Istruzioni d'usoVEGAPULS 62Profibus PAOmologazione secondola direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Document ID:41720Radar
L'imballaggio degli apparecchi standard è di cartone ecologico ericiclabile. Perle esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso osotto for
È idoneo alla visualizzazione del valore di misura e alla calibrazionedei sensori plics®ed è collegato al sensore mediante un cavostandard quadrifilare
4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat
Avviso:Il sensore radar con attacco per purga d'aria o con prolungamento diantenna ha una tacca sullo zoccolo dell'antenna. Questa tacca dev
11Figura 3: Posizione dei pianodi polarizzazione nell'esecuzione filettata1 Contrassegno1Figura 4: Posizione dei pianodi polarizzazione nell'
> 200 mm(7.87")Figura 5: Montaggio del sensoreradar su un cielo del serbatoio bombatoNei serbatoi con f ondo conico è opportuno posizionare il
Figura 7: Montaggio del sensoreradar in presenza del flusso di caricoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere almeno10 mm (
dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Figura 9: Massime dimensioni deltronchetto pos
Se grosse strutture interne al serbatoio, comerinforzi o tiranti,generano echi di disturbo, potete adottare ulteriori provvedimenti perattenuarli. Sch
In alternativa potete usare sensori a microonde guidate, che non sonoinfluenzati da formazioni di schiuma e sono particolarmente idonei aqueste condizi
Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te
l Il contrassegno deve essere rivolto in direzione dei fori del tubo dicalmaInformazionirelative alla misurazione:l Il punto 100 % deve trovarsi sotto
0 %100 %125436Figura 14: Struttura del bypass1 Sensoreradar2 Contrassegno per il piano di polarizzazione3 Flangia dell'apparecchio4 Distanza fra
l E' possibile eseguire la misura attraverso una valvola a sfera conpassaggio integraleModifiche costruttive del tubo bypass:l Materiale metallico
I successivi brevi esempi forniscono alcune indicazioni introduttivesulla misura di portata. Dettagliati dati di progettazione sono forniti dalcostrut
23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Figura 17: Misura di portatacon tubo Venturi Khafagi: d = distanza minima delsensore; hmax.= max. riempimento del tubo; B = m
5 Collegare al sistema bus5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegamento unicamente in asse
Nei sistemi senza collegamento equipotenziale con schermo bilate-rale, collegare lo schermo del cavo sull'alimentatore e il sensoredirettamente a
6 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti secondo lo schemaelettricoInformazione:Conduttori fissi e flessibili con guaina saranno inseriti dir
5.4 Schema elettrico custodia a due camereLe successive illustrazioni si riferiscono alle esecuzioni non Ex e alleesecuzioni Ex-ia.1150 05162738490516
1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Figura 22: Allacciamento dell'alimentazione intensione del modulo radio1 Alimentazione in tensioneinformazioni
8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .539 Diagnostica, Asset Management e assiste
+Bus212( )(-)1Figura 24: Vano di allacciamentocustodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale2 Morsetto di terra per il col
5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar12Figura 26: Assegnazione dei conduttoridel cavo di connessione collegato fisso1 Marrone (+) e blu
L'indirizzamento hardware è attivo quando col selettore d'indirizzodell'apparecchio è impostato un indirizzo inferiore a 126. L'in
6 Messa in servizio con il tastierino di taraturacon display6.1 Installare il tastierino di taratura con displayIl tastierino di taratura con display
1 2Figura 29: Inserimento del tastierinodi taratura con display in caso di custodia adue camere1 Nel vano dell'elettronica2 Nel vano di connessio
6.2 Sistema operativo12Figura 30: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LDC2 Tasti di serviziol Tasto [OK]:- Passare alla panoramica dei m
6.3 ParametrizzazioneCon la parametrizzazione si adegua l'apparecchio alle condizionid'impiego. La parametrizzazione si esegue mediante il m
Grazie a questa selezione si ottiene l'ottimale adeguamento delsensore al prodotto e la sicurezza di misura, soprattutto su prodotticon cattive c
l Condizioni diprocesso e di misura:- Formazione di condensa- Superficie del prodotto calma- La piú elevata esigenza di precisione di misuraSerbatoio d
- Formazione di condensa, depositidi prodotto sull'antenna- Formazione di schiumaTubo di livello:l Velocitá prodotto: carico e scarico molto rapi
1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla
l Condizioni diprocesso e di misura:- Grande distanza tra il sensore e la superficie dell'acqua- Forte attenuazione del seg nale d'uscita a c
Le seguenti caratteristiche sono i presupposti per le applicazioni:Silo (alto e affusolato):l Serbatoio di metallo: punti di saldatural Condizioni di p
- Grande distanza dal prodottoDimostrazione:l Impostazione per tutte le applicazioni che non sono la tipicamisura di livellol Il sensore accetta immed
Poichè in un sensore radar si tratta di un misuratore di distanza,rileveràil tratto che separa il sensore dalla superficie del prodotto. Pervisualizzar
2 Preparare il valore percentuale da editare con [OK] e spostare ilcursore sulla posizione desiderata con [->].3 Impostare ilvalore percentuale des
La "soppressione dei segnali di disturbo" rappresenta gli echi didisturbo memorizzati (vedi menu Ulteriori impostazioni") del serbatoio
l Lungo tronchettol Strttureinterne del serbatoio, come tiranti di montaggiol Agitatoril Adesioni o cordoni di saldatura alle pareti del serbatoioAvvi
La voce di menu "Cancellare" consente di cancellare completamenteuna soppressione dei segnali di disturbo già predisposta. Ciò èopportuno ne
Durante un reset, tutte le impostazioni saranno resettate tranne alcuneeccezioni e cioé: PIN, lingua, retroilluminazione, SIL e modo operativoHART.Son
Menu Voce di menu Valoredi defaultForma del serba-toioFondo del serbatoio bombatoCielo del serbatoio bombatoAltezza del ser-batoio/Campo dimisuraCampo
2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers
con display" alla voce di menu "Copiare dati del sensore". I datirestano memorizzati anche nel caso di mancanza di tensione delsensore.
7 Messa in servizio con PACTware7.1 Collegamento del PC312Figura 31: Collegamento diretto del PC alsensore via adattatore d'interfaccia1 Cavo USB
Ulteriori operazioni di messa in servizio sono descritte nelle -Istruzionid'uso- "DTMCollection/PACTware", allegate ad ogni DTM Collect
8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DDSono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di EnhancedDevice Descripti
9 Diagnostica, Asset Management eassistenza9.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non richie
l sistema pilota con EDDl Tastierino di taratura con displayUlteriori curve d'eco: in quest'area della memoria è possibilememorizzare nel se
Fuori specifica (Outof specification): il valore di misura non èsicuro, poiché è stata superata la specifica dell'apparecchio (per es.temperatura de
CodiceTesto delmessag-gioCausa Eliminazione PA Dev-SpecDiagnosisF080 l Erroregenerale disoftwarel Disconnettere breve-mente la tensione diesercizioBit
CodiceTesto delmessag-gioCausa Eliminazione PA Dev-SpecDiagnosisF265Funzionedimisura dis-turbatal Il sensore non ese-gue la misurazionel Tensione d&ap
CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneM500Errore durantereset dellacondizione difornitural Durante il reset sulla con-dizione di fornitura non èst
Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nellabanda C o K, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotteintensità d
I primi provvedimenti sono:l Valutazionedei messaggi di errore tramite il tastierino di taraturacon displayl Controllo del segnale 4 … 20 mAl Trattame
Errori di misura con livello costanteDescrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione1. Il valore di misuravisualizza un livellotroppo basso o tr
Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione5. Al riempimento ilvalore di misura rimanenella sezione del fondoLeveltime0l Eco del fondo del s
Errori di misura allo svuotamentoDescrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione11. Allo svuotamento ilvalore di misura rimaneal massimo livello
Nelle applicazioni Exusare unicamente un apparecchio e un'unitàelettronica con omologazione Ex.Se non si dispone di una unità elettronica sul pos
l Attivare l'assistente di progetto premendo "Avvio". L'assistentecrea automaticamente la linea di collegamento al sensore e aprel
10 Smontaggio10.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose,
11 Appendice11.1 Caratteristiche tecnicheDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure a 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo
Valore in ingressoGrandezza di misura Per grandezza di misura s'intende la distanza tral'attacco di processo del sensore e la superficie delp
- Apparecchi Ex-d 16 mA, ±0,5 mARisoluzione di misura digitale < 1 mm (0.039 in)Precisione di misura (conformemente a DIN EN 60770-1)Condizioni di
Sono esclusi i paesi elencati nella dichiarazione di conformità CE cheadotterannola direttiva in un momento successivo: Finlandia,Lussemburgo, Sloveni
Influenza di stratificazioni di gas e della pressione sulla precisione di misuraLa velocità di propagazione degli impulsi radar attraverso gas e/o vapor
- Densità mediadi potenza di emissionespettrale-34 dBm/MHz EIRP- Max. densità di potenza di emissionespettrale+6 dBm/50 MHz EIRP- Max. densità di pote
- Antenna a cono 4 g a 5 … 200 Hz secondo EN60068-2-6(vibrazione alla risonanza)- Antenna parabolica 1 g a 5 … 200 Hz secondo EN60068-2-6(vibrazione a
- Custodia a due camere l 1 pressacavo M20 x 1,5 (cavol: ø 5 … 9 mm),1 tappo cieco M20 x 1 ,5; 1 tappo ciecoM16 x 1,5 oppure opzionale7)1 connettoreM1
Display Display LC amatrice di puntiVisualizzazione del valore di misura- Numero di cifre 5- Grandezza delle cifre L x A = 7 x 13 mm (sensori con soft
- Custodia di alluminio; custodiadi acciaiospeciale - microfusione; custodia diacciaio speciale - lucidatura elettrochi-micaIP 66/IP 68 (0,2 bar)10)-
11.2 Comunicazione Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibus P
Traffico ciclico dei datiIlmaster class 1 (per es. PLC) legge ciclicamente i dati del valori di misura provenienti dal sensore.Lo schema funzionale visu
l AI FB3 (OUT)- Valore Out dell'AIFB3 secondo valori scalaril Free Place- Questo modulo deve essere usato se un valore del messaggio del traffico c
Formato dati del segnale d'uscitaByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Figura 51: Formato dati delsegnale d'uscitaIl byte di stato
3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e a ll'impi
Codice di stato Descrizione secondonorma ProfibusPossibilecausa0 x 1f bad - out of service cons-tantInserito modo "Out of Service"0 x 44 unce
11.3 Stazioni radioastronomicheLa seguente tabella indica la posizione geografica delle stazioni radioastronomiche in Europa.Country Name of the Statio
11.4 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si
Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84
Custodia di acciaio speciale con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~
VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione filettatamminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8.50"
VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione a flangiaxy21165 mm (6.5")60 mm(2.36")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95
VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione a flangia 450 °Cyxinchø 3.74" 8.50"11.30"ø 2.95"mmyxø 75 216ø 95 287yx260 mm (10.24")
VEGAPULS 62, antenna acono e supporto orientabilemminch20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"x y xy140 mm(1.58
11.5 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com
I dati sono disponibili sulla nostra homepage www.vega.com, al punto"Service""VEGA Tools", "serial number search".Queste
INDEX...- Numero ID 76AAccessori- Adattatore d'interfaccia 10- Cappa di protezione 11- Flange 11- Tastierino di taratura con display 10- Unità e
SSegnalazionidi stato 55Sicurezza di misura 44Sicurezza di sovrappieno secondo WHG 47Sistema operativo 35Soppressione dei segnali di disturbo 45Stocca
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp
Comments to this Manuals