Vega VEGAMIP R62 Receiving unit - Transistor User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAMIP R62 Receiving unit - Transistor. VEGA VEGAMIP R62 Receiving unit - Transistor Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAMIPR62Unità ricevente- TransistorDocument ID:41911Radar

Page 2 - Sommario

Al ricevimento della merce è necessario verificareimmediatamentel'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni ditrasporto

Page 3

Nel caso di temperature di processo superiori a 80 °C ènecessariousare un adattatore di montaggio per l'unità emittente e ricevente.Questo adatta

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

Per il rilevamento di diversi prodotti, il VEGAMIP 62 necessita di unospessore minimo del prodotto.A seconda del prodotto risulta uno spessore corrisp

Page 6 - 2.7 Salvaguardia ambientale

Figura 5: Serbatoi di resinaper solidi in pezzaturaNei serbatoi metallici dovete montare il VEGAMIP 62 su flange o sutronchetti filettati. E' anche

Page 7 - 3 Descrizione del prodotto

ACBFigura 6: Montaggio davanti auna finestra del serbatoioA Finestra di materiale non conduttivo, per es. vetro, resina, ecc.B Montaggio in caso di for

Page 8 - 3.2 Metodo di

1 234Figura 8: VEGAMIP 62 - esecuzione filettata G1½ A1 Contrassegno di polarizzazione2 Dadoesagonale dell'apparecchio3 Controdado4 Guarnizione di

Page 9

21Figura 9: Montaggio affacciato1 Montaggio scorretto - Ilmateriale può accumularsi davanti al sensore2 Corretto montaggio affacciatoSe non fosse possib

Page 10 - 41911-IT-120315

212211Figura 10: Montaggio affacciato1 Resina oceramica2 Vite di fissaggio (se tecnicamente possibile)Nel caso di prodotti fortemente abrasivi è opportu

Page 11

12Figura 11: Installazione in presenzadi vibrazioni del serbatoio1 Blocchi antivibrazione o cuscinetti di gomma2 Finestra di materiale non conduttivo,

Page 12 - 4 Montaggio

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Orientamento di polarizzazioneL'unitàemittente invia onde elettromagnetiche. Il piano di polarizza-zione è la direzione del componente elettrico.

Page 14

45°1 2Figura 14: Possibilità di deviazionedel segnale1 Piastra metallica per la deviazione del segnale a microonde2 Prolungamento di antenna ricurvo1

Page 15

Consiglio:Montatela piastra di montaggio a parete in modo che il pressacavodella custodia dello zoccolo sia rivolto verso il basso, per favorire losgo

Page 16

5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Page 17

4 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavoFigura 16: Operazioni di collegamento 4 e 55 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti

Page 18

2 Rimuovere lapiastra di montaggio dello zoccolo della custodia321Figura 17: Rimozione della piastradi montaggio dallo zoccolo dello custodia1 Vite2 P

Page 19

5.3 Schema elettrico unità ricevente1 2 3 42314Figura 18: Collegamento del sensorenello zoccolo della custodia (custodiaesterna)1 Bianco (morsetto 2)2

Page 20

Figura 20: L'unità elettronica sitrova nella custodia dell'elaboratoreVi consigliamo di collegare il VEGAMIP 62 in modo che il circuitoelett

Page 21

12Figura 22: Schema elettrico elaboratore - VEGAMIP 62 (receiver)- comporta-mento NPN1 Alimentazione in tensione2 Carico1UHFigura 23: Schema elettrico

Page 22

6 Messa in servizio6.1 Elementidi servizioI numeri fra parentesi si riferiscono alla seguente illustrazione.6798451231(-)( )5 6 7 82+(-)( )+5 6 7 8F

Page 23

Normative di sicurezza per luoghi ExPer le applicazioni Exattenersi alle normative di sicurezza specifiche diquesto impiego, che sono parte integrante

Page 24

Spia luminosa (verde) per l'indicazione della funzione dell'ap-parecchio (4)La sp ia luminosa verde (on) seg nala che l'apparecchio sar

Page 25

Livello Condizione d'in-terventoSpia luminosa -uscitad'intervento(gialla)Modo operativo min.Protezione contro ilfunzionamento aseccochiusoMo

Page 26 - 5.3 Schema el

Tenete premuto il tasto corrispondente alla funzione desiderata fino aquando l'indicazione apparirà sul segmento della serie di spie LED,dove s&ap

Page 27

Figura 36: Serie di spie LED - Impostazioneper prodotti con buona attenuazionedel segnaleSe nel corso del funzionamento si verificano forti adesioni, è

Page 28

Figura 37: Serie di spie LED - Impostazioneper prodotti con ridotta attenuazionedel segnaleCon l'aiuto della serie di spie LED potete impostare i

Page 29 - 6 Messa in servizio

Se l'indicazione migra verso destra, il ritardo d'intervento aumenta,verso sinistra diminuisce.Dopo ca. 10 s la serie di spie LED torna auto

Page 30 - 6.2 Regolazione

7 Verifica periodicaed eliminazione deidisturbi7.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 31

Errore Causa EliminazioneL'elettronica ha identifica-toun disturbo interno all-'apparecchioSostituire l'apparecchio o inviarlo in ripara

Page 32

l Pulire l'apparecchio e imballarlo a prova d'urtol Allegare il modulo compilato e una eventuale scheda di sicurezza,esternamente, sull&apos

Page 33

8 Smontaggio8.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose, pe

Page 34

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 35

9 Appendice9.1 Caratteristiche tecnicheDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di pr

Page 36 - 7 Verifica periodica

- Guarnizione fra zoccolo della custodia epiastradi montaggio a pareteTPE (collegato fisso)- Guarnizione tra custodia e coperchiodella custodiaNBR (cus

Page 37

Modi operativi (commutabili) min./max.Precisione di misuraIsteresi ca. 1 dBRitardo d'intervento impostabile da 0,1a 20 s (on/off)Distanza minima 1

Page 38

Dati elettromeccaniciConnessioneelettrica/Connettore4)- custodia dell'apparecchio- Custodia a una camera l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo: ø 5 …

Page 39 - 8 Smontaggio

- Custodia esterna IP 65- Zoccolocustodia - custodia esterna IP 68 (1 bar)Categoria di sovratensione IIIClasse di protezione IIOmologazioniGli apparec

Page 40 - 9 Appendice

9.2 DimensioniVEGAMIP 62, esecuzioni delle custodie~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32"

Page 41

Custodia esterna90 mm (3.54")110 mm (4.33")~ 66 mm (2.6")59 mm (2.32")12Figura 40: Custodia esterna - unità ricevente1 Custodiadel

Page 42

VEGAMIP 6222mm(0.87")83mm (3.27") SW 46 mm(1.42") SW 46 mm(1.42") SW 60 mm(1.42") G1½ A1½ NPT83mm (

Page 43

VEGAMIP 62214315 mm(0.59")98 mm(3.86")170 mm / 300 mm(6.69") / (11.81") 19 mm(0.75")ø 75 mm(2.95")ø 115 mm(4.53")9

Page 44

VEGAMIP 62mminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93"3.94" ø1.58"ø1.89"ø2.95"ø3.74"4.

Page 45 - 9.2 Dimensioni

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 46 - 59 mm (2.32")

9.3 Diritti di proprietà industrialeVEGAproduct lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.O

Page 47

INDEXAAbrasione 18Accessori- Cappa di protezione 10- Flange 10Adattatore di montaggio 11, 49Antenna a cono 49Antenne incapsulate 48BBocchettone di car

Page 48

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 49

Le frequenze di trasmissione dei sensori sono comprese nella bandaK, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. La ridotta intensità ditrasmiss

Page 50 - 9.4 Marchio depositato

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impie

Page 51

3.2 Metodo difunzionamentoIl VEGAMIP 62 è una barriera a microonde per il rilevamento di livello.E' stato realizzato per l'impiego in tutti

Page 52 - ISO 9001

L'antenna è disponibile in numerose esecuzioni per le differentiesigenze di misura.1 23 54Figura 2: Esecuzioni di antenne1 Esecuzione filettata - a

Comments to this Manuals

No comments