Mise en serviceVEGAPULS 61Foundation FieldbusAgrément selon le standard radio LPRDocument ID:41716Radar
Le présent manuel de mise en service est valable pour les versionsd'appareil suivantes :l Matériel de version supérieure ou égale à 1.0.0l Logici
Réparation 68SSignalisations d'état 58Signalisations de défaut 58Stockage 11Système de réglage 37TTechnique de raccordement 29Tube tranquillisate
VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR 101Index41716-FR-120316
102 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPRIndex41716-FR-120316
VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR 103Index41716-FR-120316
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluantet recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de lamousse ou des
Le VEGADIS 61 est une unité de réglage et d'affichage externe pourdes capteurs équipés d'un boîtier à une chambre unique et à deuxchambres Ex
4 Montage4.1 Remarques généralesDans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serragedoit être effectué au six pans avec un outil approp
Fig. 2: Montage du capteur radar par bride4.3 Préparations au montage avec l'étrierL'étrier de montage permet une fixation simple sur la paro
Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaisonFig. 4: Pivotement en cas de fixation au centre4.4 Consignes de montagePour un montage étanche de l&a
1Fig. 5: Position du plan de polarisation dans le cas du VEGAPULS 61 avecsystème d'antenne encapsulé1 Perçage de marquage1Fig. 6: Position du pla
> 200 mm(7.87")Fig. 7: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombéDans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'instal
Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flot de produitPour le montage du VEGAPULS 61 sur une rehausse, nous vousproposons une bride tou
En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vouspourrez installer le VEGAPULS 61 également sur une rehausse pluslongue. Vous trouverez le
Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .
Fig. 12: Orientation dans les silosDans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surfacedu produit pour obtenir des mesures optimale
Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et despoutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possibled'attén
Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez uneantenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensibilitéaugmen
123100%458670%9Fig. 16: Structure d'un tube tranquillisateur1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Filetage ou bride à l&apos
l Pour la taille d'antenne 40 mm (1½"), le diamètre du tube doit aumoins être égal à DN 40 ou 1½"l Lors du paramétrage, il faut sélecti
0 %100 %125436Fig. 17: Structure du tube bypass1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Bride de l'appareil4 Distance entre niv
l Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube demesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreursdues au déca
l Écart entre capteur et paroi du déversoirl Écart entre ouverture de la paroi et fond du déversoirl Écart minimum entre l'ouverture de la paroi
5 Raccordement au système bus5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l Raccorder l'appareil uniqu
bloc d'alimentation et vers le prochain répartiteur T doivent être reliésentre eux et leur mise à la terre réalisée par l 'intermédiaire d&a
8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DD . . . . . . . . . . . . . . .568.2 Communicator 375, 475 . . . . . .
Information:Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avecembout seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.Pour les
5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deuxchambres50101+6 7 8Bus2312( )(-)11Fig. 22: Compartiment électronique du boîtier à deux chambres1 Liaison
1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Fig. 24: Raccordement de l'alimentation tension module de radiotransmission1 Alimentation en tensionVous trouv
+Bus212( )(-)1Fig. 26: Compartiment de raccordement boîtier à deux chambres Ex d1 Alimentation en tension, sortie signal2 Borne de terre pour le racc
5.6 Schéma de raccordement - version IP 66/IP 68,1 bar12Fig. 28: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façonfixe1 Brun (+) et bl
6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage6.1 Insérer le module de réglage et d'affichageLe module de réglage et d'affichage p
1 2Fig. 30: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deuxchambres1 Dans le compartiment de l'électronique2 Dans le compar
6.2 Système de réglage12Fig. 31: Eléments de réglage et d'affichage1 Écran LCD2 Touches de réglagel Touche [OK] :- Aller vers l'aperçu des men
6.3 ParamétrageLe paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'ap-plication. Il s'effectue par le biais d'un me
Grâce à cette sélection, vous adaptez votre capteur de façon optimaleà votre produit et vous augmentez sensiblement la fiabilité de votremesure, en par
1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et
Cuve de stockage :l Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée rondel Vitesse du produit : remplissage et vidange lentsl Conditions de me
l Vitesse du produit :- Remplissage et vidange très rapide- La cuve est remplie et vidangée très souventl Cuve : situation de montage exiguel Conditio
- Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuveEaux ouvertes (mesure de hauteur d'eau) :l Vitesse de modification de la hauteur d&ap
Si vous désirez mesurer en toute fiabilité la hauteur totale des deuxliquides, contactez notre service ou utilisez un appareil de mesured'interfac
Concasseur :l Cuve : installations, présence de dispositifs de rattrapage d'usureet de protectionsl Conditions de me sure/de process :- Sauts de
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menusuivant avec [ESC] et [-&g
4 Saisir la valeur distance en mè tres correspondant à la valeur pourcent pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur etfond de la cuve
Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesurepeut être influencée par les conditions de process régnant sur le site.Dans ce me
La fonction " M émoire des courbes échos" permet d'enregistrer lacourbe échos au moment de la mise en service. Ceci estgénéralement rec
4 Confirmer à nouveau avec [OK] et saisir la distance effective entrele capteur et la surface du produit.5 Tous les signaux parasites existant dans cett
2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d
adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct du pourcentage devolume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage du volume en %,mais en litre o
l Élimination des signaux parasites : effacement d'une élimina-tion des signaux parasites créée précédemment. L'élimination dessignaux parasi
6.4 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, par exempledans cette notice de mise en service et de le
7 Mise en service avec PACTware7.1 Raccordement du PC312Fig. 32: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateurd'interfaces1 Câb
Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter au manuel demise en service "Collection DTM/PACTware", qui est joint à chaquecolle
7.3 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de documenter et de sauvegarder lesdonnées de paramétrage à l'aide de PACTware. A
8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DDPour l'appareil, des descriptions d'appareil sont disponible
9 Diagnostic, gestion des actifs et service9.1 MaintenanceSous la condition d'une utilisation appropriée, aucun entretienparticulier ne sera néce
La courbe échos de la mise en service est mémorisée par :l PC avec PACTware/DTMl Système de conduite avec EDDl Module de réglage et d'affichageAutr
Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas êtredésactivée par l'utilisateur.En dehors de la spécification (Out of specific
Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisationsde sécurité apposées sur l'appareil.Les fréquences d'émission des ca
CodeMessageCause Élimination PA DevS-pecDiagnosisF040Défautdans mo-dule élec-troniquel Défaut matériel l Remplacer l'électro-niquel Retourner l&a
CodeMessageCause Élimination PA DevS-pecDiagnosisF265Défautfonctionmesurel Le capteur n'effectueplus de mesurel Tension de servicetrop faiblel Vér
CodeMessageCause ÉliminationM500Erreur lors re-set Etat à lalivraisonl Les données n'ont pas puêtre restaurées lors dureset Etat à la livraisonl
l Traitement des erreurs de mesureAssocié au DTM approprié, un PC avec PACTware vous offre despossibilités de diagnostic très étendues.Dans de nombreux
Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Éliminationl Montage dans un tube bypassou tube guide d'ondes ce quiprovoque une erreur d
Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination6. La valeur de mesurereste temporairementinchangée lors du rem-plissage et fait un
Erreurs de mesure lors de la vidangeDescription d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination11. La valeur de me-sure reste inchangéelors de
Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'unpréamplificateur avec agrément Ex adéquat.Si vous ne disposez pas d&a
l Sélectionner "USB", "Crée r un nouveau projet" et "Mettreappareils en ligne".l Activer l'assistant de projet par
10 Démontage10.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple
Estonie, France, Grèce, Grande Bretagne, Irlande, Islande, Liech-tenstein, Lituanie, Lettonie, Malta, Pays-Bas, Norvège, Pologne,Portugal, Roumanie, S
11 Annexe11.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou 1.4435Matériaux en contact avec le produit avec système
Couple de serrage max. boulons de la bride- Bride tournante DN 80 5 Nm (3.689 lbf ft)- Bride d'adaptation DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)Couple de ser
- Channel 1 Primary value- Channel 2 Secondary value 1- Channel 3 Secondary value 2Vitesse de transmission 31,25 Kbit/sValeur courant- Appareils non E
0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Fig. 51: Écart de mesure sous conditions de référence - antenn
- Densité de la puissance d'émissionspectrale maximale+6 dBm/50 MHz EIRP- Densité de la puissance max. à 1 m dedistance< 1 µW/cm²Conditions am
- Boîtier à deux chambres l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (câble :ø 5 … 9 mm), 1 x obturateur M20 x 1,5 ; 1 xobturateur M16 x 1,5 ou en option5)1 xconne
Affichage Afficheur LC matrice dotAffichage des valeurs de mesure- Nombre de chiffres 5- Taille des chiffres L x H = 7 x 13 mm (capteurs avec logiciel ≥ 4.0.0
- Boîtier en aluminium ; boîtier en acierinoxydable - moulage cire perdue ;boîtier en acier inoxydable - électropoliIP 66/IP 68 (0,2 bar)8)- Boîtier e
11.2 Informations complémentaires Foundation FieldbusLe tableau suivant libre un aperçu sur les états de la version de l'appareil et des descript
Diagnostics Standard YesAdvanced YesPerformance NoFunction Blocks Instantiable NoGeneral Information LAS (Link Active Scheduler) YesMaster Capable Yes
l Au chapitre "Recyclage"8 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR2 Pour votre sécurité41716-FR-120316
Le bloc de fonction "Analog Input (AI)" prend la valeur de mesure originaire sélectionnée par unChannel Number et le rend disponible à sa so
Le bloc de fonction "PID Control " est un composant clé pour des tâches variées dansl'automatisation du process et est utilisé de maniè
Le bloc de fonction "Output Splitter" génère deux sorties de commande à partir d'une entrée. Chaquesortie est une représentation linéai
Le bloc de fonction "Signal Characterizer" a deux canaux dont les sorties ne communiquent pas demanière linéaire avec l'entrée respecti
amont de zéro ou en aval d'une valeur préréglée. De plus, deux entrées d'écoulement sontdisponibles de telle manière que des quantités d&apo
Le bloc de fonction "Input Selector" offre des possibilités de sélection pour jusqu'à quatre entrées etforme un signal de sortie corresp
l Fourth order Polynomial Based on PVFig. 60: Représentation schématique bloc de fonction ArithmeticListe des paramètresLe tableau suivant offre un ape
FF desciptor Description UnitSECONDARY_VALUE_2_TY-PESecondary value 2 typeFILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling height value typeDIAGNOSIS AITB DiagnosisDIAG
FF desciptor Description UnitFALSE_SIGNAL_CMD_STA-TEBusy, last command, errorcodeFALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION1Amplitude safety of the 0 % curve, sa
FF desciptor Description UnitUSER_MIN_MAX_PHYSI-CAL_VALUEMin.-/max.- distance values, dateRESET_PEAK_PHYSICAL_-VALUERESET_LINEARIZATION_-CURVEDEVICE_S
3 Description du produit3.1 StructureLa plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'u
11.3 Stations de radioastronomieLe tableau suivant indique la position géographique des stations de radioastronomie en Europe :Country Name of the Sta
11.4 EncombrementLes dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versionspossibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détail
Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&quo
Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm (4.1
VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"
VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage et réflecteur115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35&quo
VEGAPULS 61 - version avec bride tournante126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.1
VEGAPULS 61 - version avec bride d'adaptation21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (
11.5 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com
INDEXAAccessoires- Adaptateur d'interfaces 11- Capot de protection 12- Module de réglage et d'afchage 11- Unité de radiotransmission extern
Comments to this Manuals