Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) enamel 4 … 20 mA_HAR User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) enamel 4 … 20 mA_HAR. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) enamel 4 … 20 mA_HART four-wire Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 66 smaltato

Istruzioni d'usoVEGAPULS 66 smaltato4 … 20 mA/HART - quadrifilareDocument ID:31954Radar

Page 2

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAPULS 66 é un sensore radar funzionante nella banda C per lamisura continua di livello.L'esecuzione con antenna

Page 3

Peril trasporto é necessario attenersi alle indicazioni relativeall'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danniall'appar

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misura4 Piano

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polirazzazione del VEGAPULS 661 Foro di contrassegnoAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Senon vi é possibile garantire questa distanza, eseguite durante lamessa in servizio una memorizzazione dei segnali di disturbo,soprattuto se temete l

Page 8 - 3 Descriz

Figura 7: Flussodi carico del liquidoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere min.10 mm (0.4 in) oltre la base del tronche

Page 9

Figura 9: Orientamentosu liquidiMontare il sensore radar in modo tale da impedire ai segnali amicroonde d'incrociare strutture interne al serbato

Page 10 - 3.3 Calibrazione

Figura 11: AgitatoriDuranteoperazioni di carico del prodotto o il funzionamento di agitatoripuò formarsi sulla superficie del prodotto un denso strato

Page 11 - 31954-IT-090901

max.min.21Figura 12: Sistemid'antenna su tubo nel serbatoio. Il foro di sfiato del tubo dicalma deve essere allineato al piano del contrassegno di

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

100% 0% 1 > 500 mm Figura 13: VEGAPULS 66 inun tubo bypass. Il contrassegno di polarizzazionedell'attacco di processo deve essere allineato al

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 15

Seritenete necessario usare un cavo schermato, collegate alpotenziale di terra le due estremitá dello schermo del cavo. Nelsensore lo schermo deve ess

Page 16

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico.Figura 14: Operazionidi collegamento 5 e 65.3 Schema elettrico custodia a due camereLesuccessive illustra

Page 17

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 16: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 18

Informazione:Il tastierino di taratura con display può essere installato solo nel vanodell'elettronica.4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2344...20mA

Page 19

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 20 - > 500 mm

Figura 19: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 21 - 5 Collega

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 20: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 22

6.4 Operazioni per la messa in servizioNel modo operativo HART-multipunto (piú sensori ad un ingresso) énecessario impostare l'indirizzo prima de

Page 23

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438.2 Eliminazione disturbi

Page 24

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 25 - 5.4 Fase d'avviamento

Ogniprodotto possiede particolari caratteristiche di riflessione. Nelcaso di liquidi, fattori di disturbo possono essere provocati da superficiagitate e

Page 26 - 6.1 Breve descrizione

volume del serbatoio. Attivando l'idonea curva sarà visualizzato ilcorretto volume percentuale del serbatoio. Se non desiderate indicareil volume

Page 27

Lavoce menù "Impostazioni ampliate" offre la possibilità di ottimizzareil VEGAPULS 66 per applicazioni nelle quali si verificano rapidevariazi

Page 28 - 6.3 Sistem

Copiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore riporta ai valori di reset i valori delleseguenti voci menù

Page 29 - Indirizzo 0

Indicatore valori di piccoI valori di distanza min. e max. saranno riportati al valore attuale.La seguente architettura del menù illustra ulteriori po

Page 30

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 31 - Serbatoio di stoccaggio

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 32 - Modificare adesso?

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 33 - > 1 m/min

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 34 - Copiare dati del sensore?

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 21: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 36 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione152 43OPENTWISTUSBLOCKFi

Page 37

Avviso:Per eseguire la messa in servizio del VEGAPULS 66 é necessaria laDTM-Collection nella versione attuale.Tutti i VEGA-DTM attualmente disponibili

Page 38

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 39 - 6.6 Prote

? Segnale 4 … 20 mA assentel Collegamento erratoà Controllare il collegamento secondo il capitolo "Operazioni dicollegamento" ed eventualmen

Page 40 - 7.1 Collegamento del PC

8.3 Sostituire l'unità elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può essere sostituitadall'utente.Per le applicazioni Ex

Page 41

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 42

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 43 - 8 Verifica

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Antenna Smalto- Cono dell'an

Page 44

- Umiditàrelativa dell'aria 45 … 75 %- Pressione atmosferica 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)Ulteriori condizioni di riferimento-

Page 45 - 8.4 Aggiornamento software

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Figura 24: Scostamentodi misura VEGAPULS 66 s

Page 47 - 9 Disinst

Condizioni di processoPer quanto riguarda la temperatura di processo e la pressione del serbatoio é necessario attenersianche alle indicazioni della t

Page 48 - 10 Appendic

Max. potenza assorbita 4 VA; 2,1 WProtezioni elettricheGrado di protezione IP 66/IP 67Categoria di sovratensione IIIClasse di protezione ISicurezza fu

Page 49

10.2 DimensioniCustodiaø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xFigura 25: Custodiaa due camere di allu

Page 50

VEGAPULS 66, smaltatoD b k ydDN 150 PN 16DN 200 PN 16285 22 240 8xø22340 24 295 12xø22276226D1 D2212 144268 162D b k ydDN 150 PN 16DN 200 PN 16D1 D2mm

Page 51

10.3 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 52

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 53 - 10.2 Dim

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 54

L'apparecchio é stato controllato e rispetta i valori limite previsti per unapparecchio digitale della Classe B, in conformità al capitolo 15 del

Page 55 - 10.4 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 66l Documentazione- questo manuale tecnico- Safety Man

Page 56 - ISO 9001

321Figura 1: VEGAPULS 66, esecuzionesmaltata con custodia di alluminio a duecamere1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 C

Comments to this Manuals

No comments