Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) enamel 4 … 20 mA_HAR User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) enamel 4 … 20 mA_HAR. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) enamel 4 … 20 mA_HART two-wire Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 66 esmalte4 … 20 mA/HART - de dos hilosDocument ID:31953Radar

Page 2

3.2 Modo de trabajoEl VEGAPULS 66 es un sensor de radar en la banda C para lamedición continua de nivel.La versión con antena esmaltada es adecuada es

Page 3

3.4 Embalaje, transporte y almacenajeSu equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hastael lugar de empleo. Aquí las solicitaciones n

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 5 - 2 Para su seguridad

1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medició

Page 6

1Fig. 4: Posición del planode polarización en el VEGAPULS 661 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especi

Page 7

Si no puede mantenerse dicha distancia, hay querealizar un registrode señal parásita durante la puesta en marcha. Esto resultaespecialmente valido, si

Page 8 - 3 Descripción del

No montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella.Asegurarsede la detección de la superficie del producto almacenadoy no de la corri

Page 9

Fig. 9: Orientación en líquidosHayque seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal quelas estructuras internas no se crucen con las señal

Page 10 - 3.3 Configuración

Fig. 11: AgitadoresA causa delllenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperfi

Page 11 - 3.4 Embalaje, tran

max.min.21Fig. 12: Sistema de antenastubulares en el tanque. El taladro de descarga deaire en el tubo rompeolas tiene que estar en el mismo plano que

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13 - 31953-ES-090416

100% 0% 1 > 500 mm Fig. 13: VEGAPULS 66 en un tubobypass. La marca de polarización en laconexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los t

Page 14 - 4.2 Instrucciones de montaje

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 15 - > 500 mm

En modo de operación HART-Multidrop recomendamos el empleogeneral de cable blindado.En el caso del equipo con entrada de cables ½ NPT y carcasa plásti

Page 16

7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 14: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palanca

Page 17

55551 243Fig. 15: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 18

I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 17: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de

Page 19

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 19: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 20

I2C11 2Fig. 21: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1

Page 21

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 23: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 22 - 5.2 Pasos de conexión

11 2Fig. 25: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba

Page 23

7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . .457.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM . . . . . . . . .467.4 Aseguramiento de los

Page 24

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 25

Fig. 27: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 26

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 28: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 27

6.4 Pasos de puesta en marchaEn elcaso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento a nt

Page 28

Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos demenú de ajustebásico:Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del v

Page 29 - 5.7 Fase de conexión

Cada producto de almacenado tiene un comportamiento de reflexióndiferente. En el caso de los líquidos existen además superficiesagitadas del producto y

Page 30 - 6.1 Descripción breve

tran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismasexpresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el volumendel depósito. Media

Page 31

3 Confirmar "Modificar ahora - supresiónde la señal de interferen-cia" con [OK] seleccionando "Nueva creación" en el menúsiguiente.

Page 32 - - Retorno al menú de orden

l Unidad de ajustel IdiomaLos siguientes datos importantes de seguridad no no se leen oescriben:l Modo de funcionamiento HARTl PINl SILCopiar datos de

Page 33 - Dirección 0

Punto de menú Valor deresetModo de funcionamiento HART ningún resetValores inicialesComo el ajuste básico, además se inicializan parámetros especiales

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - Tanque de almacenaje

6.5 Plan de menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no brinda

Page 36 - ¿Modificar ahora?

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de

Page 37 - > 1 m/min

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 38 - ¿Copiar datos del sensor?

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 39

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 29: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 40 - 6.5 Plan de menú

Componentes necesariosl VEGAPULS 66l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador12 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 31

Page 41

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGAPULS 66 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todas los

Page 42

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura

Page 43

? falta la señal 4 … 20 mAl Conexiónfalsaà Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos deconexión", corrigiéndola en caso necesario según

Page 44 - 7.1 Conectar el PC

En caso de aplicaciones Ex, solamente puede emplearse uninstrumento y una pieza electrónica con la homologación Excorrespondiente.En caso de no exi st

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46

En la barra de menú de PACTware ir a "Datos del equipo", "Otrasfunciones" y "Actualizar software del equipo".PACTware co

Page 47 - 8.2 Eliminar interrupciones

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 48 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Antena Esmalte- Cono de la antena PTFE

Page 49

Condiciones de referencia para la exactitud de medición (tomando como referencia la normaDIN EN 60770-1)Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1

Page 50 - 8.5 Reparación del equipo

1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Fig. 32: Error de medición VEGAPULS 66 EmailI

Page 51 - 9 Desmontaje

- Versiones IP 66/IP 68, 1 bar e IP 68 concablede conexión PE-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)- Versiones IP 66/IP 68, 1 bar e IP 68 concable de conexión PU

Page 52 - 10 Anexo

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada de cables/Enchufe8)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para cab

Page 53

- Color - PE estándar negro- Color - PUR estándar azul- Color- Versión Ex azulModulo de visualización y configuraciónAlimentación de tensión y transmis

Page 54

1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32 34 36ΩV4123Fig. 35: Diagrama de tensión1 Carga HART2 Límitede tensión equipo EEx-ia3 Límite de tensión equipo

Page 55

HomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos hay que considerar los

Page 56

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57

10.2 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 58

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 59

VEGAPULS 66, EsmalteD b k ydDN 150 PN 16DN 200 PN 16285 22 240 8xø22340 24 295 12xø22276226D1 D2212 144268 162D b k ydDN 150 PN 16DN 200 PN 16D1 D2mmi

Page 60 - 10.2 Medidas

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 61 - M20x1,5M20x1,5

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 62

l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FC

Page 63 - 10.4 Marca registrada

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 66l Documentación- Esta instrucción de ser

Page 64 - ISO 9001

321Fig. 1: VEGAPULS 66 - versiónesmaltadaconcarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electrónica3 Conexió

Comments to this Manuals

No comments