Istruzioni d'usoVEGAPULS 62Foundation FieldbusOmologazione secondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Document ID:41721Radar
L'imballaggio degli apparecchi standard è di cartone ecologico ericiclabile. Perle esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso osotto for
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp
È idoneo alla visualizzazione del valore di misura e alla calibrazionedei sensori plics®ed è collegato al sensore mediante un cavostandard quadrifilare
4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat
Avviso:Il sensore radar con attacco per purga d'aria o con prolungamento diantenna ha una tacca sullo zoccolo dell'antenna. Questa tacca dev
11Figura 3: Posizione dei pianodi polarizzazione nell'esecuzione filettata1 Contrassegno1Figura 4: Posizione dei pianodi polarizzazione nell'
> 200 mm(7.87")Figura 5: Montaggio del sensoreradar su un cielo del serbatoio bombatoNei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il
Figura 7: Montaggio del sensoreradar in presenza del flusso di caricoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere almeno10 mm (
dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Figura 9: Massime dimensioni deltronchetto pos
Se grosse strutture interne al serbatoio, comerinforzi o tiranti,generano echi di disturbo, potete adottare ulteriori provvedimenti perattenuarli. Sch
In alternativa potete usare sensori a microonde guidate, che non sonoinfluenzati da formazioni di schiuma e sono particolarmente idonei aqueste condizi
Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te
l Il contrassegno deve essere rivolto in direzione dei fori del tubo dicalmaInformazionirelative alla misurazione:l Il punto 100 % deve trovarsi sotto
0 %100 %125436Figura 14: Struttura del bypass1 Sensoreradar2 Contrassegno per il piano di polarizzazione3 Flangia dell'apparecchio4 Distanza fra
l E' possibile eseguire la misura attraverso una valvola a sfera conpassaggio integraleModifiche costruttive del tubo bypass:l Materiale metallico
Per misure di livello in sili di calcestruzzo, i sensori sono spessoinstallati in casse di protezione, che possono essere per es. cassesotterranee met
3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°42 3Figura 17: Misura di portatacon stramazzo rettangolare: dmin.= distanza minimadel sensore (vedi c
23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Figura 18: Misura di portatacon tubo Venturi Khafagi: d = distanza minima delsensore; hmax.= max. riempimento del tubo; B = m
5 Collegare al sistema bus5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegamento unicamente in asse
potenziale di terra, medianteun condensatore di ceramica (per es.1 nF, 1500 V). In questo modo si evitano correnti transitorie di terra abassa frequen
Informazione:Conduttori fissie flessibili con guaina saranno inseriti direttamentenelle aperture dei morsetti. Per i conduttori flessibili senza guaina,p
5.4 Schema elettrico custodia a due camere50101+6 7 8Bus2312( )(-)11Figura 21: Vano dell'elettronica concustodia a due camere1 Connessione inter
8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .538.2 Communicator 375, 475 . . . . . . . .
1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Figura 23: Allacciamento dell'alimentazione intensione del modulo radio1 Alimentazione in tensioneinformazioni
+Bus212( )(-)1Figura 25: Vano di allacciamentocustodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale2 Morsetto di terra per il col
5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar12Figura 27: Assegnazione dei conduttoridel cavo di connessione collegato fisso1 Marrone (+) e blu
6 Messa in servizio con il tastierino di taraturacon display6.1 Installare il tastierino di taratura con displayIl tastierino di taratura con display
1 2Figura 29: Inserimento del tastierinodi taratura con display in caso di custodia adue camere1 Nel vano dell'elettronica2 Nel vano di connessio
6.2 Sistema operativo12Figura 30: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LDC2 Tasti di serviziol Tasto [OK]:- Passare alla panoramica dei m
6.3 ParametrizzazioneCon la parametrizzazione si adegua l'apparecchio alle condizionid'impiego. La parametrizzazione si esegue mediante il m
Grazie a questa selezione si ottiene l'ottimale adeguamento delsensore al prodotto e la sicurezza di misura, soprattutto su prodotticon cattive c
l Condizioni diprocesso e di misura:- Formazione di condensa- Superficie del prodotto calma- La piú elevata esigenza di precisione di misuraSerbatoio d
- Formazione di condensa, depositidi prodotto sull'antenna- Formazione di schiumaTubo di livello:l Velocitá prodotto: carico e scarico molto rapi
1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla
l Condizioni diprocesso e di misura:- Grande distanza tra il sensore e la superficie dell'acqua- Forte attenuazione del segnale d'uscita a ca
Le seguenti caratteristiche sono i presupposti per le applicazioni:Silo (alto e affusolato):l Serbatoio di metallo: punti di saldatural Condizioni di p
- Grande distanza dal prodottoDimostrazione:l Impostazione per tutte le applicazioni che non sono la t ipicamisura di livellol Il sensore accetta imme
Poichè in un sensore radar si tratta di un misuratore di distanza,rileveràil tratto che separa il sensore dalla superficie del prodotto. Pervisualizzar
2 Preparare il valore percentuale da editare con [OK] e spostare ilcursore sulla posizione desiderata con [->].3 Impostare ilvalore percentuale des
La "soppressione dei segnali di disturbo" rappresenta gli echi didisturbo memorizzati (vedi menu Ulteriori impostazioni") del serbatoio
Ulteriori impostazioniQueste condizioni provocano riflessioni di disturbo e pssono com-promettere la precisione di misura:l Lungo tronchettol Strtture
Avviso:Controllatela distanza dalla superficie del prodotto, poiché una errataimpostazione (valore troppo elevato) del livello attuale viene memo-rizza
Durante un reset, tuttele impostazioni saranno resettate tranne alcuneeccezioni e cioé: PIN, lingua, retroilluminazione, SIL e modo ope rativoHART.Son
Campo del menù Voce dimenu Valore di defaultAltezza del ser-batoio/Campo dimisuraCampo di misura consigliato, vedi"Dati tecnici" nell'a
2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers
La funzione può essereusata anche per trasferire le impostazioni daun apparecchio ad un altro dello stesso tipo. Se si esegue unasostituzione del sens
7 Messa in servizio con PACTware7.1 Collegamento del PC312Figura 31: Collegamento diretto del PC alsensore via adattatore d'interfaccia1 Cavo USB
Ulteriori operazioni di messa in servizio sono descritte nelle -Istruzionid'uso- "DTMCollection/PACTware", allegate ad ogni DTM Collect
8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DDSono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di EnhancedDevice Descripti
9 Diagnostica, Asset Management eassistenza9.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non richie
l sistema pilota con EDDl Tastierino di taratura con displayUlteriori curve d'eco: in quest'area della memoria è possibilememorizzare nel se
Fuori specifica (Outof specification): il valore di misura non èsicuro, poiché è stata superata la specifica dell'apparecchio (per es.temperatura de
CodiceTesto delmessag-gioCausa Eliminazione PA Dev-SpecDiagnosisF080 l Erroregenerale disoftwarel Disconnettere breve-mente la tensione diesercizioBit
CodiceTesto delmessag-gioCausa Eliminazione PA Dev-SpecDiagnosisF265Funzionedimisura dis-turbatal Il sensore non ese-gue la misurazionel Tensione d&ap
CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneM500Errore durantereset dellacondizione difornitural Durante il reset sulla con-dizione di fornitura non èst
Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nellabanda C o K, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotteintensità d
I primi provvedimenti sono:l Valutazionedei messaggi di errore tramite il tastierino di taraturacon displayl Controllo del segnale 4 … 20 mAl Trattame
Errori di misura con livello costanteDescrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione1. Il valore di misuravisualizza un livellotroppo basso o tr
Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione5. Al riempimento ilvalore di misura rimanenella sezione del fondoLeveltime0l Eco del fondo del s
Errori di misura allo svuotamentoDescrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione11. Allo svuotamento ilvalore di misura rimaneal massimo livello
Nelle applicazioni Exusare unicamente un apparecchio e un'unitàelettronica con omologazione Ex.Se non si dispone di una unità elettronica sul pos
l Attivare l'assistente di progetto premendo "Avvio". L'assistentecrea automaticamente la linea di collegamento al sensore e aprel
10 Smontaggio10.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose,
11 Appendice11.1 Caratteristiche tecnicheDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure a 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo
Valore in ingressoGrandezza di misura Per grandezza di misura s'intende la distanza tral'attacco di processo del sensore e la superficie delp
Risoluzione di misura digitale > 1 mm (0.039 in)Precisionedi misura (conformemente a DIN EN 60770-1)Condizioni di riferimento e di processo secondo
Sono esclusi i paesi elencati nella dichiarazione di conformità CE cheadotterannola direttiva in un momento successivo: Finlandia,Lussemburgo, Sloveni
Influenza di stratificazioni di gas e della pressione sulla precisione di misuraLa velocità di propagazione degli impulsi radar attraverso gas e/o vapor
- Densità mediadi potenza di emissionespettrale-34 dBm/MHz EIRP- Max. densità di potenza di emissionespettrale+6 dBm/50 MHz EIRP- Max. densità di pote
- Antenna a cono 4 g a 5 … 200 Hz secondo EN60068-2-6(vibrazione alla risonanza)- Antenna parabolica 1 g a 5 … 200 Hz secondo EN60068-2-6(vibrazione a
- Custodia a due camere l 1 pressacavo M20 x 1,5 (cavol: ø 5 … 9 mm),1 tappo cieco M20 x 1,5; 1 tappo ciecoM16 x 1,5 oppure opzionale7)1 connettoreM12
Display Display LC amatrice di puntiVisualizzazione del valore di misura- Numero di cifre 5- Grandezza delle cifre L x A = 7 x 13 mm (sensori con soft
- Custodia di alluminio; custodiadi acciaiospeciale - microfusione; custodia diacciaio speciale - lucidatura elettrochi-micaIP 66/IP 68 (0,2 bar)10)-
11.2 Informazioni supplementari Foundation FieldbusLa seguente tabella fornisce una panoramica delle versioni dell'apparecchio e delle relativede
Diagnostics Standard YesAdvanced YesPerformance NoFunction Blocks Instantiable NoGeneral Information LAS (Link Active Scheduler) YesMaster Capable Yes
Il blocco funzionale "Analog Input (AI)" raccoglie il valore di misura originario selezionato tramite unChannel Number e lo mette a disposiz
Il blocco funzionale "PID Control " è un modulo chiave per una grande varietà di funzioninell'automazione di processo e viene impiegato
3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impie
Il blocco funzionale "Output Splitter" generadue uscite di controllo da un solo ingresso. Ciascunauscita è una riproduzione lineare di una p
Il blocco funzionale "Signal Characterizer" ha due canali, le cui uscite non sono correlate linearmenteal relativo ingresso. Il contesto non
integrazione si svolge in senso ascendente partendo da zero o in senso discendente a partire da unvalore preimpostato. Inoltre sono disponibili due in
Il blocco funzionale "Input Selector" offre possibilità di selezione per massimo quattro ingressi e creaun segnale di uscita in funzione del
l Fourth order Polynomial Based on PVFigura 58: Rappresentazione schematica delblocco funzionale ArithmeticLista dei parametriLa seguente tabella forn
FF desciptor Description UnitSECONDARY_VALUE_2_-TYPESecondary value 2 typeFILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling heightvalue typeDIAGNOSIS AITB DiagnosisDIAG_
FF desciptor Description UnitFALSE_SIGNAL_CMD_STA-TEBusy, last command, errorcodeFALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION1Amplitudesafety of the 0 % curve, saf
FF desciptor Description UnitUSER_MIN_MAX_PHYSI-CAL_VALUEMin.-/max.- distance values, dateRESET_PEAK_PHYSICAL_-VALUERESET_LINEARIZATION_-CURVEDEVICE_S
11.3 Stazioni radioastronomicheLa seguente tabella indica la posizione geografica delle stazioni radioastronomiche in Europa.Country Name of the Statio
11.4 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si
I dati sono disponibili sulla nostra homepage www.vega.com, al punto"Service""VEGA Tools", "serial number search".Queste
Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84
Custodia di acciaio speciale con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~
VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione filettatamminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8.50"
VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione a flangiaxy21165 mm (6.5")60 mm(2.36")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95
VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione a flangia 450 °Cyxinchø 3.74" 8.50"11.30"ø 2.95"mmyxø 75 216ø 95 287yx260 mm (10.24")
VEGAPULS 62, antenna acono e supporto orientabilemminch20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"x y xy140 mm(1.58
11.5 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com
VEGAPULS 62 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar) 9711 Appendice41721-IT-120319
98 VEGAPULS 62 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar)11 Appendice41721-IT-120319
VEGAPULS 62 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar) 9911 Appendice41721-IT-120319
Comments to this Manuals