Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbu User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbu. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbus Approval according to LPR radio standard Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAPULS 62Foundation FieldbusOmologazione secondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Document ID:41721Radar

Page 2 - Sommario

L'imballaggio degli apparecchi standard è di cartone ecologico ericiclabile. Perle esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso osotto for

Page 3

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

È idoneo alla visualizzazione del valore di misura e alla calibrazionedei sensori plics®ed è collegato al sensore mediante un cavostandard quadrifilare

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat

Page 6 - 2.7 Omologa

Avviso:Il sensore radar con attacco per purga d'aria o con prolungamento diantenna ha una tacca sullo zoccolo dell'antenna. Questa tacca dev

Page 7 - 2.9 Salvaguardia ambientale

11Figura 3: Posizione dei pianodi polarizzazione nell'esecuzione filettata1 Contrassegno1Figura 4: Posizione dei pianodi polarizzazione nell'

Page 8 - 3 Descrizione del prodotto

> 200 mm(7.87")Figura 5: Montaggio del sensoreradar su un cielo del serbatoio bombatoNei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Figura 7: Montaggio del sensoreradar in presenza del flusso di caricoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere almeno10 mm (

Page 10 - 41721-IT-120319

dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Figura 9: Massime dimensioni deltronchetto pos

Page 11

Se grosse strutture interne al serbatoio, comerinforzi o tiranti,generano echi di disturbo, potete adottare ulteriori provvedimenti perattenuarli. Sch

Page 12 - 4 Montaggio

In alternativa potete usare sensori a microonde guidate, che non sonoinfluenzati da formazioni di schiuma e sono particolarmente idonei aqueste condizi

Page 13 - 4.3 Indicazioni di montaggio

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 14

l Il contrassegno deve essere rivolto in direzione dei fori del tubo dicalmaInformazionirelative alla misurazione:l Il punto 100 % deve trovarsi sotto

Page 15

0 %100 %125436Figura 14: Struttura del bypass1 Sensoreradar2 Contrassegno per il piano di polarizzazione3 Flangia dell'apparecchio4 Distanza fra

Page 16

l E' possibile eseguire la misura attraverso una valvola a sfera conpassaggio integraleModifiche costruttive del tubo bypass:l Materiale metallico

Page 17

Per misure di livello in sili di calcestruzzo, i sensori sono spessoinstallati in casse di protezione, che possono essere per es. cassesotterranee met

Page 18

3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°42 3Figura 17: Misura di portatacon stramazzo rettangolare: dmin.= distanza minimadel sensore (vedi c

Page 19

23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Figura 18: Misura di portatacon tubo Venturi Khafagi: d = distanza minima delsensore; hmax.= max. riempimento del tubo; B = m

Page 20

5 Collegare al sistema bus5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegamento unicamente in asse

Page 21

potenziale di terra, medianteun condensatore di ceramica (per es.1 nF, 1500 V). In questo modo si evitano correnti transitorie di terra abassa frequen

Page 22

Informazione:Conduttori fissie flessibili con guaina saranno inseriti direttamentenelle aperture dei morsetti. Per i conduttori flessibili senza guaina,p

Page 23

5.4 Schema elettrico custodia a due camere50101+6 7 8Bus2312( )(-)11Figura 21: Vano dell'elettronica concustodia a due camere1 Connessione inter

Page 24

8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .538.2 Communicator 375, 475 . . . . . . . .

Page 25

1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Figura 23: Allacciamento dell'alimentazione intensione del modulo radio1 Alimentazione in tensioneinformazioni

Page 26 - 5 Collegare al sistema bus

+Bus212( )(-)1Figura 25: Vano di allacciamentocustodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale2 Morsetto di terra per il col

Page 27 - 5.2 Collegamento

5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar12Figura 27: Assegnazione dei conduttoridel cavo di connessione collegato fisso1 Marrone (+) e blu

Page 28

6 Messa in servizio con il tastierino di taraturacon display6.1 Installare il tastierino di taratura con displayIl tastierino di taratura con display

Page 29 - 5.4 Schema el

1 2Figura 29: Inserimento del tastierinodi taratura con display in caso di custodia adue camere1 Nel vano dell'elettronica2 Nel vano di connessio

Page 30

6.2 Sistema operativo12Figura 30: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LDC2 Tasti di serviziol Tasto [OK]:- Passare alla panoramica dei m

Page 31

6.3 ParametrizzazioneCon la parametrizzazione si adegua l'apparecchio alle condizionid'impiego. La parametrizzazione si esegue mediante il m

Page 32 - 5.7 Fase d'avviamento

Grazie a questa selezione si ottiene l'ottimale adeguamento delsensore al prodotto e la sicurezza di misura, soprattutto su prodotticon cattive c

Page 33

l Condizioni diprocesso e di misura:- Formazione di condensa- Superficie del prodotto calma- La piú elevata esigenza di precisione di misuraSerbatoio d

Page 34

- Formazione di condensa, depositidi prodotto sull'antenna- Formazione di schiumaTubo di livello:l Velocitá prodotto: carico e scarico molto rapi

Page 35 - 6.2 Sistema o

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 36 - 6.3 Parametrizza

l Condizioni diprocesso e di misura:- Grande distanza tra il sensore e la superficie dell'acqua- Forte attenuazione del segnale d'uscita a ca

Page 37

Le seguenti caratteristiche sono i presupposti per le applicazioni:Silo (alto e affusolato):l Serbatoio di metallo: punti di saldatural Condizioni di p

Page 38

- Grande distanza dal prodottoDimostrazione:l Impostazione per tutte le applicazioni che non sono la t ipicamisura di livellol Il sensore accetta imme

Page 39

Poichè in un sensore radar si tratta di un misuratore di distanza,rileveràil tratto che separa il sensore dalla superficie del prodotto. Pervisualizzar

Page 40

2 Preparare il valore percentuale da editare con [OK] e spostare ilcursore sulla posizione desiderata con [->].3 Impostare ilvalore percentuale des

Page 41

La "soppressione dei segnali di disturbo" rappresenta gli echi didisturbo memorizzati (vedi menu Ulteriori impostazioni") del serbatoio

Page 42

Ulteriori impostazioniQueste condizioni provocano riflessioni di disturbo e pssono com-promettere la precisione di misura:l Lungo tronchettol Strtture

Page 43

Avviso:Controllatela distanza dalla superficie del prodotto, poiché una errataimpostazione (valore troppo elevato) del livello attuale viene memo-rizza

Page 44

Durante un reset, tuttele impostazioni saranno resettate tranne alcuneeccezioni e cioé: PIN, lingua, retroilluminazione, SIL e modo ope rativoHART.Son

Page 45

Campo del menù Voce dimenu Valore di defaultAltezza del ser-batoio/Campo dimisuraCampo di misura consigliato, vedi"Dati tecnici" nell'a

Page 46

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 47

La funzione può essereusata anche per trasferire le impostazioni daun apparecchio ad un altro dello stesso tipo. Se si esegue unasostituzione del sens

Page 48

7 Messa in servizio con PACTware7.1 Collegamento del PC312Figura 31: Collegamento diretto del PC alsensore via adattatore d'interfaccia1 Cavo USB

Page 49 - 6.4 Prote

Ulteriori operazioni di messa in servizio sono descritte nelle -Istruzionid'uso- "DTMCollection/PACTware", allegate ad ogni DTM Collect

Page 50

8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DDSono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di EnhancedDevice Descripti

Page 51 - 7.1 Collega

9 Diagnostica, Asset Management eassistenza9.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non richie

Page 52

l sistema pilota con EDDl Tastierino di taratura con displayUlteriori curve d'eco: in quest'area della memoria è possibilememorizzare nel se

Page 53 - 8.2 Communicator 375, 475

Fuori specifica (Outof specification): il valore di misura non èsicuro, poiché è stata superata la specifica dell'apparecchio (per es.temperatura de

Page 54 - 9 Diagnostica, Asset Mana

CodiceTesto delmessag-gioCausa Eliminazione PA Dev-SpecDiagnosisF080 l Erroregenerale disoftwarel Disconnettere breve-mente la tensione diesercizioBit

Page 55

CodiceTesto delmessag-gioCausa Eliminazione PA Dev-SpecDiagnosisF265Funzionedimisura dis-turbatal Il sensore non ese-gue la misurazionel Tensione d&ap

Page 56

CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneM500Errore durantereset dellacondizione difornitural Durante il reset sulla con-dizione di fornitura non èst

Page 57

Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nellabanda C o K, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotteintensità d

Page 58

I primi provvedimenti sono:l Valutazionedei messaggi di errore tramite il tastierino di taraturacon displayl Controllo del segnale 4 … 20 mAl Trattame

Page 59 - 9.4 Elim

Errori di misura con livello costanteDescrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione1. Il valore di misuravisualizza un livellotroppo basso o tr

Page 60

Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione5. Al riempimento ilvalore di misura rimanenella sezione del fondoLeveltime0l Eco del fondo del s

Page 61

Errori di misura allo svuotamentoDescrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione11. Allo svuotamento ilvalore di misura rimaneal massimo livello

Page 62

Nelle applicazioni Exusare unicamente un apparecchio e un'unitàelettronica con omologazione Ex.Se non si dispone di una unità elettronica sul pos

Page 63

l Attivare l'assistente di progetto premendo "Avvio". L'assistentecrea automaticamente la linea di collegamento al sensore e aprel

Page 64

10 Smontaggio10.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose,

Page 65

11 Appendice11.1 Caratteristiche tecnicheDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure a 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo

Page 66 - 10 Smontaggio

Valore in ingressoGrandezza di misura Per grandezza di misura s'intende la distanza tral'attacco di processo del sensore e la superficie delp

Page 67 - 11 Appendice

Risoluzione di misura digitale > 1 mm (0.039 in)Precisionedi misura (conformemente a DIN EN 60770-1)Condizioni di riferimento e di processo secondo

Page 68

Sono esclusi i paesi elencati nella dichiarazione di conformità CE cheadotterannola direttiva in un momento successivo: Finlandia,Lussemburgo, Sloveni

Page 69

Influenza di stratificazioni di gas e della pressione sulla precisione di misuraLa velocità di propagazione degli impulsi radar attraverso gas e/o vapor

Page 70

- Densità mediadi potenza di emissionespettrale-34 dBm/MHz EIRP- Max. densità di potenza di emissionespettrale+6 dBm/50 MHz EIRP- Max. densità di pote

Page 71

- Antenna a cono 4 g a 5 … 200 Hz secondo EN60068-2-6(vibrazione alla risonanza)- Antenna parabolica 1 g a 5 … 200 Hz secondo EN60068-2-6(vibrazione a

Page 72

- Custodia a due camere l 1 pressacavo M20 x 1,5 (cavol: ø 5 … 9 mm),1 tappo cieco M20 x 1,5; 1 tappo ciecoM16 x 1,5 oppure opzionale7)1 connettoreM12

Page 73

Display Display LC amatrice di puntiVisualizzazione del valore di misura- Numero di cifre 5- Grandezza delle cifre L x A = 7 x 13 mm (sensori con soft

Page 74

- Custodia di alluminio; custodiadi acciaiospeciale - microfusione; custodia diacciaio speciale - lucidatura elettrochi-micaIP 66/IP 68 (0,2 bar)10)-

Page 75

11.2 Informazioni supplementari Foundation FieldbusLa seguente tabella fornisce una panoramica delle versioni dell'apparecchio e delle relativede

Page 76

Diagnostics Standard YesAdvanced YesPerformance NoFunction Blocks Instantiable NoGeneral Information LAS (Link Active Scheduler) YesMaster Capable Yes

Page 77

Il blocco funzionale "Analog Input (AI)" raccoglie il valore di misura originario selezionato tramite unChannel Number e lo mette a disposiz

Page 78

Il blocco funzionale "PID Control " è un modulo chiave per una grande varietà di funzioninell'automazione di processo e viene impiegato

Page 79

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impie

Page 80

Il blocco funzionale "Output Splitter" generadue uscite di controllo da un solo ingresso. Ciascunauscita è una riproduzione lineare di una p

Page 81

Il blocco funzionale "Signal Characterizer" ha due canali, le cui uscite non sono correlate linearmenteal relativo ingresso. Il contesto non

Page 82

integrazione si svolge in senso ascendente partendo da zero o in senso discendente a partire da unvalore preimpostato. Inoltre sono disponibili due in

Page 83

Il blocco funzionale "Input Selector" offre possibilità di selezione per massimo quattro ingressi e creaun segnale di uscita in funzione del

Page 84

l Fourth order Polynomial Based on PVFigura 58: Rappresentazione schematica delblocco funzionale ArithmeticLista dei parametriLa seguente tabella forn

Page 85

FF desciptor Description UnitSECONDARY_VALUE_2_-TYPESecondary value 2 typeFILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling heightvalue typeDIAGNOSIS AITB DiagnosisDIAG_

Page 86

FF desciptor Description UnitFALSE_SIGNAL_CMD_STA-TEBusy, last command, errorcodeFALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION1Amplitudesafety of the 0 % curve, saf

Page 87

FF desciptor Description UnitUSER_MIN_MAX_PHYSI-CAL_VALUEMin.-/max.- distance values, dateRESET_PEAK_PHYSICAL_-VALUERESET_LINEARIZATION_-CURVEDEVICE_S

Page 88

11.3 Stazioni radioastronomicheLa seguente tabella indica la posizione geografica delle stazioni radioastronomiche in Europa.Country Name of the Statio

Page 89 - 11.4 Dimensioni

11.4 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si

Page 90 - Custodia di acciaio speciale

I dati sono disponibili sulla nostra homepage www.vega.com, al punto"Service""VEGA Tools", "serial number search".Queste

Page 91

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84

Page 92 - 144 mm (5.67")

Custodia di acciaio speciale con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~

Page 93 - , antenna a

VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione filettatamminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8.50"

Page 94

VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione a flangiaxy21165 mm (6.5")60 mm(2.36")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95

Page 95

VEGAPULS 62, antenna acono in esecuzione a flangia 450 °Cyxinchø 3.74" 8.50"11.30"ø 2.95"mmyxø 75 216ø 95 287yx260 mm (10.24")

Page 96 - 11.6 Marchio depositato

VEGAPULS 62, antenna acono e supporto orientabilemminch20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"x y xy140 mm(1.58

Page 97

11.5 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 98

VEGAPULS 62 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar) 9711 Appendice41721-IT-120319

Page 99

98 VEGAPULS 62 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar)11 Appendice41721-IT-120319

Page 100 - ISO 9001

VEGAPULS 62 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar) 9911 Appendice41721-IT-120319

Comments to this Manuals

No comments