Mise en serviceVEGAMIP R62Récepteur- TransistorDocument ID:41911Radar
La livraison doit être vérifiée immédiatement après réception quant àson intégralité et à d'éventuels dommages dus au transport.D'éventuels d
Lors de températures de fonctionnement élevées supérieures à 80 °C,vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur demontage. L&ap
4 Montage4.1 Remarques généralesDans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serragedoit être effectué au six pans avec un outil approp
Éviter les positions de montage situées près de la paroi du réservoir.Les réflexions provenant de la paroi ou d'obstacles fixes dans leréservoir pe
Si vous installez le VEGAMIP 62 dans le flot de remplissage, cela peutentraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recomman-dons d&apo
Type de matériau Matériau de la fenêtre ÉpaisseurmaximaleMatériel d'isolation Laine miné-rale< 1000 mmFeuilles de fibre de céramique < 1000
xFig. 7: Montage dans des tuyauteriesx Distance minimum 100 mm (3.94 in)Montez la version filetée du VEGAMIP 62 de la manière suivante :1 234Fig. 8: VE
Remarque:Dans le cas du VEGAMIP 62 avec filetage NPT, l'appareil se bloquedans le filetage. C'est pourquoi, dans ces versions, un contre-écrou
212211Fig. 10: Montage arasant1 Plastique ou céramique2 Vis de fixation (si possible techniquement)Dans le cas de produits fortement abrasifs, il faut
12Fig. 11: Montage lors de vibrations de la cuve1 Blocs anti-vibration ou tampons en caoutchouc2 Hublot fabriqué dans un matériau non conducteur comme
Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .
Sens de polarisationL'unité émettrice envoie des ondes électromagnétiques. La surface depolarisation est la direction de la partie élec trique. S
45°1 2Fig. 14: Possibilités pour la déviation du signal1 Plaque métallique servant à la déviation du signal micro-ondes2 Rallonge d'antenne coudé
Indication:Montez la plaque de montage mural de telle façon que le presse-étoupe au boîtier du socle soit orienté vers le bas. Ainsi, l'eau de pl
5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l Raccorder l&a
4 Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presse-étoupe.Fig. 16: Étapes de raccordement 4 et 55 Enficher les extrémités des conducteur
2 Enlevez la plaque de montage du socle du boîtier321Fig. 17: Enlever la plaque de montage du socle du boîtier1 Vis2 Plaque de montage mural3 Presse-é
5.3 Schéma de raccordement de l'unité réceptrice1 2 3 42314Fig. 18: Raccordement du capteur dans le socle du boîtier (boîtier externe)1 Blanc (bo
Fig. 20: L'électronique se trouve dans le boîtier de l'unité d'exploitationNous recommandons de raccorder le détecteur VEGAMIP 62 de te
12Fig. 22: Schéma de raccordement de l'unité d'exploitation - VEGAMIP 62(Receiver) - Comportement NPN1 Alimentation en tension2 Charge ohmiq
6 Mise en service6.1 Éléments de réglageLes chiffres entre parenthèses se rapportent à l'illustration suivante.6798451231(-)( )5 6 7 82+(-)( )+5
Consignes de sécurité pour atmosphères ExRespectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applicationsEx. Celles-ci font partie intégrale du ma
Témoin de contrôle (vert) pour l'affichage du fonctionnement del'appareil (4)Le témoin de contrôle vert (on) indique que l'appareil est p
Niveau État de commuta-tionTémoin decontrôle - sortie decommutation(jaune)Mode de fonction-nement max.Protection antidé-bordementouvertMode de fonctio
plus la zone de réglage annoncée est grande. La ligne de témoinsLED indique donc toujours une petite partie de la véritable zone demesure.Avec la touc
VEGAMIP 62 se met à fonctionner seulement lorsqu'il y a unamortissement du signal relativement important dû au produit. Descolmatages éventuels n
Fig. 37: Bargraphe LED - réglage pour des produits avec un faibleamortissement de signalÀ l'aide de la ligne d'affichage LED, vous pouvez régl
Lorsque l'affichage se déplace vers la droite, le retard de commutations'allonge, vers la gauche, il se raccourcit.Après environ 10 s, la lign
7 Maintenance et élimination des défauts7.1 MaintenanceSous la condition d'une utilisation appropriée, aucun entretienparticulier ne sera nécessa
Erreur Cause ÉliminationL'appareil commute avecun temps de retardContrôler le retard decommutationRégler le retard de commutation correctementL&a
l Demandez SVP l'adresse pour la réexpédition chez votre agence.Vous trouverez votre agence sur notre site webwww.vega.com.38 VEGAMIP R62 • - Tra
8 Démontage8.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pr
1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et
9 Annexe9.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1 .4435Matériaux, en contact avec le produit-
- Joint d'étanchéité entre socle et plaquede montage muralTPE (lié fixement)- Joint entre boîtier et couvercle du boîtier NBR (boîtier en acier in
Modes de fonctionnement (commutables) mini./maxi.Précision de mesureHystérésis environ 1 dBRetard de commutation réglable 0,1 … 20 s (allumé/éteint)Éc
Caractéristiques électromécaniquesEntrée de câble/Connecteur4)- Boîtier d'appareil- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (câble
- Boîtier d'appareil IP 66/IP 67- Boîtier externe IP 65- Socle du boîtier - Boîtier externe IP 68 (1 bar)Catégorie de surtensions IIIClasse de pr
9.2 EncombrementVEGAMIP 62, Versions de boîtiers~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32")ø
Boîtier externe90 mm (3.54")110 mm (4.33")~ 66 mm (2.6")59 mm (2.32")12Fig. 40: Boîtier externe - Unité réceptrice1 Boîtier d&apos
VEGAMIP 6222mm(0.87")83mm (3.27") SW 46 mm(1.42") SW 46 mm(1.42") SW 60 mm(1.42") G1½ A1½ NPT83mm (
VEGAMIP 62214315 mm(0.59")98 mm(3.86")170 mm / 300 mm(6.69") / (11.81") 19 mm(0.75")ø 75 mm(2.95")ø 115 mm(4.53")9
VEGAMIP 62mminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93"3.94" ø1.58"ø1.89"ø2.95"ø3.74"4.
2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d
9.3 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.
INDEXAAbrasion 18Accessoires- Brides 10- Capot de protection 10Adaptateur de montage 11, 49Antenne cône 49Antennes encapsulées 48BBlindage 23Blindage
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres
Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisationsde sécurité apposées sur l'appareil.Les fréquences d'émission des ca
3 Description du produit3.1 StructureLa plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'u
Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous lessecteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans lessolid
Vous disposez de plusieurs modèles d'antennes pour des mesuresdifférentes.1 23 54Fig. 2: Modèles d'antennes1 Version filetée - antenne cône in
Comments to this Manuals