Vega VEGAWELL 72 4 … 20 mA_HART PT 100 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAWELL 72 4 … 20 mA_HART PT 100. VEGA VEGAWELL 72 4 … 20 mA_HART PT 100 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungVEGAWELL 724 … 20 mA/HART PT 100Prozessdruck/Hydrostatikp

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

3.2 ArbeitsweiseDer VEGAWELL 72 wird zur Füllstand- und Pegelmessung inBrunnen, Becken und atmosphärisch offenen Behälternbesonders in den Bereichen Wa

Page 3

3.4 Verpackung, Transport und LagerungIhr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eineVerpackung geschützt. Dabei sind die üblichen Transport-bea

Page 4 - 1 Zu diesem Dokument

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseBeachten Sie folgende Punkte bei der Wahl der Montage-position.l Seitliche Bewegungen des Messwertaufnehmers könnenz

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

Abb. 2: Montagebeispiel: Einsatz im PumpenschachtVEGAWELL 72 • 4 … 20 mA/HART PT 134 Montieren34360-DE-080721

Page 6 - 2.6 CE-Konformität

4.2 Montageschritte mit Abspannklemme231Abb. 3: Abspannklemme1 Tragkabel2 Einhängeöffnung3 KlemmwangenMontieren Sie den VEGAWELL 72 mit A bspannklemme

Page 7 - 2.9 Umwelthinweise

4.3 Montageschritte mit Verschraubung123456Abb. 4: Verschraubung1 Tragkabel2 Dichtschraube3 Konushülse4 Dichtkonus5 Verschraubung6 DichtungMontieren S

Page 8 - 3 Produktbeschreibung

Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt.4.4 Montageschritte mit Gewindestutzen oderGehäuse231Abb. 5: Kunststoffgehäuse1 Gehäuse2 Dichtung3 GewindeMontie

Page 9

1 Montagewinkel in passender Höhe an der BeckenwandbefestigenInformation:Wir empfehlen hierzu aus dem VEGA-Montagezubehör:l Montagewinkel aus Edelstah

Page 10 - 3.3 Bedienung

5 An die Spannungsversorgunganschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Siegrundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustand

Page 11 - 34360-DE-080721

Das Gerät wird mit handelsüblichem zweiadrigem Kabel ohneSchirm angeschlossen. Falls elektromagnetische Einstreuun-gen zu erwarten sind, die über den

Page 12 - 4 Montieren

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe. . . . . . . . . . . . . .

Page 13

1231 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6Abb. 6: Anschluss des VEGAWELL 72 an die Spannungsversorgung1 Direkter Anschluss2 Anschluss über VEGABOX 023 Anschluss über G

Page 14

niederfrequenten Potenzialausgleichsströme werden nun un-terbunden, die Schutzwirkung für die hochfrequenten Störsig-nale bleibt dennoch erhalten.Bei

Page 15

4 Aderenden nach Anschlussplan in die offenen Klemmenstecken5 Klemmschrauben mit Schraubendreher wieder festziehen6 Korrekten Sitz der Leitungen in den

Page 16

1213–+1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6Abb. 8: Klemmenbelegung VEGABOX 021 Zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem (Signal Druckmes-sumformer)2 Zur Spannu

Page 17

1234--+mA+1 21 2123––++Abb. 9: Klemmenbelegung VEGABOX 021 Zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem (Signal Druckmes-sumformer)2 Zur Spannungsve

Page 18 - 5 An die Spannungsversorgung

124536132Abb. 10: Klemmenbelegung des Gehäuses1 Zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem (Signal Druckmes-sumformer)2 Zur Spannungsversorgung bz

Page 19

Nach dieser Hochlauzeit liefert das Gerät einen Strom von4 … 20 mA auf die Leitung. Der Wert entspricht dem aktuellenFüllstand sowie den bereits durch

Page 20

6 In Betrieb nehmen mit PACTware6.1 Den PC anschließen15234Abb. 11: Anschluss des PCs an VEGABOX 02 bzw. Kommunikationswiderstand1 PC mit PACTware2 RS

Page 21 - 5.2 Anschlussschritte

VEGAMET 381/624/625, VEGASCAN 693). In diesen Fällenkann das VEGACONNECT parallel zur 4 … 20 mA-Leitungangeschlossen werden.6.2 Parametrierung mit PAC

Page 22 - 5.3 Anschlussplan

Gehen Sie hierzu über www.vega.com und "Downloads" zumPunkt "Software".VEGAWELL 72 • 4 … 20 mA/HART PT 296 In Betrieb nehmen mit P

Page 23 - 1 2 3 4 5 6

7.3 Tragkabel kürzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317.4 Das Gerät reparieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338 Ausbauen8.1 Aus

Page 24

7 Instandhalten und Störungen beseitigen7.1 WartungBeibestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetriebkeine besondere Wartung erforderlich.7.2 Störu

Page 25 - 5.4 Einschaltphase

à Druckausgleich im Gehäuse prüfen, ggf. Filterelementsäubern? 4 … 20 mA-Signal fehltl Falscher Anschluss andie Spannungsversorgungà Anschluss nach Ka

Page 26 - B. dem Werksabgleich

12Abb. 12: Schritt 41 SW 462 SW 224 Tragkabel aus Gewindestutzen herausziehen, Druck-schraube, Konushülse und Dichtkonus vom Kabel schie-ben5 Filterau

Page 27 - 6.1 Den PC ans

4325671Abb. 13: Aufbau der Kabeldichtung1 Anschlussleitungen (je nach Ausführung bis zu sechs Stück)2 Kabelschirm3 Druckausgleichskapillare mit Filter

Page 28

l Für jedes Gerät ein Formular ausdrucken und ausfüllenl Das Gerät reinigen und bruchsicher verpackenl Das ausgefüllte Formularund eventuell ein Siche

Page 29 - Punkt "Software"

8 Ausbauen8.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozess-bedingungen wie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen,agg

Page 30 - 7.2 Störungen beseitigen

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenMessgröße FüllstandMessprinzip Keramisch-kapazitiv, ölfreie MesszelleKommunikationsschnittstelle HART-Sign

Page 31 - 7.3 Tragkabel kürzen

- Kunststoffgehäuse 0,8 kg (1.764 lbs)- Edelstahlgehäuse 1,6 kg (3.528 lbs)EingangsgrößeWerksabgleich bzw. Abgleich über HART-BedienungProzentwert -10

Page 32

Nennmessbereich Überlastbarkeit maxima-ler DruckÜberlastbarkeit minima-ler Druck0 … 900 psig 2900 psig -15 psigAbsolutdruck0 … 15 psi 500 psi0 psi0 …

Page 33 - 7.4 Das Gerät reparieren

Messabweichung ermittelt nach der Grenzpunktmethode nach IEC 607707)Gilt fürdie digitale HART-Schnittstelle sowie für den analogen 4 … 20 mA-Strom-aus

Page 34

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDievorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforder-lichen Informationen für Montage, Anschluss und Inbetrieb-

Page 35 - 8 Ausbauen

Gesamtabweichung (in Anlehnung an DIN 16086)Die Gesamtabweichung Ft, auch maximale praktische Messabweichung genannt, istdie Summe aus Grundgenauigkei

Page 36 - 9 Anhang

Verbindungsrohr Messzellendichtung Mediumtemperatur316L FFKM -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)Messwertaufnehmer-schutzMesszellendichtung MediumtemperaturPVD

Page 37

120088060038012 18169,6 14 20 22 24 26 28 29 30 32 34 36Ω V 14 23 Abb. 14: Spannungsdiagramm1 HART-Bürde2 Spannungsgrenze3 VersorgungsspannungIntegrie

Page 38

9.2 MaßeVEGAWELL 72 - Tragkabel1 2 3 54SW46L175mm (6 57/64")216mm (8 1/2")216mm (8 1/2")ø 32mm(1 17/64")ø 32mm(1 17/64")ø 44m

Page 39

9.3 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 40

VEGAWELL 72 • 4 … 20 mA/HART PT 459 Anhang34360-DE-080721

Page 41

46 VEGAWELL 72 • 4 … 20 mA/HART PT9 Anhang34360-DE-080721

Page 42

VEGAWELL 72 • 4 … 20 mA/HART PT 479 Anhang34360-DE-080721

Page 43 - 9.2 Maße

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 44 - 9.4 Warenzeichen

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Hand-habungen dürfen nur durch ausgebildetes und vo

Page 45

Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebs-sicheren Zustand betrieben werden. Der Betreiber ist für denstörungsfreien Betrieb des Gerä

Page 46

Die Softwareversion des Gerätes kann über PACTwareausgelesen werden.Auf unserer Websitewww.vega.com finden Sie alle Soft-warehistorien. Nutzen Sie den

Page 47

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfangbesteht aus:l Druckmessumformer VEGAWELL 72 mit Tragkabell Optional Abspannklemme, Verschraubung oder K

Page 48 - ISO 9001

3214Abb. 1: Beispiel eines VEGAWELL 72 mit Verschraubung1 Messwertaufnehmer2 Tragkabel3 Verschraubung4 SchutzkappeDas Typschild enthält die wichtigste

Comments to this Manuals

No comments