Instrucciones de servicioVEGASON 64Profibus PAUltrasonidos
3.3 ConfiguraciónEl VEGASON 64 leofrece diferentes técnicas de configuración:l con módulo de visualización y configuraciónl Con el DTM-VEGA adecuado comb
4 Montaje4.1 Instrucciones generalesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, sellos y l
Fig. 2: Medidas contra laentrada de humedadEl plano de referencia para el rango de medición es la parte inferior dela brida para la versión A. En caso
1 32100%0%4Fig. 3: Versión A - Rango de medición (rangode operación) y distancia máximade medición1 lleno (Zona muerta)2 vacío (distancia máxima de me
1 32100%0%4Fig. 4: Versión B, C, D - Rango de medición (rangode operación) y distanciamáxima de medición1 lleno (Zona muerta)2 vacío (distancia máxima
1 Zafar los tornillos prisioneros en el anillo de fijacióncon una llaveAllen (Tamaño 4), sacar el tubo del transductor acústico delsoporte giratorio.2
12345Fig. 5: Montaje - Versión B1 Ranura para la fijaciónde la caja2 Muesca3 Tornillos prisioneros soporte giratorio (cabeza hexagonal SW 13)4 Tornillo
6 Enchufar la cabeza de conexión enel tubo del transductor. Sinaplastar ningún cable. La caja está enchufada correctamente,cuando no se ve más la mues
12 3Fig. 7: Acoplamiento de enchufeentre el transductor acústico y el zócalo de lacarcasa de la electrónica1 Zócalo de la carcasa de la electrónica2 A
6 Apretar sueltos los tornillos prisioneros (4) en elcilindro con unallave Allen (Tamaño 4)7 Girar la cabeza de conexión, de forma que el racor atorni
Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .
1> 500 mmFig. 10: Posición de montaje1 Planode referenciaEn caso de depósitos de fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje del sensor en el c
En caso de buenas propiedades de reflexión delproductoalmacenado también puede montarse el VEGASON 64 sobretubuladuras. En este caso los extremos de la
ααααααFig. 13: Tapar los perfileslisos con pantallas dispersorasEn caso de agitadores en el depósito hay que realizar un almacenajede la señal perturba
Fig. 15: Transductor acústico enuna viga de grúaNo montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella.Asegurarse de la detección de la
Si aparecen corrientes de aire fuertes en el deposito, p. ej. en caso demontaje al aire libre y viento fuerte o por turbulencias de aire en eldeposito
5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con
En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso
12 3Fig. 18: Acoplamiento de enchufeentre el transductor acústico y el zócalo de lacarcasa de la electrónica1 Zócalo de la carcasa de la electrónica2
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.Fig. 19: Pasos de conexión 5 y 65.3 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras1 2 345Fig. 20: Carcasa
132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 21: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d
8 Mantenimientoy eliminación de interrupciones8.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .468.2 Eliminar interrupciones
PE/ L/ NL1 N1 21 234BUSFig. 23: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión2 Salida de señal5.4 Fase de conexiónDespués de la c
6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración PLICSCO
Fig. 24: Montaje del módulode visualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se dese e reequipar el equipo con un módulo devisualización y con
6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 25: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla
6.4 Pasos de puesta en marchaAntes derealizar el ajuste efectivo de parámetros de un sensorProfibus PA hay que realizar primeramente el direccionamient
3 Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] , poniendo elcursor con [->] sobre el punto deseado. Ajustar el valor porcentualdeseado [+]
Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [->].En comb
linealEntrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [->].E
3 Confirmar "Modificar ahora - supresiónde la señal de interferen-cia" con [OK] seleccionando "Nueva creación" en el menúsiguiente.
l IdiomaLos siguientes datos importantes de seguridad no no se leen oescriben:l Dirección del sensorl PINCopiar datos del sensor¿Copiar datos del sens
1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e
Valores inicialesComo elajuste básico, además se inicializan parámetros especiales alos valores por defecto.4)Indicador de seguimientoLos valores mín.
6.5 Plan de menúAjuste básico1▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicioInfo1.1Dirección del sensor0001.2Ajuste mín.000.0 %=10.000 m (d)1.245 m(d)1.3Aju
3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.580 m(d)Distancia máx.: 16.785 m(d)T-mín.: 30.6 °CT-mín.: 4.5 °C3.2Seguridad de medición36 dBEstado del e
6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch
7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT312Fig. 26: Conexión del PC directamente alsen
Componentes necesariosl VEGASON 64l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACTw
8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura
? El valor de medición esrepresentado en forma de 0 en el SimaticS7l Solamente se cargan 4 Bytes consistentemente en el SPSà Emplear la unidad SFC 14
? E041l Errorde hardware, defecto en la electrónicaà Cambiar el equipo o enviarlo a reparación? E113l Conflicto de comunicaciónà Cambiar el equipo o en
l Sensorl Alimentación detensiónl VEGACONNECTl PC con PACTwarel Software actual del sensor en forma de archivoEn "www.vega.com/downloads" ir
2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia
9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajePeligro:Durante el funcionamiento conductores individuales (ver capítuloPreparación de montaje están bajo una t
Directiva WEEE 2002/96/CEElpresente módulo de visualización y configuración no responde a ladirectiva WEEE 2002/96/CE y las leyes nacionales correspond
10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMateriales, en contacto con el medio- Brida PP o Aluminio- Soporte giratorio, brida Acero galvanizado- Trans
Rango d e medición- Líquidos hasta 25 m (82.02 ft)- Sólidos a granel hasta 15 m (49.21 ft)Zona muerta 1 m (3.3 ft)Condiciones de referencia para la ex
25 m (82.021 ft)10 m (32.8 ft)3 m (9.48 ft)25 mm (0.984 in)50 mm (1.196 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-25 mm (-0.984 in)-50 mm (-1.196 in)5 m (16
Coeficiente mediode temperatura de laseñal cero (Error de temperatura)0,06 %/10 KCondiciones ambientalesTemperatura ambiente, de almacenaje y detranspo
Clase de protección- suelto IP 20- montadoen el sensor sin tapa IP 40Materiales- Carcasa ABS- Ventana Lamina de poliésterAlimentación de tensiónTensió
10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del instrumento Profibus PA.Dentro de est
m(d)% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscal
l Long para Profibusmasterque soporta solamente un „IdentifierFormat“ - Byte, p. Ej. Siemens S7-300/400Ejemplos de estructuras de telegramasA continuaci
2.5 Características e instrucciones de seguridadHay que atender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestosen el equipo.2.6 Conformidad C EEste
Formato de datos de la señal desalidaByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Fig. 35: Formato de datosde la señal de salidaEl byte de estado e
Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posibleVa l o rdesus-t it u -c i ó nF a i l -s a f e( F a i l -s a f e -M o d e=„Fsafevalue“)0 x
10.3 MedidasCarcasaø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xFig. 37: Carcasa de aluminioo acero inoxida
VEGASON 643 43 4 110 mm (4.33") ø 189 mm / (7.44") ø 196 mm (7.72") b130 mm (5.12")kD240 mm (9.45")12 >ø
VEGASON 643 4 1 2 250 mm (9.84") 312 mm (12.28")150 mm (5.91")>ø 200 mm(7.87")220 mm (8.66")149 mm (5.87")18 mm(0.7
10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co
66 VEGASON 64 • Profibus PA10 Anexo28787-ES-090203
VEGASON 64 • Profibus PA 6710 Anexo28787-ES-090203
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres
2.9 Indicacionesacerca del medio ambienteLa protección de la base natural de vida es una de las tareas másurgentes. Por eso hemos introducido u n sist
3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de ultrasonido VEGASON 64l Racor atornillado para cables sue
l Número de artículo ydocumentaciónl Datos técnicos: p. Ej . homologaciones, temperatura de proceso,señal de salida, alimentación de tensión, tipo de
Comments to this Manuals