Vega VEGAVIB 65 - transistor output User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAVIB 65 - transistor output. VEGA VEGAVIB 65 - transistor output Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAVIB 65Con salida de transistores

Page 2

4 Montar4.1 Instrucciones generalesBásicamente el sensor VEGAVIB 65 se puede montar encualquier posición. Hay que montar el aparato sólo de formatal q

Page 3

El interruptor limitador vibratorio es un equipo de mediciónytiene que ser tratado de forma correspondiente. Unadeformación del elemento de vibratorio

Page 4 - 1 Secuencia de procedimiento

20˚Fig. 3: Montaje horizontala Chapa protectorab Chapa protectora cóncava para productos áridos abrasivosCuando el VEGAVIB 65 se encuentra montado en

Page 5 - 2 Para su seguridad

12Fig. 4: Orientación de la corriente de la horquilla vibratoria1 Marca de la versión de rosca2 Dirección de la corrienteEn caso de montaje horizontal

Page 6 - 2.6 Conformidad SIL

En caso de aplicaciones p. Ej. en desarenadores o tanques dedecantación para sedimentos gruesos hay que proteger elelemento vibratorio contra daños co

Page 7 - 3 Descripción del producto

5 Conexión a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones deseguridad siguientes:l Co

Page 8 - 3.3 Manejo

5.2 Pasos de conexiónEn caso de equipos Ex, la tapa de la caja puede abrirsesolamente si no existe ninguna atmósfera explosiva.Proceder de la forma si

Page 9 - 3.4 Almacenaje y transporte

Fig. 7: Pasos de conexión 5 y 65.3 Esquemas de conexiones para caja de unacámaraLas figuras siguientes resultan validas tanto para la versión NoEx como

Page 10 - 4 Montar

34512Fig. 9: Sistema electrónico y caja de conexiones1 Potenciómetro para la adaptación del punto de conexión (cubierto)2 Interruptor DIL para la conm

Page 11 - 4.2 Instrucciones de montaje

1Fig. 10: Esquema de conexión+ -+-Fig. 11: Comportamiento NPN+-+ -Fig. 12: Comportamiento PNPVEGAVIB 65 - Con salida de transistores 19Conexión a la a

Page 12 - 29285-ES-060427

Índice1 Acerca del presente documento1.1 Función...41.2 Grupo de destinatarios...41.3 Simbología empleada .

Page 13

5.4 Esquemas de conexión versión IP 66/IP 68,1 bar+-12Fig. 13: Ocupación de conductores cable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación

Page 14

6 Puesta en funcionamiento6.1 GeneralesLas informaciones númericas entre paréntesis se refieren a lassiguientes ilustraciones.En la pieza electrónica r

Page 15

6.2 Elementos de manejo34512Fig. 14: Pieza electrónica recambiable VB 60T – Salida de transistores1 Potenciómetro para la adaptación del punto de cone

Page 16 - 5.2 Pasos de conexión

Recomendamos, la conexión según el principio de corrientede reposo (el transistor bloquea al alcanzar el punto deconexión), ya que la salida del trans

Page 17 - Ex como para la versión EExd

7 Mantenimiento y eliminacióndeinterrupciones7.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones elVEGAVIB 65 no requiere mantenimiento a

Page 18

l Sistema electrónico defectuosoà Pulsar el conmutador de modos de servicio (mín./máx.). Si el equipo invierte por esta causa, el mismo puedetener un

Page 19

2 Destornillar la tapa de la caja3 Subir la palanca de apertura de los bornes con undestornillador4 Sacar las l íneas de alimentación de los bornes5 A

Page 20

12 Empujar hacia abajo las palancas del borne, el resorte delborne cierra perceptiblemente13 Comprobar el asiento correcto de los conductores en losbo

Page 21 - 6 Puesta en funcionamiento

8 Desmontaje8.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones deproceso peligrosas tales como p. Ej., presió

Page 22 - 6.2 Elementos de manejo

9 Seguridad funcional9.1 GeneralesEl presente manual de seguridad resulta valido para sistemasde medición compuestos de interruptor limitador vibrator

Page 23 - 6.3 Tabla de funciones

8 Desmontaje8.1 Secuencia de desmontaje ...288.2 Eliminación ...289 Seguridad funcional9.1 Generales ...

Page 24 - 7.1 Mantenimiento

Nivel de integridadfuncionalModo de funciona-miento con bajo nivelde exigenciaModo de funciona-miento con alto nivelde exigenciaSIL PFDavgPFH4 >=10

Page 25

l Índices de fallo constantes, no se considera el desgaste delas partes mecánicas.l No se incluyen los índices de fallo de fuentes de corrienteexterna

Page 26

Aquí el tiempo de error de tolerancia del sistema total tieneque ser mayor que la suma de los tiempos de reacción o de laduración de la prueba de diag

Page 27 - 7.4 Reparación del aparato

l Los avisos de interrupciones que aparecen están descritosen la instrucción de serviciol En caso de detección de errores o avisos de interrupciónhay

Page 28 - 8 Desmontaje

Si la prueba de funcionamiento transcurre negativamente, hayque desactivar el sistema de medición completo, manteniendoel proceso en estado seguro med

Page 29 - 9 Seguridad funcional

TDiagnósticoDuración de la prueba de diagnóstico 00 secMTBF = MTTF + MTTR 1,52x106hVida útil máx. del sistema de medición para la funciónde seguridada

Page 30 - 9.2 Proyecto

PFDavgTProof= 1 añoTProof= 5 añosTProof= 10 años< 0,013 x 10-3< 0,066 x 10-3< 0,130 x 10-3PFH [1/h] < 1,5 x 10-8/hSIL3 (Safety Integrity L

Page 31

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMaterial 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Rosca de conexión al proc

Page 32 - 9.3 Puesta en funcionamiento

Condiciones ambientalesTemperatura ambiental en la caja -40 … +80°C (-40 … +176°F)Temperatura de almacenaje y trans-porte-40 … +80°C (-40 … +176°F)Con

Page 33

123-50˚C(-58˚F)50˚C(122˚F)40˚C(104˚F)-40˚C(-40˚F)80˚C(176˚F)0˚C(32˚F)100˚C(212˚F)150˚C(302˚F)200˚C(392˚F)250˚C(482˚F)Fig. 18: Temperatura ambiente - T

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio brinda todas las informa-ciones necesarias para una puesta en marcha ráp

Page 35

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68, 1 barEntrada de cables- Caja de una cámaral 1x IP 68-racor atornillado M20x1,5; 1xtapón ciego M20x1,5o:l

Page 36

Medidas de protección eléctricaTipo de protección- Caja plástica IP 66/IP 67- Caja estándar de aluminio y acerofinoIP 66/IP 68 (0,2 bares)3)- Caja de a

Page 37 - 10 Anexo

10.2 MedidasCajas en tipo de protección IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 baresø77mm (3 1/32")112mm (4 13/32")69mm (2 23/32")ø77mm (3 1/32

Page 38

22mm(55/64")33mm(1 19/64")220mm (8 21/32")150mm (5 29/32")G1½Aø 43mm (1 11/16")Fig. 21: VEGAVIB 65 - Ejecución roscada G1½AAn

Page 39

178mm (7 1/64")ø 34mm (1 11/32")Fig. 22: Adaptador de temperaturaAnexo44 VEGAVIB 65 - Con salida de transistores29285-ES-060427

Page 40

10.3 CertificadosDeclaración de conformidad SILFig. 23: Declaración de conformidad SILAnexoVEGAVIB 65 - Con salida de transistores 4529285-ES-060427

Page 41

Declaración de conformidad CEFig. 24: Declaración de conformidad CEAnexo46 VEGAVIB 65 - Con salida de transistores29285-ES-060427

Page 42 - 10.2 Medidas

Declaración del fabricanteFig. 25: Declaración del fabricante10.4 Derechos de protección industrialAnexoVEGAVIB 65 - Con salida de transistores 472928

Page 43

VEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in U.S.A.: Further information

Page 44

AnexoVEGAVIB 65 - Con salida de transistores 4929285-ES-060427

Page 45 - 10.3 Certificados

2 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en la presente instrucciónpueden ser realizadas solamente por personal capac

Page 46 - Declaración de conformidad CE

Anexo50 VEGAVIB 65 - Con salida de transistores29285-ES-060427

Page 47 - Declaración del fabricante

AnexoVEGAVIB 65 - Con salida de transistores 5129285-ES-060427

Page 48

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +497836) 50-0Fax +497836) 50-201E-Mail: [email protected] 9001Las inf

Page 49

l NSR: EN 61010-1: 20012.6 Conformidad SILEl VEGAVIB 65 cumple los requisitos de la seguridadfuncional según IEC 61508. Otras informaciones se encuen-

Page 50

3 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de nivel límite VEGAVIB 65l Documentación- la presente inst

Page 51

El mismo trabaja también bajo fuertes vibraciones ajenas oproducto almacenado variables.Deteccióndesólidos en aguaSi se ha pedido el VEGAVIB 65 como e

Page 52 - ISO 9001

En la pieza electrónica recambiable se encuentran loselementos de manejo e indicación siguientes:l Lámpara de control para la indicación del estado de

Comments to this Manuals

No comments