Mise en serviceVEGAPULS 68Fieldbus FoundationRadar
2.11 Remarques relatives à l'environnementLa défense de notre environnement est une des tâches lesplus importantes et des plus prioritaires. C&ap
3 Description de l'appareil3.1 PrésentationCompris à la livraison :l Capteur radar VEGAPULS 68l Documentation comprenant :- cette notice de mise
1234Fig. 1: VEGAPULS 68 avec antenne cône et rotule d'orientation1 Couvercle du boîtier avec PLICSCOM intégrée (en option)2 Boîtier avec électron
réceptionées à nouveau par l'antenne sous forme d'échos. Letemps de propagation des impulsions radar est directementproportionnel à la dista
3.3 Réglage et configurationLe VEGAPULS 68 vous permet les techniques de réglagesuivantes :l avec le module de réglage et d'affichagel avec le DTM V
4 Montage4.1 Remarques généralesChoisissez la position de montage de l'appareil de façon à ceque vous puissiez facilement y avoir accès pour réal
132100%0%4Fig. 3: Plage de mesure (plage de travail), distance de mesure maximale etniveau de référence1 plein2 Vide (distance de mesure maximale)3 Pl
Le VEGAPULS 68 est livré également dans des versions oùl'antenne possède un plus grand diamètre que le raccordprocess (filetage, bride). C'es
3412Fig. 4: Démontage de l'antenne cône1 Marquage2 Encoche3 Vis à six pans creux au socle de l'antenne4 Antenne4.3 Préparations au montage -
7 Vérifiez si le joint torique se trouve bien sur la pièce deraccord et s'il n'est pas endommagé.Remarque:Un joint torique endommagé doit êtr
Sommaire1 A propos de cette notice technique1.1 Fonctionnement ...51.2 Personnes concernées ...51.3 Symbolique util
Installez le capteur à une distance d'au moins 200 mm(7.874 in) de la paroi de la cuve.12Fig. 6: Position de montage1 Niveau de référenceSi cet é
Fig. 7: OrientationSi un montage au centre du silo n'est pas possible, le capteurpourra être orienté vers le centre du silo à l'aide d'
daαFig. 8: Proposition pour un montage après orientation VEGAPULS 68L'angle d'inclinaison dépend des dimensions du réservoir.Vous pouvez le
Distanced (m)2° 4° 6° 8° 10°45 1,63,14,76,37,950 1,73,55,37,08,855 1,93,85,87,79,760 2,14,26,38,410,665 2,34,56,89,111,570 2,44,97,49,812,3Exemple :Da
Fig. 9: Flot de produitPrévoyez les dimensions de votre rehausse de façon à ce quel'extrémité de l'antenne dépasse de la rehausse d'au
rehausse doit dans ce cas être lisse, sans bavure et arrondiesi possible. Vous devez procéder ensuite à une mémorisationdes échos parasites.dhmax.d1½&
Fig. 12: Montae du VEGAPULS 68 dans un silo multichambresFig. 13: Orientation du VEGAPULS 68 pour la vidange au centre du siloDes obstacles fixes dans
être choisi de façon à ce que les signaux micro-ondes necroisent aucun obstacle sur leur trajectoire. Lors de laconception de votre point de mesure, v
Fig. 15: Prise de raccordement pour purge d'air avec antenne côneFig. 16: Prise de raccordement pour purge d'air avec antenne paraboliqueDan
Fig. 17: Capteurs radar suspendus à une traverse de grueInformation:Pour ces applications, il faudra tenir compte que les capteurssont conçus pour des
6 Mise en service avec le module de réglage etd'affichage PLICSCOM6.1 Description succincte...396.2 Mise en place du module de rég
5 Raccordement à la tensiond'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&apo
borne de terre interne. La borne de terre externe se trouvantsur le boîtier doit être reliée à basse impédance au conducteurd'équipotentialité.Po
Fig. 18: Etapes de raccordement 6 et 78 Rabaissez les leviers des bornes, le ressort des bornes estbien audible au rabattement du levier.9 Vérifiez la
14442 3Fig. 19: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux1 Plastique2 Aluminium3 Acier inox4 Filtre pour compensation atmophérique pour
I2CDisplay112 5678Fig. 21: Schéma de raccordement du boîtier à chambre unique1 Alimentation de tension/sortie signal5.4 Schéma de raccordement du boît
132Display12 5678I2CFig. 23: Compartiment électronique du boîtier à 2 chambres1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Ligne de liaiso
I2C112Fig. 25: Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres1 Alimentation de tension/sortie signal5.5 Schéma de raccordement du boîtier à deuxcha
I2C231DisplayTyp :12 5678BusSim.Fig. 27: Compartiment électronique du boîtier à 2 chambres1 Sélecteur de simulation ("on"=fonctionnement ave
112Fig. 29: Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Exd1 Alimentation de tension/sortie signal5.6 Schéma de raccordement - version IP 66/IP
6 Mise en service avec le module deréglage et d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur
Notices de mise en service complémentairesInformation:Le VEGAPULS 68 est proposé en différentes versions. C'estpourquoi il est livré en fonction d
3 Le module se trouvant maintenant sur l'électronique,tournez-le légèrement vers la droite jusqu'àcequ'il viennes'encliqueter.4 Vi
6.3 Système de réglage1.1231Fig. 32: Eléments de réglage et d'affichage1 Afficheur LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] se
6.4 Etapes de mise en serviceLe VEGAPULS 68 étant un appareil de mesure de distance, cesera précisément la distance du capteur au produit qui seramesu
3 Préparez avec [OK] l'édition de la valeur pour cent etmettez le curseur avec [->] sur la position désirée. Réglezla valeur pour cent désirée
Pour les liquides, on a en plus des surfaces agitées et laformation de mousse comme facteurs négatifs. Pour pouvoiradapter le capteur à ces différentes
Faites la saisie de vos paramètres par les touches respectives,sauvegardez votre saisie et passez avec la touche [->] auprochain menu.Les réflexions
Le menu "Réglages élargis" vous offre la possibilité d'optimi-ser le VEGAPULS 68 pour les applications où le niveau varierapidement. Pou
Copier données capteurCopier données capteur?Réglage de baseSi vous effectuez un "Reset", le capteur remettra alors lesvaleurs des menus suiv
Des possibilités supplémentaires de réglage et de diagnosticcomme par exemple le calibrage de l'affichage, la simulationou la représentation de la
6.5 Plan des menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne serontpas toujours disponibles. Elles dépendent de votre équipe-ment
1 A propos de cette notice technique1.1 FonctionnementLa présente notice technique contient les informationsnécessaires vous permettant une mise en se
Index suiveurDistance mini.:0.234 m(d)Distance maxi.:5.385 m(d)3.2Fiabilité de la mesure8 dbEtat du capteurOK3.3Sélection de la courbeCourbe échos3.4C
6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. dans cette notice de mise en service et de les arc
7 Mise en service avec PACTware™ etautres programmes de configuration7.1 Raccordement du PC~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TM>PA<231Fig.
Remarque:N'oubliez pas que pour la mise en oeuvre de votre VEGAPULS68, il vous faut la collection DTM dans sa version actuelle.Tous les DTM VEGA
8 Entretien de l'appareil et élimination desdéfauts8.1 MaintenanceA condition d'un maniement approprié, l'appareil VEGAPULS68 ne nécess
? Le raccordement d'un appareil supplémentaire entraîneune panne du segment H1.l Le courant d'alimentation maxi. du coupleur desegment est d
? E041, E042, E043l Erreur de matériel (hardware), électronique défec-tueuseà Remplacez l'appareil ou retournez-le au service répa-ration.? E113l
l PS-E.60SFX (X = sans agrément)l PS-E.60SFD (D = agréments KX, KF selon la liste deproduits VEGA)l PS-E.60SFG (CG = agréments CX, DX, CK, DI, EX, GI,
9 Démontage9.1 Etapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, faites attention aux conditions deprocess dangereuses comme p.ex. pres
10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435Matériaux, en contact avec le produit- Raccord
2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cettenotice ne doivent être effectuées que par u
Grandeur de sortieSortie- Signal signal de sortie numérique, protocole fieldbusfoundation- Couche physique selon IEC 61158-2Channel Numbers- Channel 1
- ø 75 mm (2.953 in) 10°- ø 95 mm (3.74 in) 8°- Angle de rayonnement 3 dB avecantenne parabolique4°Temps de réponse du bond ou tempsde réglage7)>1
3.280 ft 229.7 ft1.180 in0.590 in- 0.590 in- 1.180 inFig. 35: Précision VEGAPULS 68 avec antenne cône en Inch, plage de mesure en ft2,0 m 70 m40 mm15
Influence de la température ambiante sur l'électronique du capteur9)Coefficient en température du signalzéro (erreur de température)0,03 %/10 KCondi
Quantité d'air, voir diagramme0,10,01,02,03,04,05,06,00,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0(bar)(m3/h)Fig.
Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67 et IP 66/IP 68 ; 0,2 barEntrée de câble/connecteur11)- Boîtier à chambre unique l 1x presse-é
- Résistance de traction >1200 N (270 lbf)- Longueur standard 5 m (16.4 ft)- Longueur maxi. 1000 m (3280 ft)- Rayon de courbure mini. 25 mm à 25 °C
Mesures de protection électriqueIndice de protection- Boîtier en plastique IP 66/IP 67- Boîtier en alu et en acier inoxstandardIP 66/IP 68 (0,2 bar)12
10.2 Fieldbus FoundationDiagramme synoptique du traitement des valeurs de mesureLe schéma suivant vous montre le bloc transducer et le bloc fonction s
Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen
2.5 Conformité CEL'appareil VEGAPULS 68 est conforme à la réglementation CEconcernant les directives de compatibilité électromagnétique(89/336/CE
l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the sensor. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l sensor_rang
- Min./max-adjustment: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type'= 1 (Online) the 'Cal_poi
l first_echo_factor- Set up to suit the process conditions.l pulse_velocity_correction- Set up to suit the process conditions.l echo_quality- Signal/No
10.3 EncombrementBoîtier en protection IP 66/IP 67 et IP 66/IP 68 ; 0,2 bar112mm (4 13/32")117mm (4 39/64")116mm (4 9/16")120mm (4 23/3
VEGAPULS 68, antenne cône en version filetéemminch38mm (1 1/2")22mm (55/64")22mm (55/64")118mm (4 41/64")46mm(1 13/16")3 15/16
VEGAPULS 68, antenne cône en version filetée avec prise de raccordement pour aircomprimémminch3 15/16"4 23/32"8 1/2"16 59/64"ø1 37/
VEGAPULS 68, antenne cône en version filetée avec prolongement d'antennemminch38mm (1 1/2")22mm (55/64")22mm (55/64")118mm (4 41/64
VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride60mm(2 23/64")140mm (5 33/64")4xø3/4"4xø3/4"8xø55/64"8xø3/4"8xø7/8"4xø4
VEGAPULS 68, antenne cône en version avec bride et prise de raccordement pour aircompriméDkxdby1 2140mm(5 33/64")4xø3/4"4xø3/4"8xø55/64
VEGAPULS 68, antenne cône et rotule d'orientationmminchDmmbkdDN 50 / 2" 165 11,5 122,8 4xø19DN 80 / 3" 200 11,5 156,2 4xø21DN 100 / 4&q
2.7 Conformité FCC et IC (uniquement pour lesEtats-Unis et le Canada)Les VEGAPULS sont agréés selon FCC et IC avec tous leurstypes d'antennes pro
VEGAPULS 68, antenne cône, rotule d'orientation et prise de raccordement pour aircompriméDmmbkdDN 50 / 2" 165 11,5 122,8 4xø19DN 80 / 3"
VEGAPULS 68, antenne parabolique en version filetée38mm (1 1/2")22mm (55/64")22mm (55/64")118mm (4 41/64")138mm(5 7/16")ø 244m
VEGAPULS 68, antenne parabolique en version à brideD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100 PN 16 220 20
VEGAPULS 68, antenne parabolique et rotule d'orientationdDmmbkdDN 50 / 2" 165 11,5 122,8 4xø19DN 80 / 3" 200 11,5 156,2 4xø21DN 100 / 4
VEGAPULS 68, antenne parabolique et rotule d'orientation avec prise de raccordementpour air comprimédDmmbkdDN 50 / 2" 165 11,5 122,8 4xø19DN
10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com
Annexe86 VEGAPULS 68 - Fieldbus Foundation29264-FR-070308
AnnexeVEGAPULS 68 - Fieldbus Foundation 8729264-FR-070308
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +497836 50-0Fax +497836 50-201E-Mail: [email protected] Technique S. A.
Mesures à prendre pour maintenir la protection contre lesexplosions pendant le fonctionnement de l'appareil :l Faites fonctionner l'appareil
Comments to this Manuals