Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART fou User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART fou. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART four-wire Approval according to LPR radio standard

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 62
4 20 mA/HART - четырехпроводн
ый
Разрешение в соответствии с Директивой LPR
Document ID:
41719
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 624 … 20 mA/HART - четырехпроводныйРазрешение в соответствии с Директивой LPRDocument ID:41719

Page 2 - Содержание

Данное руководство по эксплуатации действует для следующихисполнений устройства:l Аппаратное обеспечение 1.0.0 и вышеl Программное обеспечение 4.4.0 и

Page 3

Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа-ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указанийможет привести к повреждению приб

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Дальнейшую информацию см. вРуководстве по эксплуатации"VEGADIS 61" (Идент. номер документа 27720).VEGADIS 62 предназначен для индикации изме

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

4 Монтаж4.1 Общие указанияДля затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединениемследует использовать шестигранник присоединения и соответ-ствующий

Page 6 - 2.6 Рекомендации NAMUR

Примечание:Радарный уровнемер со входом для подключения воздушнойпродувки антенны или с удлинением антенны имеет насечку наосновании антенны. Эта насе

Page 7

11Рис. 3: Положениеплоскости поляризации при резьбовом исполнении1 Метка1Рис. 4: Положениеплоскости поляризации при фланцевом исполнении1 МеткаПри мон

Page 8

> 200 mm(7.87")Рис. 5: Монтажрадарного датчика на округлой крыше емкостиНа емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по цен

Page 9 - 3.1 Структура

Рис. 7: Монтажрадарного датчика при втекающем продуктеВысота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы крайантенны выступал из патрубка минимум на

Page 10 - 3.2 Принцип работы

dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Рис. 9: Ориентировочныеразмеры патрубковРекоме

Page 11 - 41719-RU-120319

Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкостиможноослабить с помощью установленных над этими конструк-циями маленьких наклонных экранов из л

Page 12

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 4.1 Общие указания

Пена не оказывает влияния на измерение посредством направ-ленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования осо-бенно применимы уровнемеры, реализу

Page 14 - 4.3 Указания по монтажу

l Уисполнения с резьбовым присоединением метка располо-жена на шестиграннике резьбового присоединения, у ис-полнения с фланцевым присоединением метка

Page 15

0 %100 %125436Рис. 14: Монтажв выносной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка плоскости поляризации3 Фланец устройства4 Расстояние от базовой плоскости дат

Page 16

l Когдадатчик смонтирован на трубе, можно рекомендоватьсоздание памяти помех, однако это не является обязатель-ным требованием.l Измерение возможно че

Page 17

В примере ниже даются основные рекомендации по применениюдляизмерения расхода. Необходимые для проектированияданные можно получить у изготовителя лотк

Page 18

23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Рис. 17: Измерениерасхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальноерасстояние датчика; hmax.= максимальное заполнение лотка; B

Page 19

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во

Page 20

При необходимости экранированного кабеля, кабельный экранследует заземлить с обеих сторон. В датчике экран должен бытьподключен непосредственно к внут

Page 21

3 Ослабить гайку кабельного ввода.4 Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводовзачистить прибл. на 1 см.5 Вставить кабель в датчик через кабе

Page 22

5.3 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты,а также для исполнения Ex-d.5 6 784...20mA212+(

Page 23

9 Диагностика, управление запасами и сервис9.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .559.2 Память измеренных значений и

Page 24

132power supply 4...20mA activepassivecommonIS GND51/L/N2+( )(-)6 7 8Рис. 21: Отсекподключения в двухкамерном корпусе в случае малогонапряжения1 Пита

Page 25

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки6.1 Установка модуля индикации и настройкиМодуль индикации и настройки может быть установле

Page 26 - 5.1 Подготовка к подключению

1 2Рис. 23: Установкамодуля индикации и настройки в двухкамерномкорпусе1 В отсеке электроники2 В отсеке подключения (невозможно при исполнении Ex d)Пр

Page 27 - 5.2 Подключение

6.2 Система настройки12Рис. 24: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход к просмотру меню- подтверждение в

Page 28

6.3 ПараметрированиеПутем соответствующего параметрирования устройство на-страивается на условия применения. Параметрирование выпол-няется через опера

Page 29

Для адаптации датчика к условиям измерения сначала нужновыбрать тип измеряемой среды "Жидкость" или "Сыпучийпродукт".Данная устано

Page 30 - 5.4 Фаза включения

В основе конфигурации применения лежат следующие характе-ристики:Резервуар:l Конструкция: большой объем, вертикальный цилиндр, гори-зонтальный круглый

Page 31

- Большая лопасть мешалки из металла- Интерцепторы, нагревательные змеевикиl Условия процесса/измерения:- Образование конденсата, отложения продукта в

Page 32

- Измерение, в зависимости от применения, через крышуемкости- При пустой емкости измерение может проходить черезполl Условия процесса/измерения:- Обра

Page 33

l Типичные применения:- Демонстрация устройства- Регистрация/контроль объектов (требуются дополни-тельные настройки)Осторожно!Если в емкости может про

Page 34

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 35

l Условия процесса/измерения:- Скачки измеренного значения, например вследствиезагрузки из грузового автомобиля- Большое расстояние до продукта- Больш

Page 36

После ввода необходимых параметров сохранить установкунажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти кследующему пункту меню.Путем ввода выс

Page 37

2 Клавишей [OK] перейти к редактированию процентногозначения, клавишей [->] поставить курсор на редактируемуюпозицию.3 Клавишей [+] установить жела

Page 38

4 Ввести соответствующее данному процентному значениюзначение расстояния в метрах для полной емкости. При этомследует учитывать, что максимальный уров

Page 39

Сравнение эхо-кривой и памяти помех дает возможностьоценить надежность измерения. Выбранная кривая обновляетсяв текущем режиме. Нажатием клавиши [OK]

Page 40

1 Клавишей "[->]" выбрать меню Доп. настройки и подтвер-дить нажатием [OK]. Клавишей [->] выбрать пункт меню"Память помех" и

Page 41

Опция "Расширить" используется для расширения уже созданнойпамяти помех. Это имеет смысл, если память помех была созданапри слишком высоком

Page 42

Базовые установки: Сброс установок параметров, включаяспециальные и лабораторные параметры, до значений поумолчанию. Созданная память помех, программи

Page 43

Меню Пунктменю Значение по умолчаниюБлокировка на-стройкиРазблокированоДисплей Язык Как в заказеИндицируемоезначениеРасстояниеЕдиницы дис-плеяmВеличин

Page 44

Функцию копирования данных можно также использовать дляпереноса установок одного устройства на другое устройство тогоже типа. В случае замены датчика,

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

7 Начальная установка с помощьюPACTware7.1 Подключение ПК312Рис. 25: ПодключениеПК через интерфейсный адаптер прямо к датчику1 Кабель USB к ПК2 Интерф

Page 47

152 43OPENTWISTUSBLOCKРис. 26: ПодключениеПК к сигнальному кабелю через HART1 VEGAPULS 622 Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости отус

Page 48

Примечание:Дляобеспечения поддержки всех функций устройства необхо-димо использовать последнюю версию Коллекции DTM. Однакоследует учитывать, что не в

Page 49

Стандартную версию можно бесплатно загрузить с сайта http://www.vega.com. Полная версия поставляется на CD по заказу.7.3 Сохранение данных параметриро

Page 50 - PACTware

8 Начальная установка с помощью другихсистем8.1 Настроечные программы DDДля устройства имеются описания устройств в виде EnhancedDevice D escription (

Page 51

9 Диагностика, управление запасами исервис9.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииобслуживание не требуется.9.2 Памят

Page 52

Эхо-кривая начальной установки сохраняется с помощью сле-дующих средств:l ПК с PACTware/DTMl Система управления с EDDl Модуль индикации и настройкиДоп

Page 53

Функциональный контроль (Function check): На устройствевыполняется какая-либо функция, измеренное значение вре-менно недействительное (например во вре

Page 54 - 8.2 Communicator 375, 475

КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеF036ОтсутствуетисполнимоеПОl Неудачное или прерван-ное обновление ПОl Повторить обновлениеПОl Проверить исполнен

Page 55 - 9.1 Обслуживание

КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеF264Ошибка мон-тажа/началь-ной установ-киl Установка лежит не впределах высоты емко-сти/диапазона измере-нияl Ма

Page 56 - Management)

Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировкииуказания по безопасности.Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,частоту из

Page 57

КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеS601Переполне-ниеl Опасность переполненияемкостиl Обеспечить, чтобы непроисходило дальнейше-го заполнения емкост

Page 58

КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеM505Отсутствуетэхосигналl Эхосигнал уровня болеене может быть обнару-женl Очистить антеннуl Применить более подх

Page 59

Ошибка Причина Устранениеl Слишкомнизкоерабо-чее напряже-ние илислишком вы-сокое сопро-тивление на-грузкиl Проверить и, при необходимо-сти, отрегулиро

Page 60

Ошибки измерения при постоянном уровнеОписаниеошибок РисунокошибкиПричина Устранение1. Измеренноезначе-ние показывает сли-шком низкий илислишком высок

Page 61

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение4. Измеренное значе-ние при заполнениистоит на местеLeveltime0l Ложные эхосигналы в ближ-ней зоне слишко

Page 62

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение9. Спорадическийскачок измеренногозначения при запол-нении на 100 %Leveltime0l Варьирующийся конденсатил

Page 63

В зависимости от причины неисправности и принятых мер,настройки, описанные в гл. "Пуск в эксплуатацию", нужновыполнить снова либо проверить

Page 64

l На " www.vega.com/downloads" зайти в раздел "Software"l В разделе "plics-Sensors and instruments", "Firmwareupdat

Page 65

l Прибор очистить и упаковать для транспортировкиl Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасностиприкрепить снаружи на упаковкуl Узнать адрес от

Page 66 - 9.6 Обновление ПО

10 Демонтаж10.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый про

Page 67

ландии, Исландии, Италии, Лихтенштейне, Литве, Латвии,Мальте, Нидерландах, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии,Швеции, Швейцарии, Словакии, Испании,

Page 68

11 Приложение11.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Присоединение 316L, хастелло

Page 69 - 10.2 Утилизация

Момент затяжки для кабельных вводов NPT икабелепроводной трубки- Пластиковый корпус max. 10 Нм (7.376 lbf ft)- Корпус из алюминия или нержавею-щей ста

Page 70 - 11.1 Технические данные

Пусковой ток ≤ 3,6 mAНагрузка (4 … 20 mA/HART - активный) < 500 ΩДемпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 с, устанавливаемоеВыходные значения

Page 71

Значения в сильной степени зависят от условийприменения. Обязательные данные поэтомуневозможны.Величины, влияющие на точность измеренияДанные действит

Page 72

Газовая фа-заТемперату-раДавление1 bar (14.5psig)10 bar (145psig)50 bar (725psig)100 bar(1450 psig)200 bar (2900psig)366 °C/691 °F 0.07 % 1.01 % 5.7 %

Page 73

Условия процессаДляусловий процесса следует учитывать данные на типовом шильдике датчика:действительно самое низкое значение.Уплотнение Согласующий ко

Page 74

Данные для подключения воздушной продувкиДавление, макс. 6 bar (87.02 psig)Расход воздуха, без обратного клапана, при давлении- 0,2 bar (2.9 psig) 2,0

Page 75

l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT, 1 xзаглушка M16 x 1,5 или как вариант8)1 xштекер M12 x 1 для внешнего блока инди-кации и настройкиили:l 1 x

Page 76

ПитаниеРабочее напряжение- Исполнение для малого напряжения 9,6 … 48 V DC, 20 … 42 V AC, 50/60 Hz- Исполнение для сетевого напряже-ния90 … 253 V AC, 5

Page 77

11.2 Радиоастрономические станцииВ следующей таблице приведено географическое п оложение радиоастрономических станцийв Ев ропе:Country Name ofthe Stat

Page 78

l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 62 • Разрешение в соответствии с Директивой LPR2 Вцел

Page 79 - 11.2 Рад

11.3 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Page 80 - 11.3 Раз

VEGAPULS 62 срупорной антенной и резьбовым присоединениемmminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8

Page 81 - 144 mm (5.67")

VEGAPULS 62, срупорной антенной и фланцевым присоединениемmminchxy2160 mm(2.36")166 mm (6.54")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yx

Page 82

VEGAPULS 62, срупорной антенной и фланцевым присоединением, 450 °Cyx260 mm (10.24")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95

Page 83

VEGAPULS 62, срупорной антенной и поворотным креплением20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95 430y

Page 84

11.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 85 - 11.5 Товарный знак

86 VEGAPULS 62 • Разрешение в соответствии с Директивой LPR11 Приложение41719-RU-120319

Page 86

VEGAPULS 62 • Разрешение в соответствии с Директивой LPR 8711 Приложение41719-RU-120319

Page 87

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 88 - ISO 9001

3 Описание изделия3.1 СтруктураТиповой шильдик содержит важные данные для идентификациии применения прибора:21131415161211536478910Рис. 1: Данныена ти

Comments to this Manuals

No comments