Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four- User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four-. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four-wire

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 62
4 20 mA/HART - четырехпроводн
ый
Document ID:
28440
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 624 … 20 mA/HART - четырехпроводныйDocument ID:28440

Page 2 - Содержание

Исполнение с резьбовым присоединением и рупорной ан-тенной ø 40 мм предназначено для применения на небольшихрезервуарах и технологических емкостях пра

Page 3

Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчикаVEGAPULS 62, при настройке с помощью модуля индикации инастройки или ПК и PACTware можно также

Page 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

1 32100%0%4Рис. 3: Диапазонизмерения (рабочий диапазон), макс. измеряемоерасстояние и базовая плоскость1 "Полно"2 "Пусто" (макс. и

Page 6

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный э лемент, уплотнение и присоединение -должны быть применимы при данных у

Page 7

Примечание:VEGAPULS 62 со входом для подключения воздушной продувкиантенны или с удлинением антенны имеет насечку на основанииантенны. Эта насечка дол

Page 8 - 3.1 Комплектность

5 Снять параболическую антенну (4), сдвигая ее вдоль оси.6 Фланец датчика установить на переходном фланце и закре-пить.7 Проверить наличие и целостнос

Page 9 - 3.2 Принцип работы

4.4 Рекоментации по монтажуНа рисунках, сопровождающих указания по монтажу, изображенVEGAPULS 62 с рупорной антенной. Однако данные указаниядействител

Page 10 - 3.3 Настройка

Рис. 8: Емкостьс коническим днищемНе следует монтировать прибор над втекающим в емкостьпотоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх-нос

Page 11 - 28440-RU-090417

10 mm>Рис. 10: Рекомендуемаявысота монтажного патрубкаНа продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 62 можно монтировать также на патру

Page 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Page 13

Рис. 12: Ориентациядатчика на жидкостяхПри выборе монтажного положения для радарного датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,н

Page 14

Рис. 14: МешалкиГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно поглощать

Page 15

max.min.21Рис. 15: Измерениев опускной трубе. Вентиляционное отверстие вопускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризациина датчике.

Page 16

100%0%1> 300 mmРис. 16: VEGAPULS 62 ввыносной трубе. Метка поляризации наприсоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубеили при

Page 17

1234Рис. 17: Плоскостьполяризации для фланцевого исполнения (вид сверхуна датчик и опускную трубу, корпус датчика поэтому не показан)1 Положение плоск

Page 18

3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°4Рис. 18: Измерениерасхода с прямоугольным лотком: d = минимальноерасстояние от датчика; hmax. = макс

Page 19

23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BРис. 19: Измерениерасхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальноерасстояние от датчика; hmax. = максимальное заполнение лотк

Page 20

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз

Page 21

Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнениякабельного ввода. При применении ка

Page 22

8 Слегка потянув за провода, проверить надежность ихзакрепления в контактах9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземлен

Page 23 - > 300 mm

7.2 Параметрирование в PACTware . . . . . . . . . . . . . . .497.3 Параметрирование с помощью AMS™ и PDM . . . .497.4 Сохранение данных параметрирован

Page 24

1 2 345Рис. 21: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 25

3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDРис. 23: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Контакты для выхода сигнала2 Клемма заземления для подключения защитного п

Page 26

l Внутренняя проверка электроникиl индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)датчикаl кратковременный (10 сек.) скачок выходного сигнал

Page 27 - 5.1 Подготовка к подключению

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Page 28 - 5.2 Порядок подключения

Рис. 25: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 29

6.3 Система настройки1.1231Рис. 26: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 30

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадре

Page 31 - 5.4 Фаза включения

1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [->] выбрать меню

Page 32

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. На характер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнен

Page 33 - 6.1 Краткое описание

Информация:VEGAPULS 62 с электроникой в исполнении " с повышеннойчувствительностью" поставляется с заводской установкой фор-мы емкости на &q

Page 34

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Page 35 - - возврат в прежнее меню

3 Подтвердить выбор меню "Память помех - изменить сейчас"клавишей [OK] и в открывшемся подменю выбрать "Создатьснова". Ввести факт

Page 36 - Стандартный

l ЯзыкНебудут считываться или записываться релевантные для без-опасности данные:l Режим HARTl PINl SILКопировать данныедатчикаКопировать данныедатчика

Page 37

Пункт меню ЗначениесбросаРежим HART Не сбрасываетсяЗаводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке, атакже восстанавливаются

Page 38 - Резервуар

6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба

Page 39 - Изменить сейчас?

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d

Page 40 - > 1 m/min

Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее

Page 41 - Копировать данные

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Page 42

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 27: ПодключениеПК прямо к датчику чер

Page 43

Требуемые компоненты:l VEGAPULS 62l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала152 43OPENTW

Page 44

7.2 Параметрирование в PACTwareПараметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" опи-сано в соответствующем руководстве, которое поставляе

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 47 - 7.1 Подключение ПК

l Слишком низкое рабочее напряжение или слишкомвысокое сопротивление нагрузкиà Проверить и, при необходимости, отрегулировать? Токовый сигнал выше 22

Page 48

Запасной блок электроники можно заказать через соответ-ствующее представительство VEGA.В новый блок электроники необходимо загрузить установкидатчика.

Page 49

Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновлениявыбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованногоархива. Остальные файлы будут у

Page 50 - 8.2 Устранение неисправностей

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 51 - 8.3 Замена блока элек троники

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Не контактирующие с продуктом материалы- Корпус Алюминий с порошко

Page 52 - 8.4 Обновление ПО

Нагрузка < 500 Ω3)Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 s, устанавливаемоеИсполненная Рекомендация NAMUR NE 43Входные величиныИзмеряемая ве

Page 53 - 8.5 Ремонт прибора

Время успокоения или реакции на скачок4)< 1 s (взависимости от установки параметров)Макс. изменение уровня устанавливаемое, до 1 м/мин. (в зависимо

Page 54 - 9.2 Утилизация

2,0 m (6.562 ft)30 m (98.43 ft)40 mm (1.574 in)15 mm (0.590 in)- 15 mm (- 0.590 in)- 40 mm (- 1.574 in)0Рис. 31: Погрешностьизмерения VEGAPULS 62 с ру

Page 55 - 10.1 Технические данные

2,0 m (6.562 ft)30 m (98.43 ft)40 mm (1.574 in)15 mm (0.590 in)- 15 mm (- 0.590 in)- 40 mm (- 1.574 in)0Рис. 33: Погрешностьизмерения VEGAPULS 62 с па

Page 56

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц

Page 57

Окружающие условияТемпература окружающей среды, хране-ния и транспортировки-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)Рабочие условияТемпература процесса (на присоед

Page 58

0,10,01,02,03,04,05,06,00,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0(bar)(m3/h)Рис. 34: Диаграммаобъема воздухаРезьба G

Page 59

Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейЭлементы настройки 4 клавишиСтепень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике

Page 60

10.2 РазмерыКорпусø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xРис. 35: Двухкамерныйкорпус из алюминия или

Page 61

VEGAPULS 62 срупорной антенной и резьбовым присоединениемmm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.65")SW 46 mm(1.8

Page 62

VEGAPULS 62 срупорной антенной и резьбовым присоединением, со входом дляподключения продувки38 mm (1 1/2")22 mm(0.87")22 mm (0.87")118

Page 63 - 10.2 Раз

VEGAPULS 62 срезьбовым присоединением, рупорной антенной и удлинениемантенныmm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.65

Page 64

VEGAPULS 62 - срупорной антенной и фланцевым присоединением4xø0.75"4xø0.75"8xø0.75"8xø0.87"8xø0.88"4.75"4.92"6.30&q

Page 65 - (1.81")

VEGAPULS 62 срупорной антенной и фланцевым присоединением, со входом дляподключения продувкиDkxdby12140mm (5.51")82,5 mm(3.25")4xø0.75"

Page 66

VEGAPULS 62 - срупорной антенной и поворотным креплениемmm inch 120 mm (4.72")20 mm(0.79")20 mm(0.79")d 3.94" ø 1.58"ø 1.89&q

Page 67

2.8 Соответствие FCC/IC (только для США/Ка-нады)Уровнемеры VEGAPULS с антеннами любой формы имеютразрешение FCC/IC.Изменения, которые не были явным об

Page 68

VEGAPULS 62 - срупорной антенной, поворотным креплением и входом дляподключения продувкиmminch120 mm (4.72")47,5 mm(1.87")20 mm(0.79")1

Page 69

VEGAPULS 62 спараболической антенной и резьбовым присоединением138 mm (5.43")ø 244 mm (9.61")SW 46 mm(1.81")22 mm (0.87")118 mm (4

Page 70

VEGAPULS 62 - спараболической антенной и фланцевым присоединениемD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100

Page 71

VEGAPULS 62 - спараболической антенной и поворотным креплениемd120 mm (4.72")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")DmmDINASMEb kdDN 50 165 11,5

Page 72

VEGAPULS 62 - спараболической антенной, поворотным креплением и входом дляподключения продувкиd47,5 mm(1.87")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57&qu

Page 73 - (0.59")

10.3 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/

Page 74

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 75 - 10.4 Товарный знак

3 Описание3.1 КомплектностьРадарный уровнемер VEGAPULS 62 может иметь исполнение сэлектроникой одного из двух типов:l Стандартная электроника, тип PS6

Page 76 - ISO 9001

123Рис. 1: VEGAPULS 62 срезьбовым присоединением и алюминиевымдвухкамерным корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком элек

Comments to this Manuals

No comments