Vega VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 68Profibus PADocument ID:29263Radar

Page 2

Para cada campo de empleo hay disponible una versión delVEGAPULS 68:l La versión con antena de bocina resulta especialmente apropiadapara silos y depó

Page 3

3.3 ConfiguraciónEl VEGAPULS 68 leofrece diferentes técnicas de configuración:l con módulo de visualización y configuraciónl Con el DTM-VEGA adecuado com

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 5 - 2 Para su seguridad

1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medicióny plano de referencia1 lleno2 vacío (distancia máxima de medici

Page 6

1Fig. 4: Posición del planode polarización en el VEGAPULS 681 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especi

Page 7

4 Fijar la antena nuevamente a la base con los tornillos Allen,momentomáximo de apriete 10 Nm (7.5 lbf ft)Indicaciones:El VEGAPULS 68 con conexión de

Page 8 - 3 Descripción del

5 Desmontar la antena parabólica(4) axialmente6 Montar y apretar la brida del sensor en la brida de adaptación7 Comprobar, si la junta de anillo en O

Page 9 - 3.2 Modo de trabajo

4.4 Instrucciones de montajeLas figuras correspondientes a las instrucciones de montaje siguien-tes representan un VEGAPULS 68 con antera de trompeta.

Page 10 - 29263-ES-090417

Fig. 8: AlineaciónSi no esposible el montaje en el centro del silo, entonces el sensor sepuede orientar hacia el centro del depósito con ayuda de una

Page 11 - 3.3 Configuración

daαFig. 9: Propuesta de montajedespués de la orientación VEGAPULS 68El ángulo de inclinación depende de las medidas del depósito. Elmismo se puede com

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13

Distancia d(m)2° 4° 6° 8° 10°25 0,91,7 2,6 3,5 4,430 1,0 2,1 3,2 4,2 5,335 1,2 2,4 3,7 4,9 6,240 1,4 2,8 4,2 5,6 7,145 1,6 3,1 4,7 6,3 7,950 1,7 3,5 5

Page 14

Fig. 10: Corriente de llenadodel productoPreferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras, de forma talque el extremo de la antena sobresalga como

Page 15

caso los extremos de las tubuladuras tienen que ser lisos sin rebabas,incluso redondeados si es posible. Después hay que realizar unregistro del eco p

Page 16

Fig. 13: Montaje del VEGAPULS 68 en silosmulticámarasFig. 14: Orientación del VEGAPULS 68 hacia ladescarga en el centro del siloEstructuras del depósi

Page 17 - 4.4 Instruccione

ubicación del sensor de radar debe seleccionarse de forma queninguna de las estructuras internas se cruce con los impulsos demicroondas. Por eso al pl

Page 18

Fig. 17: Conexión de enjuaguepara antenas parabólicasLa práctica ha demostrado, que una presión de 0,2 … 1 bar resultasuficiente, para garantizar una c

Page 19

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 20

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 21

7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 19: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palanca

Page 22

55551 243Fig. 20: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 23

7 Poner en marcha con PACTware y otros programas deconfiguración7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487.2 Parame

Page 24

I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 22: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de

Page 25

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 24: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 26

I2C11 2Fig. 26: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx dIn

Page 27 - 5.2 Pasos de conexión

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 28: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 28

11 2Fig. 30: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba

Page 29

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 30

Fig. 32: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 31

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 33: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 32

6.4 Pasos de puesta en marchaAntes derealizar el ajuste efectivo de parámetros de un sensorProfibus PA hay que realizar primeramente el direccionamient

Page 33

3 Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] , poniendo elcursor con [->] sobre el punto deseado. Ajustar el valor porcentualdeseado [+]

Page 34 - 5.7 Fase de conexión

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - 6.1 Descripción breve

Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [->].En comb

Page 36

Información:En casode depósitos metálicos cerrados, completamente vacíos lasseñales no sufren ninguna Atenuación por el producto. De esta formapueden

Page 37 - - Retorno al menú de orden

Indicaciones:Debido aque la formación del promedio del análisis de la señal esconsiderablemente reducido para la función "variación rápida de niv

Page 38 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

Función Valor de resetAjuste mín. Fin del rango de medición en m(d)4)Medio Sólido a granelForma del depósito desconocidoTiempo integración 0 sLinealiz

Page 39

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Page 40 - Curva de linealización

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de

Page 41

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 42 - ¿Copiar datos del sensor?

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 43

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 34: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 44 - 6.5 Plan de menú

Componentes necesariosl VEGAPULS 68l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACT

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 Mantenimiento, limpiezaEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento a

Page 47

? El valor de medición esrepresentado incorrectamente en elSimatic S5l Simatic S5 no puede interpretar el formato numérico IEEE delvalor de mediciónà

Page 48 - 7.1 Conectar el PC

? E017l Rangode ajuste demasiado pequeñoà Realizar el ajuste nuevamente, agrandando la distancia entrelos ajustes Mín-Máx. durante dicha operación? E0

Page 49

Las piezas electrónicasrecambiables están adaptadas al sensorcorrespondiente y además, se diferencian en la salida de señal y laalimentación de tensió

Page 50 - 8.2 Eliminar interrupciones

l Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-tación correspondiente. Usted encontrará su representacióncorrespondiente en nuestr

Page 51

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 52 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22,

Page 53 - 8.5 Reparación del equipo

Magnitud de salidaseñal desalida señal digital de salida, formato según IEEE-754Dirección del sensor 126 (Ajuste de fábrica)Valor de la corriente 10 m

Page 54

Capacidad máxima de HF (alta frecuencia) irradiada del sistema de antena- Potencia máxima de impulso < 10 mW- Duración del impulso < 2 ns- Poten

Page 55 - 9 Desmontaje

Influencia dela temperatura ambiente sobre la electrónica del sensor8)Coeficiente medio de temperatura de laseñal cero (Error de temperatura)0,03 %/10 K

Page 56 - 10 Anexo

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57

Datos conexión deaire de sopladoPresión < 6 bar (87.02 psi)Cantidad de aire ver el diagrama0,10,01,02,03,04,05,06,00,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9

Page 58

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada de cables/Enchufe10)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para ca

Page 59

- Color - PE estándar negro- Color - PUR estándar azul- Color- Versión Ex azulModulo de visualización y configuraciónAlimentación de tensión y transmis

Page 60

Clase de protección IIHomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos

Page 61

10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del instrumento Profibus PA.Dentro de est

Page 62

m(d) % Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 2SecondaryValue 1TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forsca

Page 63

Ejemplos de estructuras de telegramasA continuación se representan ejemplos de posibilidad de combinación de módulos y la estructuradel telegrama corr

Page 64 - 10.2 Profibus PA

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6-7Byte

Page 65

Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (n

Page 66

10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 67

l FCC ID: O6QPULS68l IC: 3892A-PS68Lasmodificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FCC.El

Page 68

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 69 - 10.3 Medidas

VEGAPULS 68 - antena detrompeta en ejecución roscadamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.65")SW 46 mm(1.81&quo

Page 70 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 68 - antena detrompeta en versión roscada con conexión de aire de soplado38 mm (1 1/2")22 mm(0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.67&q

Page 71

VEGAPULS 68 - antena detrompeta en versión roscada con prolongación de antenamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.6

Page 72

VEGAPULS 68 - antena debocina en versión embridada4xø0.75"4xø0.75"8xø0.75"8xø0.87"8xø0.88"4.75"4.92"6.30" 2.95

Page 73

VEGAPULS 68 - antena detrompeta en versión embridada con conexión de aire de sopladoDkxdby12140mm (5.51")82,5 mm(3.25")4xø0.75"4xø0.75&

Page 74

VEGAPULS 68 - antena detrompeta y soporte orientablemm D mm DINASMEb k d DN 50 165 11,5 125 4x ø 18DN 80 200 11,5 160 8x ø 18DN 100 220 11,5 180 8x

Page 75

VEGAPULS 68 - antena detrompeta, brida orientable y conexión de aire de sopladomminch120 mm (4.72")47,5 mm(1.87")20 mm(0.79")12d3.94&qu

Page 76

VEGAPULS 68 - antena parabólica en ejecución roscada138 mm (5.43")ø 244 mm (9.61")SW 46 mm(1.81")22 mm (0.87")118 mm (4.65")3

Page 77

VEGAPULS 68 - antena parabólica versión embridadaD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100 PN 16 220 20

Page 78

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 68l Documentación- Esta instrucción de ser

Page 79

VEGAPULS 68 - antena parabólica y soporte orientabled120 mm (4.72")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")DmmDINASMEb kdDN 50 165 11,5 125 4x ø

Page 80

VEGAPULS 68 - antena parabólica y brida orientable con conexión de aire de sopladod47,5 mm(1.87")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")120 mm (

Page 81

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 82 - 10.5 Marca registrada

VEGAPULS 68 • Profibus PA 8310 Anexo29263-ES-090417

Page 83

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 84 - ISO 9001

1234Fig. 1: VEGAPULS 68 - antena de trompetay soporte orientable1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electrónica3 Sop

Comments to this Manuals

No comments