Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Found User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Found. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Foundation Fieldbus

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 66 с опускной
трубой
Foundation Fieldbus
Document ID:
28744
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 66 с опускнойтрубойFoundation FieldbusDocument ID:28744

Page 2 - Содержание

123Рис. 1: VEGAPULS 66 сфланцем и пластиковым корпусом, для температурдо 150 °C1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электрон

Page 3

3.2 Принцип работыРадарный уровнемер VEGAPULS 66 с частотой излучения прибл.6 ГГц (диапазон C) предназначен для непрерывного измеренияуровня.Имеются р

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Модуль индикации и настройки с подогревом". Даннаяфункцияне доступна для приборов во взрывозащищенном исполнении.3.3 НастройкаНастройка VEGAPULS

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

l Избегать механических ударовl Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -Технические данные - Окружающие условия"l Относител

Page 6

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и

Page 7

1 32100%0%4Рис. 3: Диапазонизмерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние1 "Полно"2 "Пусто" (макс. измеряемое

Page 8

1Рис. 4: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 661 Маркирующее отверстиеЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствитель

Page 9 - 3.1 Комплектность

Для транспортировки фланец уровнемера VEGAPULS 66 отде-ляется от трубы. При монтаже метка поляризации должна бытьустановлена в одной плоскости с венти

Page 10 - 28744-RU-090417

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl В случае

Page 11

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Page 12 - 3.3 Настройка

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Page 13

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 7: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажав

Page 14 - 4.1 Общие указания

55551 243Рис. 8: Однокамерныйкорпус из различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополированн

Page 15

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 9: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружин

Page 16 - 4.2 Рекоментации по монтажу

1 2 345Рис. 11: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 17

312Display1 2I²CРис. 13: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Page 18 - 5.1 Подготовка к подключению

1 2 345Рис. 15: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 19 - 5.2 Порядок подключения

121 2Рис. 17: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экрана

Page 20

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 19: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источник

Page 21

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Page 22

Рис. 20: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 23

7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

6.3 Система настройки1.1231Рис. 21: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 25

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри измерении с помощью VEGAPULS 66 определяется рас-стояние от датчика до поверхности продукта. Для отображенияуровня

Page 26

Установка Min0.00 %=5.000 m(d)4.000 m(d)3 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомо

Page 27 - IP 68, 1 bar

После ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Геометрия емкости может также влият

Page 28 - 6.1 Краткое описание

Изменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и п

Page 29

l Внутренний диаметр опускной трубы2)l Форма емкостиl Демпфированиеl Кривая линеаризацииl ТЕГ датчикаl Отображаемое значениеl Единицы установкиl ЯзыкН

Page 30 - - возврат в прежнее меню

Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке, атакже восстанавливаются значения по умолчанию для спе-циальных параметров.4

Page 31

6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба

Page 32

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d

Page 33 - Кривая линеаризации

Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее

Page 34 - > 1 m/min

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Page 35

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Page 36

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 22: ПодключениеПК прямо к датчику чер

Page 37

Требуемые компоненты:l VEGAPULS 66l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала7.2 Параметр

Page 38

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 39

? Прибор не появляется при установлении связиl Неверная оконечная нагрузкаà Проверить оконечную нагрузку в начале и в конце шиныи, при необходимости,

Page 40

Для применения во взрывоопасных зонах можно использоватьтолькоприборы и блоки электроники с соответствующей мар-кировкой взрывозащиты.Запасной блок эл

Page 41 - 7.1 Подключение ПК

PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ-ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процессдлится прибл. 60 сек.Нажать кнопку &

Page 42

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 43 - 8.2 Устранение неисправностей

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Присоединение 316L, покрытие

Page 44 - 8.3 Замена блока электроники

Входные величиныИзмеряемая величина Расстояние между нижней стороной фланца иверхней поверхностью продуктаМинимальное расстояние 0 ммДиапазон измерени

Page 45 - 8.4 Обновление ПО

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46 - 8.5 Ремонт прибора

0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Рис. 24: Погрешностьизмерения VEGAPULS 66 с опус

Page 47 - 9.2 Утилизация

Рабочие условияДлядавления в емкости и рабочей температуры следует учитывать данные на типовомшильдике датчика: действительны более низкие зн ачения.Т

Page 48 - 10.1 Технические данные

Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем11)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный вв од M20 x 1,

Page 49

- Цвет (стандартный, PUR) Голубой- Цвет (исполнение Ex) ГолубойМодуль индикации и настройкиПитание и передача данных через датчикИндикатор Жидкокриста

Page 50

РазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся технические данные.Для таких устройств следует

Page 51

10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя и функцио-нальны

Page 52

Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen

Page 53

l sensor_value- Raw sensor value, i.e. theuncalibrated measurement value from the sensor. Unit derives from'Sensor_range.unit'l sensor_range

Page 54

- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online), the 'Cal_p

Page 55

- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_corr_op_code- Update, createnew

Page 56

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц

Page 57

10.3 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77

Page 58

Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31

Page 59 - - Update, create

VEGAPULS 66 висполнении с опускной трубойD b kdDN 80 PN 40 200 24 160 8x ø 18DN 100 PN 16 220 20 180 8x ø 18DN 150 PN 16 285 22 240 8x ø 22DN 200 PN 1

Page 60 - 10.3 Раз

10.4 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/

Page 61 - M20x1,5M20x1,5

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 62

2.8 Соответствие FCC и IC (только дл я США/Канады)VEGAPULS 66 имеет разрешения FCC и IC:l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Изменения, которые не б

Page 63 - 10.5 Товарный знак

l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 66 с опускной трубой • Foundation Fieldbus2 Вцелях безопасности28744-RU-090417

Page 64 - ISO 9001

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Радарный уровнемер VEGAPULS 66l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство

Comments to this Manuals

No comments