Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 66 с опускнойтрубойFoundation FieldbusDocument ID:28744
123Рис. 1: VEGAPULS 66 сфланцем и пластиковым корпусом, для температурдо 150 °C1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электрон
3.2 Принцип работыРадарный уровнемер VEGAPULS 66 с частотой излучения прибл.6 ГГц (диапазон C) предназначен для непрерывного измеренияуровня.Имеются р
Модуль индикации и настройки с подогревом". Даннаяфункцияне доступна для приборов во взрывозащищенном исполнении.3.3 НастройкаНастройка VEGAPULS
l Избегать механических ударовl Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -Технические данные - Окружающие условия"l Относител
4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и
1 32100%0%4Рис. 3: Диапазонизмерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние1 "Полно"2 "Пусто" (макс. измеряемое
1Рис. 4: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 661 Маркирующее отверстиеЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствитель
Для транспортировки фланец уровнемера VEGAPULS 66 отде-ляется от трубы. При монтаже метка поляризации должна бытьустановлена в одной плоскости с венти
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl В случае
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот
Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .
7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 7: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажав
55551 243Рис. 8: Однокамерныйкорпус из различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополированн
I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 9: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружин
1 2 345Рис. 11: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр
312Display1 2I²CРис. 13: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе
1 2 345Рис. 15: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр
121 2Рис. 17: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экрана
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 19: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источник
6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен
Рис. 20: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Система настройки1.1231Рис. 21: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри измерении с помощью VEGAPULS 66 определяется рас-стояние от датчика до поверхности продукта. Для отображенияуровня
Установка Min0.00 %=5.000 m(d)4.000 m(d)3 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомо
После ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Геометрия емкости может также влият
Изменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и п
l Внутренний диаметр опускной трубы2)l Форма емкостиl Демпфированиеl Кривая линеаризацииl ТЕГ датчикаl Отображаемое значениеl Единицы установкиl ЯзыкН
Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке, атакже восстанавливаются значения по умолчанию для спе-циальных параметров.4
6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба
Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d
Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее
1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив
6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 22: ПодключениеПК прямо к датчику чер
Требуемые компоненты:l VEGAPULS 66l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала7.2 Параметр
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
? Прибор не появляется при установлении связиl Неверная оконечная нагрузкаà Проверить оконечную нагрузку в начале и в конце шиныи, при необходимости,
Для применения во взрывоопасных зонах можно использоватьтолькоприборы и блоки электроники с соответствующей мар-кировкой взрывозащиты.Запасной блок эл
PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ-ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процессдлится прибл. 60 сек.Нажать кнопку &
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Присоединение 316L, покрытие
Входные величиныИзмеряемая величина Расстояние между нижней стороной фланца иверхней поверхностью продуктаМинимальное расстояние 0 ммДиапазон измерени
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Рис. 24: Погрешностьизмерения VEGAPULS 66 с опус
Рабочие условияДлядавления в емкости и рабочей температуры следует учитывать данные на типовомшильдике датчика: действительны более низкие зн ачения.Т
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем11)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный вв од M20 x 1,
- Цвет (стандартный, PUR) Голубой- Цвет (исполнение Ex) ГолубойМодуль индикации и настройкиПитание и передача данных через датчикИндикатор Жидкокриста
РазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся технические данные.Для таких устройств следует
10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя и функцио-нальны
Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen
l sensor_value- Raw sensor value, i.e. theuncalibrated measurement value from the sensor. Unit derives from'Sensor_range.unit'l sensor_range
- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online), the 'Cal_p
- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_corr_op_code- Update, createnew
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц
10.3 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77
Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31
VEGAPULS 66 висполнении с опускной трубойD b kdDN 80 PN 40 200 24 160 8x ø 18DN 100 PN 16 220 20 180 8x ø 18DN 150 PN 16 285 22 240 8x ø 22DN 200 PN 1
10.4 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.8 Соответствие FCC и IC (только дл я США/Канады)VEGAPULS 66 имеет разрешения FCC и IC:l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Изменения, которые не б
l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 66 с опускной трубой • Foundation Fieldbus2 Вцелях безопасности28744-RU-090417
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Радарный уровнемер VEGAPULS 66l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство
Comments to this Manuals