Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Found User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Found. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 66 in esecuzione

Istruzioni d'usoVEGAPULS 66 in esecuzionecon tubo di livelloFoundation FieldbusDocument ID:28744Radar

Page 2

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAPULS 66 é un sensore radar funzionante nella banda C(frequenza di trasmissione ca. 6 GHz) per la misura continua di

Page 3

Ilriscaldamento opzionale necessita di una propria tensione diesercizio. Trovate i dettagli nelle -Istruzioni supplementari- "Riscla-damento per

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misuraGli impu

Page 6 - 2.6 Conformità CE

Assicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati nel processo,in particolare il sensore, la guarnizione e l'attacco di processo,

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Montate l'apparecchio lontano dal flusso di carico.Figura 6: Flussodi carico del liquidoFlusso di carico del pro-dottoVEGAPULS 66 inesecuzione con

Page 8 - 3 Descriz

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 9

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 10 - 3.2 Metod

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 7: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 11 - 3.3 Calibrazione

55551 243Figura 8: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 28744-IT-090901

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 9: Vanodell'elettronica e di connessione custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (interfa

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

1 2 345Figura 11: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano di connessione2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opziona

Page 15

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 12: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 16 - 5 Collega

312Display1 2I²CFigura 13: Vanodi connessione custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Morsetto di terra per il collegamen

Page 17

1 2 345Figura 15: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano di connessione2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opziona

Page 18

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 16: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 19

121 2Figura 17: Vanodi connessione custodia a due camere Ex d1 Morsetti a molla per l'alimentazione in tensione e lo schermo del cavo2 Morsetto d

Page 20

5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar+-12Figura 19: Assegnazioneconduttori cavo di collegamento1 Marrone (+) e blu (-) verso l'ali

Page 21

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 22

Figura 20: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 23

7.2 Parametrizzazione con PACTware . . . . . . . . . . . . . . .427.3 Parametrizzazione con AMS™ . . . . . . . . . . . . . . . . .427.4 Protezione dei

Page 24

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 21: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 25

6.4 Operazioni per la messa in servizioPoiché il VEGAPULS 66 é un misuratore di distanza, sarà misurata ladistanza fra il sensore e la superficie del p

Page 26

Taratura di min.0.00 %=5.000 m(d)4.000 m(d)3 Preparate con [OK] il valore percentuale da editare e con [->]spostate il cursore sulla posizione desi

Page 27 - 5.7 Fase d'avviamento

Impostate i parametri desiderati con gli appositi tasti, memorizzateli ecol tasto [->] passate alla successiva voce menú.Anche la forma del serbato

Page 28 - 6.1 Breve descrizione

Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,p

Page 29

Questafunzione consente la lettura dei dati di parametrizzazione e lascrittura dei dati di parametrizzazione nel sensore mediante iltastierino di tara

Page 30 - 6.3 Sistem

I valoridelle seguenti voci menù, col "Reset" non saranno riportati aivalori di reset (vedi tabella):Funzione Valore di resetLingua nessun r

Page 31 - 6.4 Operazi

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 32

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 33 - Curva di linearizzazione

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 36

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 22: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 37 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 38

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 39

? L'apparecchio non appare nella configurazione del collegamentol Terminazione non correttaà Controllare la terminazione alle due estremità del bu

Page 40 - 6.6 Prote

Perle applicazioni Ex é necessario usare esclusivamente unapparecchio e un'unità elettronica con adeguata omologazione Ex.Se non disponete di una

Page 41 - 7.1 Collegamento del PC

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 42

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 43 - 8 Verifica

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 44

Valori in ingressoGrandezza di misura distanza fra bordo inferiore della flangia del sensoree superficie del prodottoDistanza minima 0 mmCampo di misura

Page 45 - 8.4 Aggiornamento software

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Figura 24: Scostamentodi misura VEGAPULS 66 con

Page 47 - 9 Disinst

Condizioni di processoPer quanto riguarda la temperatura di processo e la pressione del serbatoio é necessario attenersianche alle indicazioni della t

Page 48 - 10 Appendic

l 1 xtappo filettato ½ NPT, 1 x tappo cieco½ NPT, 1 x tappo cieco M16 x 1,5 e/o 1 xconnettore M12 x 1 opzionale per VEGADIS 61oppure:l 1 x connettore (

Page 49

- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Apparecchio EEx-ia 9 … 24 V DC- Apparecchio EEx-d 16 … 32 V DCTensione di esercizio con tastierino di taratura con d

Page 50

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block e il Funktionsblock in forma sem

Page 51

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 52

l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the

Page 53

l cal_level_lo- Min./max.-adjustment: Level at 'C al_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online),

Page 54

l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_co

Page 55 - - Value after min/max-adjus

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 58

VEGAPULS 66, esecuzione con tubo di livelloLø 52 mm(2.05")ø 8 mm(0.32")ø 56 mm(2.21")47 mm(1.85")60 mm(2.36")180 mm(7.09"

Page 59 - 10.3 Dim

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 60 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 66 inesecuzione con tubo di livello • Foundation Fieldbus 6310 Appendice28744-IT-090901

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 62 - 10.5 Marchio depositato

L'apparecchio é stato controllato e rispetta i valori limite previsti per unapparecchio digitale della Classe B, in conformità al capitolo 15 del

Page 63

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 66l Documentazione- questo manuale tecnico- Istruzioni

Page 64 - ISO 9001

123Figura 1: VEGAPULS 66 inesecuzione a flangia fino a150 °C con custodia diresina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Cus

Comments to this Manuals

No comments