Instrucciones de servicioVEGAPULS 66 esmalteProfibus PADocument ID:33335Radar
3.2 Modo de trabajoEl VEGAPULS 66 es un sensor de radar en la banda C para lamedición continua de nivel.La versión con antena esmaltada es adecuada es
3.3 ConfiguraciónEl VEGAPULS 66 leofrece diferentes técnicas de configuración:l con módulo de visualización y configuraciónl Con el DTM-VEGA adecuado com
4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur
1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medició
1Fig. 4: Posición del planode polarización en el VEGAPULS 661 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especi
Si no puede mantenerse dicha distancia, hay querealizar un registrode señal parásita durante la puesta en marcha. Esto resultaespecialmente valido, si
No montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella.Asegurarsede la detección de la superficie del producto almacenadoy no de la corri
Fig. 9: Orientación en líquidosHayque seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal quelas estructuras internas no se crucen con las señal
Fig. 11: AgitadoresA causa delllenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperfi
max.min.21Fig. 12: Sistema de antenastubulares en el tanque. El taladro de descarga deaire en el tubo rompeolas tiene que estar en el mismo plano que
Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .
100% 0% 1 > 500 mm Fig. 13: VEGAPULS 66 en un tubobypass. La marca de polarización en laconexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los t
5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con
En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso
7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 14: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palanca
55551 243Fig. 15: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele
I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 17: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de
132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 19: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d
I2C11 2Fig. 21: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1
132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 23: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d
11 2Fig. 25: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba
7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . .457.3 Ajuste de parámetros con PDM. . . . . . . . . . . . . . . . .457.4 Aseguramiento
6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p
Fig. 27: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci
6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 28: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla
6.4 Pasos de puesta en marchaDebido aque el VEGAPULS 66 es un instrumento de medición dedistancia, se mide la distancia del sensor a la superficie del
2 Seleccionar el punto de menú Ajustebásico con [->],confirmando con [OK]. Ahora, aparece el punto de menú Ajustemínimo.Ajuste mín.0.00 %=5.000 m(d)
Los líquidos tienen un comportamiento de reflexiónde intensidadvariable en dependencia de la conductividad y valor de constantedieléctrica. Por ello ba
Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [->].Cuidado
El punto de menú "Ajuste ampliado" brinda la posibilidad de optimizarel VEGAPULS 66 para aplicaciones con variaciones muy rápidas denivel. P
¿Copiar datos del sensor?Ajuste básicoCuando se realiza el "Reset", el sensor inicializa los valores de lospuntos de menú siguientes a los v
En el plan de menú representado a continuación se indican lasposibilidades de ajuste y diagnostico adicionales, tales como ajustede la escala de visua
1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e
6.5 Plan de menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no brinda
Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de
Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5
6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch
7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT312Fig. 29: Conexión del PC directamente alsen
Componentes necesariosl VEGAPULS 66l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACT
8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura
? El valor de medición esrepresentado en forma de 0 en el SimaticS7l Solamente se cargan 4 Bytes consistentemente en el SPSà Emplear la unidad SFC 14
? E041, E042, E043l Error de hardware, defecto en la electrónicaà Cambiar el equipo o enviarlo a reparaciónEn dependencia de la causa de interrupción
l Software actual del sensor en forma de archivoEn "www.vega.com/downloads" ir a "Software". Seleccionar en laserie de equipos cor
2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia
9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió
10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Antena Esmalte- Cono de la antena PTFE
Otras condiciones de referencia- Reflector Reflector ideal. p. Ej. placa metálica de 2 x 2 m- Reflexiones de interferencia mayor eco perturbador 20 dB me
1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Fig. 31: Error de medición VEGAPULS 66 EmailI
- Versiones IP 66/IP 68, 1 bar e IP 68 concablede conexión PE-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)- Versiones IP 66/IP 68, 1 bar e IP 68 concable de conexión PU
Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada de cables/Enchufe10)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para ca
- Color - PE estándar negro- Color - PUR estándar azul- Color- Versión Ex azulModulo de visualización y configuraciónAlimentación de tensión y transmis
Clase de protección IIHomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos
10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del instrumento Profibus PA.Dentro de est
m(d) % Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 2SecondaryValue 1TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forsca
El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc
Ejemplos de estructuras de telegramasA continuación se representan ejemplos de posibilidad de combinación de módulos y la estructuradel telegrama corr
Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6-7Byte
Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (n
10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu
Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8
VEGAPULS 66, EsmalteD b k ydDN 150 PN 16DN 200 PN 16285 22 240 8xø22340 24 295 12xø22276226D1 D2212 144268 162D b k ydDN 150 PN 16DN 200 PN 16D1 D2mmi
10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co
VEGAPULS 66 esmalte • Profibus PA 6710 Anexo33335-ES-090416
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres
l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FC
3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 66l Documentación- Esta instrucción de ser
321Fig. 1: VEGAPULS 66 - versiónesmaltadaconcarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electrónica3 Conexió
Comments to this Manuals