Vega VEGAFLEX 67 (-40…+150°C) Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 67 (-40…+150°C) Foundation Fieldbus. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAFLEX 67 (-40…+150°C) Foundation Fieldbus

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 67
-40 +150 °C
Foundation F
ieldbus
Document ID:
31856
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 67-40 … +150 °CFoundation FieldbusDocument ID:31856

Page 2 - Содержание

Питание подсветки модуля индикации и настройки осуще-ствляется от датчика. Для этого необходим определенныйуровень рабочего напряжения.Напряжение пита

Page 3

l Неподвергать воздействию агрессивных средl Защитить от солнечных лучейl Избегать механических ударовl Температура хранения и транспортировки: см. &q

Page 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

Рис. 3: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью измерительного диапазона датчиковявляется уплотнительная поверхность присоединительной резь-бы ил

Page 6

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину. О днако при эт

Page 7 - 3.1 Структура

Сильные поперечные колебания или вибрации из-заработымешалок или турбулентные течения, возникающие вследствиевтекающего потока продукта, могут вызвать

Page 8 - 3.2 Принцип работы

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l В случа

Page 9

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединитить непосредственно с п

Page 10 - 3.3 Настройка

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 6: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажав

Page 11 - 31856-RU-120413

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 7: Отсекэлектроники и подключения - однокамерный корпус1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Пружинные

Page 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 4.2 Указания по монтажу

132Display1 2 5 6 7 8I2CРис. 9: Отсекэлектроники (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутренняя соединительная линия к отсе

Page 14

I2C11 2Рис. 11: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание, выход сигнала5.5 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar12Рис. 12: Назначен

Page 15

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 16 - 5.1 Подготовка к подключению

Рис. 13: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 17 - 5.2 Порядок подключения

6.3 Система настройки2311.1Рис. 14: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-индикатор2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- перех

Page 18

6.4 Порядок начальной установкиПосле подключения VEGAFLEX 67 к источнику питания или послевосстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол-няе

Page 19

2 Спомощью [->] выбрать меню Базовая установка иподтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню"Значение DK".Значение DKВерхний проду

Page 20

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. На характер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнен

Page 21 - IP 68, 1 bar

В случае коаксиального зонда помехи не оказывают влияния, ипамять помех не требуется.Память помехИзменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] п

Page 22 - 6.1 Краткое описание

С помощью этой функции можно считывать и записыватьследующие данные:l Представление измеренных значенийl Установкаl Продуктl Форма емкостиl Демпфирова

Page 23

8 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378.2 Устранение неисправностей . .

Page 24

При выполнении "Сброса" не сбрасываются значения следующихустановок (см. таблицу):Функция Значение сбросаЯзык не сбрасываетсяЗаводская устан

Page 25

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Верхний продуктЗначение DK верхнегопродуктаввести/вычислить1.2Установ

Page 26

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Датчик5.00 m(d)Стержень4.2МоделированиеНачатьмоделирование?4.3СбросВыбрать сброс?4.4Единицы ус

Page 27

6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Page 28 - Линейная

7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 15: ПодключениеПК через VEGACONNECT п

Page 29

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 16: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 30

7.3 Параметрирование с помощью AMS™В текущих версиях программного обеспечения AMS™ имеютсяописания устройств в виде DD для настройки датчиков VEGA.При

Page 31

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 32

Ошибка Причина УстранениеИзмеренноезна-чение на модулеиндикации и на-стройки не соот-ветствует значе-нию на ПЛКМеню"Дисплей -Индицируе-мое значен

Page 33

Статус по NE107Кодошибки Текстовое сообщение Причина/УстранениеE043 Аппаратная ошибка, дефектэлектроникиЗаменить устройство или отпра-вить его на ремо

Page 34 - 7.1 Подключение ПК

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 35

8.4 Обновление ПОВерсию ПО VEGAFLEX 67 можно определить следующим об-разом:l по типовой табличке электроникиl через модуль индикации и настройкиl чере

Page 36

8.5 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zerti

Page 37 - 8.2 Устранение неисправностей

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 38

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 39 - 8.3 Заменить блок электроники

Вес- Весприбора (в зависимости от при-соединения)прибл. 0,8 … 8 кг (0.176 … 17.64 lbs)- Трубка: ø 21,3 мм (0.839 in) прибл. 920 г/м (9.9 oz/ft)- Стерж

Page 40

24315Рис. 17: Диапазонизмерения VEGAFLEX 67 - коаксиальное исполнение1 Базовая плоскость2 Длина измерительного зонда3 Диапазон измерения (заводская ус

Page 41

245324531 1Рис. 18: Диапазонизмерения VEGAFLEX 67 (исполнение с тросом или стержнем)1 Базовая плоскость2 Длина измерительного зонда3 Диапазон измерени

Page 42 - 9.2 Утилизация

10 m (32.82 ft)11 m (36.09 ft)12 m (39.37 ft)13 m (42.65 ft)14 m (45.93 ft)15 m (49.21 ft)16 m (52.49 ft)17 m (55.77 ft)18 m (59.06 ft)23 m (75.46 ft)

Page 43 - 10.1 Технические данные

TSd1h1h2d21L2L1Рис. 20: Измерениемежфазного уровня (раздел фаз находится между L1 иL2)1 Базовая плоскостьd1 Расстояние до межфазного уровня (Secondary

Page 44

Параметрирование датчика Создана память помехПогрешность измерения См. диаграммыЗначения точности измерения на данных диа-граммах относятся к межфазно

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

L0-15 mm(-0.591")15 mm(0.591")0,3 m(11.811")0,15 m(5.906")0,25 m(9.843")10 mm(0.394")-10 mm(-0.394")0,05 m(1.969&qu

Page 47

Условия окружающей средыТемпература окружающей среды, хране-ния и транспортировки-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Условия процессаДавление процесса -1 … +4

Page 48

- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; 1 xзаглушка M16 x 1,5 или вариант 1 x разъемM12 x 1

Page 49

- установлен в датчике без крышки IP 40Материалы- Корпус ABS- Смотровое окошко Полиэстровая пленкаПитаниеРабочее напряжение- Устройство без взрывозащи

Page 50

10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя (TB) ифункционал

Page 51

Диаграмма установки параметровНарисунке ниже представлена функция установки параметров.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest Poin

Page 52

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 53

- Min./Max. adjustment: this is the value of level at "Calibration Lowest Point". The unit isdefined in "level_unit"- When writing

Page 54

10.3 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Page 55 - - The unit is defin

Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&

Page 56

2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова

Page 57

VEGAFLEX 67, тросовое или стержневое исполнениеLSW 36 (1.42") (G¾, ¾ NPT)SW 41 (1.61") (G1, 1 NPT)SW 46 (1.81") (G1½, 1½ NPT)G¾, ¾ NPT,

Page 58 - 10.3 Раз

VEGAFLEX 67, коаксиальное исполнениеL 36 (G¾, ¾ NPT) 41 (G1, 1 NPT) 46 (G1½, 1½ NPT) G¾, ¾ NPT, G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 46 mm(1 13/16")27mm (1 1/1

Page 59 - Корпус из нержавеющей стали

10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 60

VEGAFLEX 67 • Foundation Fieldbus 6310 Приложение31856-RU-120413

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 62 - 10.5 Товарный знак

3 Описание изделия3.1 СтруктураКомплект поставки включает:l Уровнемер VEGAFLEX 67l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство по эк

Page 63

l Обозначение устройстваl Серийный номерl Технические данныеl Числовые коды документацииНа сайтеwww.vega.com через меню "VEGA Tools" и "

Page 64 - ISO 9001

TSd1h1h2d21L2L1Рис. 2: Измерениемежфазного уровня1 Базовая плоскостьd1 Расстояние до межфазного уровняd2 Расстояние до уровняTS Толщина слоя верхнего

Comments to this Manuals

No comments