Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-wire Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 66

Istruzioni d'usoVEGAPULS 664 … 20 mA/HART - bifilareDocument ID:28438Radar

Page 2

Nellaversione senza cono dell'antenna l'antenna é costituita da untubo di misura (tubo di calma o bypass). Questa esecuzione éparticolarment

Page 3

Peril trasporto é necessario attenersi alle indicazioni relativeall'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danniall'appar

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro), massima distanza di misura epiano di riferimento1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Ca

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polirazzazione del VEGAPULS 661 Foro di contrassegnoAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

> 500 mmFigura 5: Montaggiosu un cielo curvo del serbatoio1 Piano di riferimento2 Centro del serbatoio e/o asse di simmetriaNei serbatoi con fondo

Page 8 - 3 Descriz

Figura 7: Flussodi carico del liquidoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere min.10 mm (0.4 in) oltre la base del tronche

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

ca. 10 mmFigura 9: Prolungamentodel tuboConsiglio:Il VEGAPULS 66 é disponibile anche con prolungamento d'antennaopzionale. E' così possibile

Page 10 - 3.3 Calibrazione

Inpresenza di strutture interne al serbatoio é opportuno procedere allamemorizzazione dei segnali di disturbo.Se grosse strutture interne al serbatoio

Page 11 - 28438-IT-090901

Inalternativa potete usare sensori a microonde guidate, che non sonoinfluenzati da formazioni di schiuma e sono particolarmente idonei aqueste condizio

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Orientate il sensore in modo che il contrassegno di polarizzazionedella flangia del sensore si trovi sullo stesso piano dei fori e delleaperture del tu

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

1234Figura 15: Pianodi polarizzazione visto dall'alto sul sensore e sul tubo bypassa.La custodia del sensore non è visibile.1 Posizione del piano

Page 15

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 16

Usate un cavo a sezione circolare. Un diametro esterno del cavo di5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantisce la tenuta st agna del pressacavo.Se applicate un

Page 17

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 16: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 18

55551 243Figura 17: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 19

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 19: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Page 20 - > 500 mm

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 21: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 21

I2C11 2Figura 23: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex d1

Page 22 - 5 Collega

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 25: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 23

7.2 Parametrizzazione con PACTware . . . . . . . . . . . . . . .467.3 Parametrizzazione con AMS™ e PDM . . . . . . . . . . . .477.4 Protezione dei dat

Page 24

11 2Figura 27: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Page 25

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 26

Figura 29: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 27

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 30: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 28

6.4 Operazioni per la messa in servizioNel modo operativo HART-multipunto (piú sensori ad un ingresso) énecessario impostare l'indirizzo prima de

Page 29

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 30 - 5.7 Fase d'avviamento

Ogniprodotto possiede particolari caratteristiche di riflessione. Nelcaso di liquidi, fattori di disturbo possono essere provocati da superficiagitate e

Page 31 - 6.1 Breve descrizione

volume del serbatoio. Attivando l'idonea curva sarà visualizzato ilcorretto volume percentuale del serbatoio. Se non desiderate indicareil volume

Page 32

Modificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].2 Selezionate la voce

Page 33 - 6.3 Sistem

l Rappresentazione del valore di misural Taratural Prodottol Diametro interno del tubo di livello (nella versione con tubo dilivello)l Forma del serba

Page 34 - Indirizzo 0

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

Vocemenù Valore di resetUscita in corrente - Min. corrente 4 mAUscita in corrente - Disturbo < 3.6 mAUnità di taratura m(d)I valori delle seguenti

Page 36 - Serbatoio di stoccaggio

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 37 - TAG del sensore

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 38 - > 1 m/min

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 39 - Copiare dati del sensore?

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 40

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 31: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 41 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione12 43OPENTWISTUSBLOCKFig

Page 42

Avviso:Per eseguire la messa in servizio del VEGAPULS 66 é necessaria laDTM-Collection nella versione attuale.Tutti i VEGA-DTM attualmente disponibili

Page 43

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 44 - 6.6 Prote

? Segnale 4 … 20 mA assentel Collegamento erratoà Controllare il collegamento secondo il capitolo "Operazioni dicollegamento" ed eventualmen

Page 45 - 7.1 Collegamento del PC

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

8.3 Sostituire l'unità elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può essere sostituitadall'utente.Per le applicazioni Ex

Page 47

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 48 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 49

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 50 - 8.4 Aggiornamento software

Condizioni di riferimento relative alla precisione di misura (in ottemperanza a DINEN 60770-1)Condizioni di riferimento secondo DIN EN 61298-1- Temper

Page 51

1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Figura 34: Scostamentodi misura VEGAPULS 66In

Page 52 - 9 Disinst

Condizioni di processoPer quanto riguarda la temperatura di processo e la pressione del serbatoio é necessario attenersianche alle indicazioni della t

Page 53 - 10 Appendic

Datielettromeccanici - Esecuzione IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barConnessione elettrica/Connettore8)- Custodia ad una camera l 1 x pressacavo M20 x

Page 54

- Colore - standard PE Nero- Colore - standard PUR Blu- Colore - esecuzione Ex BluTastierino di taratura con displayAlimentazione in tensione trasmiss

Page 55

1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32 34 36ΩV4123Figura 35: Diagrammadella tensione1 Carico HART2 Limitazione di corrente apparecchio EEx-ia3 Limit

Page 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57

OmologazioniGli apparecchi con omologazioni possono avere dati tecnici differenti, in base all'esecuzione.Per questi apparecchi è quindi necessari

Page 58

10.2 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 59

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 60

VEGAPULS 66 - esecuzione standard con attacco per purga d'aria12136 mm (5.35")y21,5 mm (0.85")55 mm(2.17")67 mm(2.64")yDN 50

Page 61 - 10.2 Dim

VEGAPULS 66 - esecuzioni per temperature elevate200 mm (7.87")337 mm (13.27")21Figura 40: VEGAPULS 66 - esecuzioneper temperatura elevata1 P

Page 62 - M20x1,5M20x1,5

10.3 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 63

66 VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - bifilare10 Appendice28438-IT-090901

Page 64 - 337 mm (13.27")

VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - bifilare 6710 Appendice28438-IT-090901

Page 65 - 10.4 Marchio depositato

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 66

L'apparecchio é stato controllato e rispetta i valori limite previsti per unapparecchio digitale della Classe B, in conformità al capitolo 15 del

Page 67

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 66l Documentazione- questo manuale tecnico- Safety Man

Page 68 - ISO 9001

321Figura 1: VEGAPULS 66 - Esecuzionea flangia con custodia di resina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Custodia con el

Comments to this Manuals

No comments