Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 62Profibus PADocument ID:28445Radar

Page 2

La versión con "brida y antena de trompeta con ø 48 … 95 mm(1.89 … 3.74 in)" es especialmente apropiada para tanques dealmacenaje y depósito

Page 3

3.3 ConfiguraciónEl VEGAPULS 62 leofrece diferentes técnicas de configuración:l con módulo de visualización y configuraciónl Con el DTM-VEGA adecuado com

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 5 - 2 Para su seguridad

1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medicióny plano de referencia1 lleno2 vacío (distancia máxima de medici

Page 6

Dentro de ellas se cuentan especialmente la presión deproceso, latemperatura de proceso así como las propiedades químicas de losmedios.Las informacion

Page 7

Indicaciones:El VEGAPULS 62 conconexión de aire de soplado o con prolongaciónde antena tiene una muesca en la base de la antena. Esa muescatiene que c

Page 8 - 3 Descripción del

7 Comprobar, si elanillo en O se encuentra intacto en la pieza deconexiónIndicaciones:Hay qu e cambiar un anillo en O deteriorado: FKM (Viton) Artícul

Page 9 - 3.2 Modo de trabajo

Montar el sensor en una posición, alejadapor lo menos 200 mm(7.874 in) de la pared del deposito. Cuando el sensor se montaencentrado en depósitos con

Page 10 - 28445-ES-090416

Fig. 8: Depósito con fondocónicoNo montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella.Asegurarse de la detección de la superficie del pr

Page 11 - 3.3 Configuración

10 mm>Fig. 10: Montaje recomendado entubuladurasEn caso de buenas propiedades de reflexión del producto almace-nado VEGAPULS 62 puede montarse tambi

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13

Fig. 12: Orientación en líquidosHay que seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal quelas estructuras internas no se crucen con las señ

Page 14

Fig. 14: AgitadoresA causa delllenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperfi

Page 15

max.min.21Fig. 15: Sistema de antenastubulares en el tanque. El taladro de descarga deaire en el tubo rompeolas tiene que estar en el mismo plano que

Page 16 - 4.4 Instrucciones de montaje

100%0%1> 300 mmFig. 16: VEGAPULS 62 en un tubobypass. La marca de polarización en laconexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los talad

Page 17

1234Fig. 17: Plano de polarizaciónen la versión de brida, visto desde arriba sobre elsensor y el tubo bypass. Aquí no aparece representada la carcasa

Page 18

3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°4Fig. 18: Medición de flujo convertedero cuadrado: d = distancia mínima delsensor; hmax. = llenado máx

Page 19

23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BFig. 19: Mediciónde flujoconcanal Khafagi Venturi: d = distancia mínima delsensor; hmax. = llenado máximo del canal; B = mayor

Page 20

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 21

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 22

7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 20: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palanca

Page 23 - > 300 mm

7 Poner en marcha con PACTware y otros programas deconfiguración7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507.2 Parame

Page 24

55551 243Fig. 21: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 25

I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 23: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de

Page 26

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 25: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 27

I2C11 2Fig. 27: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx dIn

Page 28 - 5.2 Pasos de conexión

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 29: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 29

11 2Fig. 31: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba

Page 30

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 31

Fig. 33: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 32

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 34: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 33

6.4 Pasos de puesta en marchaAntes derealizar el ajuste efectivo de parámetros de un sensorProfibus PA hay que realizar primeramente el direccionamient

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - 5.7 Fase de conexión

▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicioInfo2 Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->],confirmando con [OK]. Ahora, aparece el punto de m

Page 36 - 6.1 Descripción breve

MedioLíquidoInformación:En casodel VEGAPULS 62 con versión electrónica "Alta sensibilidad"el preajuste de fábrica es "Sólido". Sin

Page 37

Para todos los depósitosdonde el volumen del depósito no aumentalinealmente con la altura de nivel - p. Ej., en el caso de un tanqueacostado o esféric

Page 38 - - Retorno al menú de orden

2 Seleccionar el punto de menú "Servicio" con [->], confirmando con[OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señal deinterferen

Page 39 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

l Etiqueta - sensorl Valor de indicaciónl Unidad de ajuste de escala (Unidad Out-Scale)l Decimales (ajustados a escala)l Ajuste de escala PA/Out-Scale

Page 40

Función Valor de resetDireccióndel sensor ningún resetIdioma ningún resetValores inicialesComo el ajuste básico, además se inicializan parámetros espe

Page 41 - Tanque de almacenaje

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Page 42 - ¿Modificar ahora?

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de

Page 43 - > 1 m/min

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 44

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46 - 6.5 Plan de menú

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 35: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 47

Componentes necesariosl VEGAPULS 62l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACT

Page 48

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura

Page 49

? El valor de medición esrepresentado en forma de 0 en el SimaticS7l Solamente se cargan 4 Bytes consistentemente en el SPSà Emplear la unidad SFC 14

Page 50 - 7.1 Conectar el PC

? E041, E042, E043l Error de hardware, defecto en la electrónicaà Cambiar el equipo o enviarlo a reparación? E113l Conflicto de comunicaciónà Cambiar e

Page 51

l Sensorl Alimentación detensiónl VEGACONNECTl PC con PACTwarel Software actual del sensor en forma de archivoEn "www.vega.com/downloads" ir

Page 52 - 8.2 Eliminar interrupciones

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 53

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, sin contacto con el medio- Carcasa Plástico PBT (Poliéster), fund

Page 54 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

Magnitud de entradaValorde medición Distancia entre la conexión al proceso y lasuperficie del producto almacenadoDistancia mínima a partir del extremo

Page 55 - 8.5 Reparación del equipo

Potencia máxima de alta frecuencia (HF) irradadiada del sistema de antena - versión consensibilidad elevada- Potencia máxima de impulso < 10 mW- Du

Page 56 - 9 Desmontaje

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57 - 10 Anexo

2,0 m (6.562 ft)30 m (98.43 ft)40 mm (1.574 in)3 mm (0.116 in)- 3 mm (- 0.116 in)- 40 mm (- 1.574 in)0Fig. 39: Error de medición VEGAPULS 62 conantena

Page 58

Fase gaseosa Temperatura 1 bar/14.5 psig 10 bar/145 psig 50 bar/725 psigAire/nitrógeno 20 °C/68 °F 0.00 % 0.22 % 1.2 %Aire/nitrógeno 200 °C/392 °F 0.0

Page 59

Datos conexión deaire de sopladoPresión < 6 bar (87.02 psi)Cantidad de aire ver el diagrama0,10,01,02,03,04,05,06,00,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9

Page 60

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada de cables/Enchufe10)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para ca

Page 61

- Color - PE estándar negro- Color - PUR estándar azul- Color- Versión Ex azulModulo de visualización y configuraciónAlimentación de tensión y transmis

Page 62

Clase de protección IIHomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos

Page 63

10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del instrumento Profibus PA.Dentro de est

Page 64

m(d) % Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 2SecondaryValue 1TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forsca

Page 65

Ejemplos de estructuras de telegramasA continuación se representan ejemplos de posibilidad de combinación de módulos y la estructuradel telegrama corr

Page 66 - 10.2 Profibus PA

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6-7Byte

Page 67

Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FCC/IC.El VEGAPULS 62 es conforme con la

Page 68

Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (n

Page 69

10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 70

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 71 - 10.3 Medidas

VEGAPULS 62 - antena detrompeta en ejecución roscadamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.65")SW 46 mm(1.81&quo

Page 72 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 62 - antena detrompeta en versión roscada con conexión de aire de soplado38 mm (1 1/2")22 mm(0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.67&q

Page 73

VEGAPULS 62 - antena detrompeta en versión roscada con prolongación de antenamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.6

Page 74 - (1.81")

VEGAPULS 62 - antena debocina en versión embridada4xø0.75"4xø0.75"8xø0.75"8xø0.87"8xø0.88"4.75"4.92"6.30" 2.95

Page 75

VEGAPULS 62 - antena detrompeta en versión de brida con conexión de aire de sopladoDkxdby12140mm (5.51")82,5 mm(3.25")4xø0.75"4xø0.75&q

Page 76

VEGAPULS 62 - Antena detrompeta y brida orientablemm D mm DINASMEb k d DN 50 165 11,5 125 4x ø 18DN 80 200 11,5 160 8x ø 18DN 100 220 11,5 180 8x ø

Page 77

VEGAPULS 62 - antena detrompeta, brida orientable y conexión de aire de sopladomminch120 mm (4.72")47,5 mm(1.87")20 mm(0.79")12d3.94&qu

Page 78

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl sensor de radar VEGAPULS 62 se suministra en dos versioneselectrónicas:l Electrónica estándar tipo PS60KPl

Page 79

VEGAPULS 62 - antena parabólica en ejecución roscada138 mm (5.43")ø 244 mm (9.61")SW 46 mm(1.81")22 mm (0.87")118 mm (4.65")3

Page 80

VEGAPULS 62 - antena parabólica versión embridadaD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100 PN 16 220 20

Page 81

VEGAPULS 62 - antena parabólica y soporte orientabled120 mm (4.72")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")DmmDINASMEb kdDN 50 165 11,5 125 4x ø

Page 82

VEGAPULS 62 - Antena parabólica y brida orientable con conexión de aire de sopladod47,5 mm(1.87")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")120 mm (

Page 83

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 84 - 10.5 Marca registrada

VEGAPULS 62 • Profibus PA 8510 Anexo28445-ES-090416

Page 85

86 VEGAPULS 62 • Profibus PA10 Anexo28445-ES-090416

Page 86

VEGAPULS 62 • Profibus PA 8710 Anexo28445-ES-090416

Page 87

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 88 - ISO 9001

213Fig. 1: VEGAPULS 62 - Versión roscada concarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electrónica3 Conexió

Comments to this Manuals

No comments