Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbu User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbu. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbus Approval according to LPR radio standard

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 61
Foundation F
ieldbus
Разрешение в соответствии с Директивой LPR
Document ID:
41716
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 61Foundation FieldbusРазрешение в соответствии с Директивой LPRDocument ID:41716

Page 2 - Содержание

Данное руководство по эксплуатации действует для следующихисполнений устройства:l Аппаратное обеспечение 1.0.0 и вышеl Программное обеспечение 4.4.0 и

Page 3

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко-логически чистого и поддающегося переработке картона. Дляупаковки приборов в специальном испо

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61 для датчиковс однокамерным корпусом и двухкамерным корпусом Ex d.Выносной блок предназначен для индикац

Page 6 - 2.6 Рекомендации NAMUR

4 Монтаж4.1 Общие указанияДля затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединениемследует использовать шестигранник присоединения и соответ-ствующий

Page 7

Рис. 2: Фланцевыймонтаж радарного датчика4.3 Подготовка к монтажу с монтажной скобойС помощью монтажной скобы датчик может устанавливаться настенке ем

Page 8

Рис. 3: Установкаугла наклонаРис. 4: Прикреплении поворачивать в центре4.4 Указания по монтажуДля плотного монтажа исполнения с пластиковой рупорнойан

Page 9 - 3.1 Структура

1Рис. 5: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскости поляриз

Page 10 - 3.2 Принцип работы

> 200 mm(7.87")Рис. 7: Монтажрадарного датчика на округлой крыше емкостиНа емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по цен

Page 11 - 41716-RU-120319

Рис. 9: Монтажрадарного датчика при втекающем продуктеДля монтажа VEGAPULS 61 на патрубке имеется накиднойфланец DN 80 (ASME 3" или JIS 80), а та

Page 12

На продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на высоких патрубках(ориентировочные размеры патрубков см. на рис

Page 13 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 14

Рис. 12: Ориентацияприбора в силосеДля обеспечения оптимальных результатов измерения на жид-костях датчик необходимо устанавливать, по возможности,вер

Page 15 - 4.4 Указания по монтажу

Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальнойустановке необходимо создать память помех.Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в

Page 16

Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной,рекомендуется использовать антенны большего диаметра, элек-тронику с повышенной чувствительность

Page 17

123100%458670%9Рис. 16: Монтажв уравнительной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка направления поляризации3 Резьба или фланец на приборе4 Вентиляционное о

Page 18

l Придиаметре антенны 40 мм (1½") условный диаметр трубыдолжен составлять не менее DN 40 или 1 ½".l Для компенсации погрешности из-за измене

Page 19

0 %100 %125436Рис. 17: Монтажв выносной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка направления поляризации3 Фланец устройства4 Расстояние от базовой плоскости д

Page 20

l Длякомпенсации погрешности из-за изменения временипрохождения сигнала в трубе необходимо при параметриро-вании выбрать "Применение - Опускная т

Page 21

l Расстояние до диафрагмы сливаl Расстояние от отверстия диафрагмы до днаl Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до ниж-него бьефаl Минимально

Page 22

5 Подключение к шинной системе5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если возмо

Page 23

В системах без выравнивания потенциалов с кабельным экраномсобеих сторон, кабельный экран на источнике питания и надатчике подключите непосредственно

Page 24

7.3 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .558 Начальная установка с помощью других систем8.1 Настроечные программы DD . . . . . . . . .

Page 25

6 Концыпроводов вставить в контакты в соответствии сосхемой подключения.Информация:Жесткие провода и гибкие провода с гильзами на концахвставляются пр

Page 26

5.4 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)50101+6 7 8Bus2312( )(-)11Рис. 22: Отсекэлектроники (двухкамерный корпус)1 Внутреннее соединение с отсеком

Page 27

1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Рис. 24: Подключениемодуля мобильной связи к питанию1 ПитаниеПодробную информацию см. в Инструкции "Модуль моб

Page 28 - 5.1 Подготовка к подключению

+Bus212( )(-)1Рис. 26: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex d)1 Питание, выход сигнала2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля3412Рис. 2

Page 29 - 5.2 Подключение

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar12Рис. 28: Назначениепроводов постоянно подключенного соединительногокабеля1 Коричневый (+) и гол

Page 30

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки6.1 Установка модуля индикации и настройкиМодуль индикации и настройки может быть установле

Page 31

1 2Рис. 30: Установкамодуля индикации и настройки в двухкамерномкорпусе1 В отсеке электроники2 В отсеке подключения (невозможно при исполнении Ex d)Пр

Page 32

6.2 Система настройки12Рис. 31: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход к просмотру меню- подтверждение в

Page 33

6.3 ПараметрированиеПутем соответствующего параметрирования устройство на-страивается на условия применения. Параметрирование выпол-няется через опера

Page 34 - 5.7 Фаза включения

Данная установка позволяет повысить надежность измерения,особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.После ввода необходимых параметров со

Page 35

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 36

Резервуар:l Конструкция: большой объем, вертикальный цилиндр, гори-зонтальный круглыйl Скорость продукта: медленное заполнение и опорожнениеl Условия

Page 37

Бункер-дозатор:l Конструкция: возможны любые размеры емкостиl Скорость продукта:- Очень быстрое заполнение и опорожнение- Емкость очень часто заполняе

Page 38

Подвижная пластиковая емкость:l Емкость:- Материал и толщина разные- Измерение через крышу емкостиl Условия процесса/измерения:- Скачок измеренного зн

Page 39

Осторожно!Еслив емкости может происходить разделение жидкости наслои с различными значениями диэлектрической постоянной,например, вследствие образован

Page 40

- Большой насыпной конусОтвал:l Монтаж датчика на подвижном ленточном транспортереl Регистрация профиля отвалаl Регистрация высоты во время насыпанияl

Page 41

После ввода необходимых параметров сохранить установкунажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти кследующему пункту меню.Наряду со свойс

Page 42

3 Клавишей [+] установить желаемое процентное значение исохранить нажатием [OK]. Курсор теперь переходит напозицию редактирования значения расстояния.

Page 43

При бесконтактном измерении следует учитывать возможноевлияние рабочих условий. В этом пункте меню отображаетсянадежность эхо-сигнала от уровня заполн

Page 44

l "Уменьшить": возврат к изображению в пределах номиналь-ного диапазона измерения с однократным увеличениемФункция "Память эхо-кривых&q

Page 45

4 Снова подтвердить нажатием [OK] и ввести фактическоерасстояние от датчика до поверхности продукта.5 Теперь после нажатия [OK] все имеющиеся на этом

Page 46

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 47

водятся правильные процентные значения объема. Для индика-ции объема не в процентах, а, например, в литрах иликилограммах, можно дополнительно в меню

Page 48

С помощью [->] выбрать желаемую функцию сброса и подтвер-дить нажатием [OK].В следующей таблице показаны значения по умолчанию дляVEGAPULS 61:Групп

Page 49

6.4 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Page 50

7 Начальная установка с помощьюPACTware7.1 Подключение ПК312Рис. 32: ПодключениеПК через интерфейсный адаптер прямо к датчику1 Кабель USB к ПК2 Интерф

Page 51

самого устройства. Новуюверсию программного обеспеченияустройства можно загрузить с нашей домашней страницы вИнтернете. Описание процедуры обновления

Page 52

7.3 Сохранение данных параметрированияРекомендуется задокументировать и сохранить данные пара-метрирования через PACTware для дальнейшего использовани

Page 53 - PACTware

8 Начальная установка с помощью другихсистем8.1 Настроечные программы DDДля устройства имеются описания устройств в виде EnhancedDevice D escription (

Page 54

9 Диагностика, управление запасами исервис9.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииобслуживание не требуется.9.2 Памят

Page 55

Эхо-кривая начальной установки сохраняется с помощью сле-дующих средств:l ПК с PACTware/DTMl Система управления с EDDl Модуль индикации и настройкиДоп

Page 56 - 8.2 Communicator 375, 475

Функциональный контроль (Function check): На устройствевыполняется какая-либо функция, измеренное значение вре-менно недействительное (например во вре

Page 57 - 9.1 Обслуживание

Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировкииуказания по безопасности.Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,частоту из

Page 58 - Management)

КодТекстовоесообще-ниеПричинаУстранение PADevSpecDiagnosisF036Отсут-ствует ис-полнимоеПОl Неудачное или пре-рванное обновле-ние ПОl Повторить обновле-

Page 59

КодТекстовоесообще-ниеПричинаУстранение PADevSpecDiagnosisF261Ошибка вконфигура-цииl Ошибка при на-чальной установкеl Ошибки в памятипомехl Ошибка при

Page 60

КодТекстовоесообщениеПричина УстранениеS600Недопусти-мая темпера-тура элек-троникиl Температура электрони-ки не в пределах специ-фикацииl Проверить те

Page 61

КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеM504Ошибка в ин-терфейсе ус-тройстваl Аппаратная неисправ-ностьl Проверить подключенияl Замена электроникиl Отпр

Page 62

На рисунках в столбце "Рисунок ошибки" пунктиром показандействительный уровень и сплошной линией - уровень, выда-ваемый датчиком.12Leveltime

Page 63

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение3. Скачок измеренно-го значения в на-правлении 100 %Leveltime0l Обусловленное процессомпадение амплитуды

Page 64

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение7. Скачок измеренно-го значения при за-полнении внаправлении 0 %Leveltime0l Амплитуда многократногоотраж

Page 65

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение11. Измеренное зна-чение при опорожне-нии стоит на месте вближней зонеLeveltime0l Ложный эхосигнал сильн

Page 66

Запасной блок электроники можно заказать через нашегорегионального представителя. Блоки электроники соответ-ствуют датчику и различаются по выходу сиг

Page 67 - 9.5 Заменить блок электроники

l Закрыть окно "Датчик # Параметрирование Online" и затемвыполнить следующие шагиl Правой кнопкой мыши в проекте выбрать датчик и воткрывшем

Page 68 - 9.6 Обновление ПО

принявших эту Директиву: Австрии, Бельгии, Болгарии, Герма-нии, Дании, Эстонии, Франции, Греции, Великобритании, Ир-ландии, Исландии, Италии, Лихтеншт

Page 69

10 Демонтаж10.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый про

Page 70 - 10.2 Утилизация

11 Приложение11.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы (исполнение с герметизированн

Page 71 - 11.1 Технические данные

Макс. момент затяжки крепежных винтовмонтажной скобы на корпусе датчика4 NmМакс. момент затяжки винтов фланца- Накидной фланец DN 80 5 Nm (3.689 lbf f

Page 72

- физический слой по IEC 61158-2Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 с, устанавливаемоеChannel Numbers- Channel 1 Primary value- Channel 2 Se

Page 73

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Рис. 49: Погрешностьизмерения при эталонных условиях - пластик

Page 74

- Средняя спектральная плотность из-лучаемой мощности-34 dBm/MHz EIRP- Максимальная спектральная плот-ность излучаемой мощности+6 dBm/50 MHz EIRP- Мак

Page 75

- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; 1 xзаглушка M16 x 1,5 или как вариант5)1 xштекер M12

Page 76

Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейИндикатор измеренных значений- Число цифр 5- Размер цифр Ш x В = 7 x 13 мм (датчики с версией П

Page 77

- Алюминиевый корпус; корпус из не-ржавеющей стали (точное литье);корпус из нержавеющей стали (элек-трополированный)IP 66/IP 68 (0,2 bar)8)- Корпус из

Page 78

11.2 Дополнительные сведения Foundation FieldbusВ следующей таблице приведен список версий устройства и соответствующие описанияустройства, электричес

Page 79

Защите окружающей среды будет способствовать соблюдениерекомендаций, изложенных в следующих разделах данногоруководства:l Глава "Упаковка, трансп

Page 80

Performance NoFunction Blocks Instantiable NoGeneral Information LAS (Link Active Scheduler) YesMaster Capable YesNumber of VCRs (Virtual Communicatio

Page 81

Функциональный блок "Analog Input (AI)" принимает исходное измеренное значение,выбранное через номер канала (Channel Number), и выдает его н

Page 82

Функциональный блок "PIDControl " является ключевым блоком для разнообразных задачавтоматизации управления процессом и применяется универсал

Page 83

Функциональный блок "Output Splitter" генерирует два управляющих выхода из одного входа.Каждый выход является линейным отображением части вх

Page 84

Функциональный блок "Signal Characterizer" имеет два канала, чьи выходы связаны ссоответствующим входом нелинейно. Нелинейная зависимость оп

Page 85

выполняется вверх от нуля или вниз от заданного значения. Дополнительно имеются двавхода расхода, таким образом могут рассчитываться и интегрироваться

Page 86

Функциональный блок "Input Selector" предоставляет возможности выбора значений длямаксимум четырех входов и создает выходной сигнал в соотве

Page 87

l Fourthorder Polynomial Based on PVРис. 58: Схемафункционального блока ArithmeticСписок параметровВ следующей таблице приведен обзор используемых пар

Page 88

FF desciptor Description UnitSECONDARY_VALUE_2_TYP-ESecondaryvalue 2 typeFILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling height value typeDIAGNOSIS AITB DiagnosisDIAG_

Page 89

FF desciptor Description UnitFALSE_SIGNAL_CMD_STATE- Busy, lastcommand, errorcodeFALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION1Amplitude safety of the 0 % curve, sa

Page 90

3 Описание изделия3.1 СтруктураТиповой шильдик содержит важные данные для идентификациии применения прибора:21131415161211536478910Рис. 1: Данныена ти

Page 91 - 11.3 Рад

FF desciptor Description UnitUSER_MIN_MAX_PHYSICAL_-VALUEMin.-/max.- distancevalues, dateRESET_PEAK_PHYSICAL_VA-LUERESET_LINEARIZATION_CUR-VEDEVICE_ST

Page 92 - 11.4 Раз

11.3 Радиоастрономические станцииВ следующей таблице приведено географическое положение радиоастрономических станцийв Ев ропе:Country Name ofthe Stati

Page 93 - Корпус из нержавеющей стали

11.4 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Page 94

Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&

Page 95

Корпус из нержавеющей стали со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm

Page 96 - (0.35")

VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"

Page 97

VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой и отражателем115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35&quo

Page 98

VEGAPULS 61 - исполнение с накидным фланцем126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.

Page 99 - 11.6 Товарный знак

VEGAPULS 61 - исполнение с адаптерным фланцем21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (3.86&

Page 100 - ISO 9001

11.5 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Comments to this Manuals

No comments