Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Approv User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Approv. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Approval according to LPR radio standard Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Betriebsa

BetriebsanleitungVEGAPULS 61Profibus PAZulassungnach LPR-FunkrichtlinieDocument ID:41715Radar

Page 2

Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umwelt-verträglich und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wirdzusätzlich PE-Schaum o

Page 3

Esist geeignet zur Messwertanzeige und Bedienung der plics®-Sensoren und wird mit einer bis zu 50 m langen vieradrigen,abgeschirmten Standardleitung m

Page 4 - 1.3 Verwendete Symbolik

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseBei Geräten mit Prozessanschluss Gewinde muss am Sechskant mitgeeignetem Werkzeug angezogen werden.Warnung:Das Gehäu

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sic

Abb. 2: Flanschmontage des Radarsensors4.3 Montagevorbereitungen MontagebügelDer Montagebügel ermöglicht die einfache Befestigung an derBehälterwand o

Page 6 - 2.6 NAMUR-Empfehlungen

Abb. 3: Verstellung des NeigungswinkelsAbb. 4: Drehen bei Befestigung in der Mitte4.4 MontagehinweiseZum dichten Einbau der Ausführung mit Kunststoffho

Page 7 - 2.9 Umwelthinweise

1Abb. 5: Lage der Polarisationsebene beim VEGAPULS 61 mit gekapseltemAntennensystem1 Markierungsbohrung1Abb. 6: Lage der Polarisationsebene beim VEGAP

Page 8 - 3 Produk

> 200 mm(7.87")Abb. 7: Montage des Radarsensors an runden BehälterdeckenBei Behältern mit konischem Boden kann es vorteilhaft sein, denSensor

Page 9 - 3.2 Arbeitsweise

Abb. 9: Montage des Radarsensors bei einströmendem FüllgutFür die Montage des VEGAPULS 61 auf einem Stutzen steht einentsprechender Überwurfflansch für

Page 10 - 3.4 Zubehör und Ersatzteile

Beiguten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie denVEGAPULS 61 auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerteder Stutzenhöhen finden Sie

Page 11 - 41715-DE-120228

Abb. 12: Ausrichtung in SilosRichten Sie den Sensor in Flüssigkeiten möglichst senkrecht auf dieFüllgutoberfläche, um optimale Messergebnisse zu erziel

Page 12 - 4.1 Allgemeine Hinweise

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

Wenngroße Behältereinbauten wie Streben und Träger zu Störechosführen, können diese durch zusätzliche Maßnahmen abgeschwächtwerden. Kleine, schräg ang

Page 14 - 4.4 Montagehinweise

Als Alternative kommen Sensoren mit geführter Mikrowelle in Betracht.Diese sind unbeeinflusst von Schaumbildung und eignen sich für dieseAnwendungen be

Page 15

l Beim Gewindeanschluss befindet sich die Markierung auf demSechskant, beim F lanschanschluss zwischen zwei Flanschboh-rungenl Sämtliche Bohrungen im S

Page 16

0 %100 %125436Abb. 17: Aufbau Bypass1 Radarsensor2 Markierung der Polarisationsrichtung3 Geräteflansch4 Abstand Sensorbezugsebene zur oberen Rohrverbin

Page 17

l Beider Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewähltund der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durchLaufzeitverschiebung zu

Page 18

l Mindestabstand der Blendenöffnung zum Unterwasserl Mindestabstand des Sensors zur max. Stauhöhe23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BAbb. 19: Durchflussmessung mit

Page 19

5 Andas Bussystem anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustand anschlie

Page 20

In Anlagen ohne Potenzialausgleich mit beidseitiger Kabelschirmauf-lage legen Sie den Kabelschirm am Speisegerät und am Sensor direktauf Erdpotenzial.

Page 21

Information:Feste Adern sowie flexible Adern mit Aderendhülsen werden direkt indie Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülsemit einem

Page 22

5.4 Anschlussplan ZweikammergehäuseDie nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, alsauch für die Ex-ia-Ausführung.1150 05162738490516

Page 23

8 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen8.1 DD-Bedienprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .539 Diagnose, Asset Management und Service

Page 24

1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Abb. 24: Anschluss der Spannungsversorgung Funkmodul1 SpannungsversorgungDetaillierte Informationen zum Anschluss fi

Page 25

+Bus212( )(-)1Abb. 26: Anschlussraum Zweikammergehäuse Ex d1 Spannungsversorgung, Signalausgang2 Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms3412Abb.

Page 26 - 5.1 Anschluss vorbereiten

5.6 Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68, 1 bar12Abb. 28: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel1 Braun (+) und blau (-) zur Spannungsvers

Page 27 - 5.2 Anschließen

Die Hardwareadressierung ist wirksam, wenn mit den Adresswahl-schaltern am Gerät eine Adresse kleiner 126 eingestellt wird. Damit istdie Softwareadres

Page 28

6 In Betriebnehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul6.1 Anzeige- und Bedienmodul einsetzenDas Anzeige- und Bedienmodul kann jederzeit in den Sensoreinge

Page 29 - 5.4 Ansc

1 2Abb. 31: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Zweikammergehäuse1 Im Elektronikraum2 Im Anschlussraum (bei Ex d-Ausführungen nicht möglich)H

Page 30

6.2 Bediensystem12Abb. 32: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht wechseln- Ausgewähltes Menü bestät

Page 31

6.3 ParametrierungDurch die Parametrierung wird das Gerät an die Einsatzbedingungenangepasst. Die Parametrierung erfolgt über ein Bedienmenü.Das Haupt

Page 32 - 5.6 Ansc

Durchdiese Auswahl wird der Sensor optimal an das Produktangepasst und die Messsicherheit vor allem bei Medien mit schlech-ten Reflexionseigenschaften

Page 33 - 5.8 Einschaltphase

l Aufbau: großvolumig, stehend zylindrisch, liegend rundl Füllgutgeschwindigkeit: langsame Befüllung und Entleerungl Behälter: kleines seitlich eingeb

Page 34 - Bedienmodul

1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah

Page 35

- Laufzeitverschiebung im Rohrl Prozess-/Messbedingungen:- Kondensatbildung- AnhaftungenBypass:l Füllgutgeschwindigkeit:- Schnelle bis langsame Befüll

Page 36

l Pegeländerungsgeschwindigkeit: langsame Pegeländerungl Prozess-/Messbedingungen:- Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich- Spinnen und Inse

Page 37 - 6.3 Param

- Automatische Störsignalausblendung bei teilbefülltem Behäl-terBunker (großvolumig):l Behälter aus Beton oder Metall:- Strukturierte Behälterwände- E

Page 38

Durchdiese Auswahl wird der Sensor optimal an die Anwendung bzw.an den Einsatzort angepasst und die Messsicherheit bei den unter-schiedlichen Rahmenbe

Page 39

Deraktuelle Füllstand spielt bei diesem Abgleich keine Rolle, derMin.-/Max.-Abgleich wird immer ohne Veränderung des Füllgutsdurchgeführt. Somit könne

Page 40

3 Dengewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK]speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert.4 Passend zum Prozentwert den passen

Page 41

Ein Vergleich von Echokurve und Störsignalausblendung lässt einegenauere Aussage über die Messsicherheit zu. Die gewählte Kurvewird laufend aktualisie

Page 42

4 Wieder mit [OK] bestätigen und die tatsächliche Distanz vomSensor bis zur Oberfläche des Füllgutes eingeben.5 Allein diesem Bereich vorhandenen Störs

Page 43

Durch Aktivierung der passenden Kurve wird das prozentualeBehältervolumen korrekt angezeigt. Falls das Volumen nicht inProzent, sondern beispielsweise

Page 44

l Inbetriebnahme: Zurücksetzen der Parametereinstellungen aufdie Defaultwerte des jeweiligen Gerätes. Auftragsbezogene Ein-stellungen bleiben erhalten

Page 45

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes P ersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 46

Menü Menüpunkt DefaultwertWeitere Einstel-lungenDistanzeinheitmTemperatureinheit °CEinheit SV2 mMesssondenlänge Längedes Standrohres ab WerkLinearisie

Page 47

7 In Betriebnehmen mit PACTware7.1 Den PC anschließen312Abb. 33: Anschluss des PCs via Schnittstellenadapter direkt am Sensor1 USB-Kabel zum PC2 Schni

Page 48

Dieweitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTMCollection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegtund über das

Page 49

8 In Betriebnehmen mit anderen Systemen8.1 DD-BedienprogrammeFür das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced DeviceDescription (EDD) für DD-Bed

Page 50 - 6.4 Sicherung

9 Diagnose, Asset Management und Service9.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keineWartung erforderlich.9.2 Messwert- und

Page 51 - 7 In Betrieb

l PC mit PACTware/DTMl Leitsystem mit EDDl Anzeige- und BedienmodulWeitere Echokurven: In diesem Speicherbereich können bis zu 10Echokurven im Sensor

Page 52

Außerhalb der Spezifikation (Out of specification): Der Messwertist unsicher, da die Gerätespezifikation überschritten ist (z. B.Elektroniktemperatur).Di

Page 53 - 8 In Betrieb

CodeTextmel-dungUrsache Beseitigung PADev-SpecDiagnosisF080 l Allgemeiner Softwa-refehlerl Betriebsspannungkurzzeitig trennenBit 5F105ErmittleMesswert

Page 54 - 9 Diagno

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungC700Simulationl Simulation aktiv l Simulation beendenl Automatisches Ende nach60 min. abwartenDie folgende Tabelle z

Page 55 - 9.3 Asset-Management-Funktion

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungM503Messsicher-heitzu geringl Das Echo-/Rauschverhält-nis ist zu klein für einesichere Messungl Einbau- und Prozessb

Page 56

Weiterhin sind die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskenn-zeichen und -hinweise zu beachten.Die Sendefrequenzen der Radarsensoren liegen je nach G

Page 57

Die Bilderin der Spalte "Fehlerbild" zeigen jeweils den tatsächlichenFüllstand gestrichelt und den vom Sensor angezeigten Füllstand alsdurch

Page 58

Messfehler bei BefüllungFehlerbeschreibung Fehlerbild Ursache Beseitigung4. Messwert bleibtbeider Befüllung stehenLeveltime0l Störechos im Nahbereich

Page 59 - 9.4 Störun

Fehlerbeschreibung Fehlerbild Ursache Beseitigung10. Messwertspringtauf ≥ 100 % bzw. 0 mDistanzLeveltime0l Füllstandecho wird im Nahbe-reich wegen Sch

Page 60

Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeitenan 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.Da wir diesen Service weltwei

Page 61

l Diezip-Datei über die rechte Maustaste mit "Ziel speichern unter"z. B. auf den Desktop Ihres PCs ladenl Mit der rechten Maustaste auf den

Page 62

10 Ausbauen10.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, ag

Page 63 - 9.6 Softwareupdate

11 Anhang11.1 Technische DatenAllgemeine Daten316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt bei gekapseltem Antennensystem- Prozessanschl

Page 64 - 9.7 Vorgehen im Reparaturfall

- Adapterflansch DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)Max. Anzugsmoment für NPT-Kabelverschraubungen und Conduit-Rohre- Kunststoffgehäuse 10 Nm (7.376 lbf ft)- Alu

Page 65 - 10 Ausbau

- 2. FB SV 1- 3. FB SV 2Stromwert- Nicht-Ex- und Ex ia-Geräte 10 mA, ±0,5 mA- Ex d-Geräte 16 mA, ±0,5 mAMessauflösung digital < 1 mm (0.039 in)Messg

Page 66 - 11 Anhang

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Abb. 51: Messabweichung unter Referenzbedingungen - Kunststoffh

Page 67

Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Liechtenstein,Litauen, Lettland, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal,Rumänien, Schwed

Page 68

- Maximale spektrale Sendeleistungs-dichte+6 dBm/50 MHz EIRP- Max. Leistungsdichte in 1 m Abstand < 1 µW/cm²UmgebungsbedingungenUmgebungs-, Lager-

Page 69

- Zweikammergehäuse l 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel:ø 5 … 9 mm), 1 x Blindstopfen M20 x 1,5; 1 xBlindstopfen M16 x 1,5 bzw. optional5)1 xSte

Page 70

Anzeige LC-Display in Dot-MatrixMesswertanzeige- Anzahl der Ziffern 5- Zifferngröße B x H = 7 x 13 mm (Sensoren mit Software ≥ 4.0.0,Hardware ≥ 2.0.0)B

Page 71

- Aluminiumgehäuse; Edelstahlgehäuse -Feinguss; Edelstahlgehäuse - elektro-poliertIP 66/IP 68 (0,2 bar)8)- Aluminium- und Edelstahlgehäuse,Feinguss (o

Page 72

11.2 Kommunikation Profibus PAGerätestammdateiDie Gerätestammdatei (GSD) enthält die Kenndaten des Profibus-PA-Gerätes. Zu diesen Datengehören z. B. die

Page 73

Zyklischer DatenverkehrVom Master Klasse 1 (z. B. SPS) werden bei laufendem Betrieb zyklisch die Messwertdaten ausdem Sensor ausgelesen. Auf welche Da

Page 74 - 11.2 Komm

l AIFB3 (OUT)- Out-Wert des AIFB3 nach Skalierungl Free Place- Dieses Modul muss verwendet werden, wenn ein Wert im Datentelegramm des zyklischenDaten

Page 75 - - Out-Wert des AI

Byte-No. 1 2 3 4 5Format IEEE-754-Floating point value StatusValue AI FB1 (OUT) AI FB1Hinweis:Die Bytes 6-15 sind in diesem Beispiel nicht belegt.Date

Page 76

Statuscode Beschreibung lt. Profi-busnormMögliche Ursache0 x 00 bad - non-specific Flash-Update aktiv0 x 04 bad - configuration error l Abgleichfehlerl K

Page 77

Statuscode Beschreibunglt. Profi-busnormMögliche Ursache0 x 8e good (non-cascade) - ac-tive critical alarm - highlimitedHi-Hi-AlarmVEGAPULS 61 • Zulass

Page 78

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDas Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identifikation und zumEinsatz des Gerätes:21131415161211536478910Abb. 1:

Page 79

11.3 RadioastronomiestationenDie folgende Tabelle gibt die geographische Lage der Radioastronomiestationen in Europa an:Country Name ofthe Station Geo

Page 80 - 11.3 Radioa

11.4 MaßeDiefolgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt dermöglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können aufwww.vega.com un

Page 81 - 11.4 Maße

Aluminiumgehäuse in Schutzart IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31")ø

Page 82 - Edelstahlgehäuse

Edelstahlgehäuse in Schutzart IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")ø 84

Page 83 - Edelstahlg

VEGAPULS 61, Ausführungmit Montagebügel125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81")19

Page 84 - , Ausführung

VEGAPULS 61, Ausführungmit Montagebügel und Reflektor115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35")10

Page 85 - (0.35")

VEGAPULS 61, Ausführungmit Überwurfflansch126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.14&

Page 86

VEGAPULS 61, Ausführungmit Adapterflansch21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (3.86"

Page 87

11.5 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 88 - 11.6 Warenzeichen

INDEX...- ID-Nummer 74AAbgleich 43- Max.-Abgleich 44- Min.-Abgleich 44Anschlussschritte 27Anschlusstechnik 27Anwendung- Flüssigkeit 38- Schüttgut 41-

Page 89

Dievorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausfüh-rungen:l Hardware ab 1.0.0l Software ab 4.4.0Der Lieferumfang besteht aus:l Radarsenso

Page 90

TTastenfunktion 36Telegrammaufbau 76Typschild 8UÜberfüllsicherung nach WHG 48VVerpackung 9ZZubehör- Anzeige- und Bedienmodul 10- Externe Anzeige- und

Page 91

VEGAPULS 61 • Zulassung nach LPR-Funkrichtlinie 91Index41715-DE-120228

Page 92 - ISO 9001

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Comments to this Manuals

No comments