Vega VEGAFLEX 65 Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 65 Foundation Fieldbus. VEGA VEGAFLEX 65 Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 65Foundation FieldbusDocument ID:31848Microondeguidate

Page 2 - Sommario

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la guarni

Page 3

Figura 2: Accorgimenti per evitareinfiltrazioni d'umiditáIl piano di riferimento per il campo di misura dei sensori é la superficiedi tenuta dell&a

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Nei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il sensore alcentro delserbatoio, per eseguire la misura fino sul fondo.Figura 3: Serbatoio con f

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

lunghezza superiore a 1 m (3.281 in), applicate perciò immediata-mente sotto l'estremità dell'elettrodo un adeguato supporto isolato oun anc

Page 6

5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Page 7 - 3 Descrizione del prodotto

Nei sistemi senza collegamento equipotenziale, collegatelo schermodel cavo direttamente al potenziale di terra. Nel la scatola dicollegamento e/o nel

Page 8 - 3.3 Calibrazione

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 5: Operazioni di collegamento 6 e 78 Abbassarele alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 9 - 3.4 Imballaggio, traspor

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 6: Vano dell'elettronica edi connessione della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (i

Page 10 - 4 Montaggio

I²C231DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 8: Vano dell'elettronica concustodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = funzion

Page 11 - 4.2 Indicazioni di montaggio

I2C11 2Figura 10: Schema elettrico custodiaa due camere1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1

Page 12 - 31848-IT-120518

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 14

Figura 12: Installare il tastierinodi taratura con displayAvviso:Se sidesidera corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 15

6.3 Sistema operativo2311.1Figura 13: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di serviziol

Page 16

6.4 Sequenza dellamessa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 65 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l&apo

Page 17

Procedere nel modo seguente:1 Passatedall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnosti

Page 18

aggiuntivi, provenienti dalla parete del serbatoio. Per adeguare ilsensore a queste differenti condizioni di misura, dovrete dapprimaselezionare in que

Page 19

Curva di linearizzazioneLineareImmettete i parametri desiderati con i relativi tasti, salvate leimpostazioni e passate alla successiva voce di menu co

Page 20 - 6.1 Breve descrizione

Funzione Valore di resetTaraturadi max. Distanza, zona morta superioreTaratura di min. Distanza, lunghezza sensore fornitaTaratura di min. - Esecuzion

Page 21

6.5 Architettura del menuImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Taratura di min.000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Tar

Page 22 - 6.3 Sistema o

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.2ApplicazioneLiquidoStandard(DK ≥ 2)4.3Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso

Page 23 - 6.4 Sequenza della

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338.2 Eliminazione di anoma

Page 24

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneÈ consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così dispon

Page 25

7 Mettere in servizio con PACTwarecon altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 14: Collegamento diretto del PC alsensore via VEGACON

Page 26

Componenti necessari:l VEGAFLEX 65l PC con PACTware e VEGA-DTM idoneol VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 27

8 Verifica periodicaed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 28 - 6.5 Architettura del menu

Errore Causa EliminazioneIl valore dimisuradel tastierino ditaratura con dis-play non corri-sponde al valoredel PLCAlla voce menù"Display - Valo-

Page 29

A seconda della causa del disturbo e dei rimedi applicati, occorreràeventualmente eseguire nuovamente le operazioni descritte nelcapitolo "Messa

Page 30

l Alimentazione in tensionel VEGACONNECTl PC con PACTwarel Software attuale del sensore come fileA questo scopo selezionare sulla nostra homepage "

Page 31 - 7.1 Collegamento del PC

l Richiedere alla propria filialel'indirizzo al quale rispedire l'appa-recchio da riparare. Sul sitowww.vega.com sotto " Società - VEGAn

Page 32

9 Smontaggio9.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose, pe

Page 33 - 8 Verifica periodica

10 Appendice10.1 Caratteristiche tecnicheDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di

Page 34

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 35

Valore in ingressoGrandezza di misura livello di liquidiMinima costante dielettrica relativa del pro-dottoεr> 1,42453124531Figura 16: Campidimisura

Page 36

- Channel 2 Secondary value 1- Channel 3 Secondary value 2Velocità di trasmissione 31,25 Kbit/sValore in corrente 10 mA, ±0.5 mARisoluzione di misura

Page 37

L0-2 mm (-0.079")2 mm (0.079")10 mm (0.394")5 mm (0.197")-5 mm (-0.197")0,15 m (5.906")0,1 m (3.937")0,15 m(5.906&q

Page 38 - 9 Smontaggio

0°C(32°F)40°C(104°F)20°C(58°F)60°C(140°F)80°C(176°F)50°C(122°F)-40°C(-40°F)100°C(212°F)150°C(302°F)12Figura 19: Temperatura ambiente

Page 39 - 10 Appendice

Dati elettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68 (1 bar)Passacavo- Custodia a una camera 1 pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 tappo ciecoM20 x 1,5- Custodia

Page 40

Protezioni elettricheGrado di protezione, in base alla variante della custodia- Custodia in res ina IP 66/IP 67- Custodia di alluminio; custodia di ac

Page 41

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block (TB) e il Funktionsblock (FB) in

Page 42

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 43

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 44

- Min./Max. adjustment: thisis the value of level at "Calibration Lowest Point". The unit isdefined in "level_unit"- When writing &

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 46 - 10.2 Foundation F

10.3 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si

Page 47

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 m

Page 48

VEGAFLEX 65, esecuzione filettataL 36 (G¾, ¾ NPT) 41 (G1, 1 NPT) 46 (G1½, 1½ NPT) G¾, ¾ NPT, G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 46 mm(1 13/16")27mm (1 1/16&qu

Page 49

VEGAFLEX 65, esecuzione a flangiaLbLbDd dDkk68mm(2.68")46mm(1.81")D b kdDN 25 PN 40 115 18 85 4x ø 14DN 40 PN 40 150 18 110 4x ø 181"

Page 50 - 10.3 Dimensioni

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 51 - Custodia di acciaio speciale

VEGAFLEX 65 • Foundation Fieldbus 5510 Appendice31848-IT-120518

Page 52 - , esecuzione filettata

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 53 - , esecuzione a flangia

2.5 Contrassegni di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentisull'apparecchio.2.6 Conformit

Page 54 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLafornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 65l Documentazione- Queste -Istruzioni d'uso-- Istruzi

Page 55

l Caratteristichetecnichel Numeri articoli documentazioneIl numero di serie vi consente di visualizzare, viawww.vega.com,"VEGA Tools" e &quo

Page 56 - ISO 9001

3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio è protetto dall'imballaggio. Uncontrollo secondo la normativa DIN

Comments to this Manuals

No comments