Vega VEGASON S 62 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGASON S 62. VEGA VEGASON S 62 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungOperating InstructionsVEGASON S 62

Page 2

5 Speichern der Einstellungen mit [OK] undwechseln mit [->] zum Max.-Abgleich.Max.-Abgleich durchführenGehen Sie wie folgt vor:Max.-Abgleich100.00

Page 3

hältnis zwischen prozentualer Füllstandhöhe unddem Behältervolumen an. Durch Aktivierung derpassenden Kurve wird das prozentuale Behälter-volumen korr

Page 4 - 3 Montieren

Funktion ResetwertMax.-Abgleich 0 m(d)Min.-A bgleich Messbereichsende in m(d)2)Medium FlüssigkeitBehälterform nicht bekanntDämpfung 0 sLinearisierung

Page 5 - 3.2 Montagehinweise

5.5 MenüplanGrundeinstellung1> GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo1.1Min.-Abgleich0.00 %=4,000 m(d)3,000 m(d)1.2Max.-Abgleich100.00 %=1,000

Page 6

Service4GrundeinstellungDisplayDiagnose> ServiceInfo4.1StörsignalausblendungJetzt ändern?4.2Erweiterte Einstellungkeine4.3StromausgangKennlinie 4-2

Page 7 - Spannungsversorgung

5.6 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zunotieren, z.B. in dieser Betriebsanleitung, undanschließend zu archivie

Page 8 - Anzeige- und Bedienmodul

7.2 Störungen beseitigenStörungsursachenDer VEGASON S 62 bietet Ihnen ein Höchstmaßan Funktionssicherheit. Dennoch können währenddes Betriebes Störung

Page 9 - - Editierposition wählen

Werkstoffe: siehe "Technische Daten"Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerätfachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit unsüber Rü

Page 10 - 32945-02-070301

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss PVDF- Schallwandler PVDF- Dichtung Schallwandler/Prozessanschlu

Page 11 - Hinweis:

Kennlinienabweichung und Messcharakteristiken4)Mittlerer Temperaturkoeffi-zient des Nullsignals (Tem-peraturfehler)0,06 %/10 KMessauflösung allgemein max

Page 12

BetriebsanleitungBetriebsanleitung 1Operating Instructions 22Inhaltsverzeichnis1 Inhaltsverzeichnis 22 Zu Ihrer Sicherheit 32.1 Autorisiertes Personal

Page 13 - 5.5 Menüplan

Anzeige- und BedienmodulVersorgung und Datenüber-tragungdurch den Sensor über SchleifkontakteAnzeige LC-Display in Dot-MatrixBedienelemente 4 TastenSc

Page 14

9.2 Maße195 mm19,5 mm 2,5 mm82 mm~ 69 mmø 79 mmM20x1,5SW 60G2 Aø 50 mmø 74 mmAbb. 15: VEGASON S 629.3 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are g

Page 15 - Störungen beseitigen

Operating InstructionsBetriebsanleitung 1Operating Instructions 22Contents1 Contents 222 For your safety 232.1 Authorised personnel 232.2 Appropriate

Page 16 - 8.2 Entsorgen

Operating Instructions1 For your safety1.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instruc-tions manual must be carried out onl

Page 17

l Transducer with integrated temperature sensorl Housing with electronicsl Housing cover, optionally available with indi-cating and adjustment module1

Page 18 - 9 Anhang

Make sure that a min. distance - the so called deadzone - below the reference plane is maintained inwhich a measurement is not possible. The exactvalu

Page 19

SocketThe mounting socket should preferably be dimen-sioned to allow the lower edge of the transducer toprotrude at least 10 mm out of the socket.ca.

Page 20

4 Connecting to voltagesupply4.1 Preparing the connectionNote safety instructionsGenerally note the following safety instructions:l Connect only in th

Page 21 - 9.4 Warenzeichen

l Internal check of the electronicsl Indication of the instrument type, the firmwareas well as the sensor TAGs (sensor desig-nation)l Output signal jum

Page 22 - Operating Instructions

l [->] key to select:- menu change- list entry- Select editing positionl [+] key:- Change value of a parameterl [ESC] key:- interrupt input- jump t

Page 23

Betriebsanleitung1 Zu Ihrer Sicherheit1.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebe-nen Handhabungen dürfen nur durch aus

Page 24 - 3.1 General instructions

generation, material cones and echoes from thevessel wall (with solids). To adapt the sensor tothese different conditions, you should first select"

Page 25 - 3.2 Mounting instructions

storage detects and marks these false echoes, sothat they are no longer taken into account for thelevel measurement. A false echo memory shouldbe crea

Page 26

You will find a detailed description of these menuitems in the operating instructions manual of theindicating and adjustment module.32 VEGASON S 62Set

Page 27 - 4 Connecting to voltage

5.5 Menu schematicBasic adjustment1> Basic adjustmentDisplayDiagnosticsServiceInfo1.1Min. adjustment0.00 %=4,000 m(d)3,000 m(d)1.2Max. adjustment10

Page 28 - - Save value

Service4Basic adjustmentDisplayDiagnostics> ServiceInfo4.1Gating out of false signalsChange now?4.2Extended settingNone4.3Current outputOutput mode

Page 29 - - Change value of a parameter

5.6 Saving the parameter adjustmentdataIt is recommended noting the adjusted data, e.g. inthis operating instructions manual and archivethem afterward

Page 30

Fault clearanceThe first measures to be taken are to check theoutput signals as well as to evaluate the errormessages via the indicating and adjustment

Page 31

9 Supplement9.1 Technical dataGeneral dataMaterials, wetted parts- Process fitting PVDF- Transducer PVDF- Seal transducer/processfittingEPDMMaterials, n

Page 32

Deviation in characteristics and characteristics4)Average temperature coeffi-cient of the zero signal(temperature error)0.06 %/10 KResolution, general m

Page 33 - 5.5 Menu schematic

Indication LC display in Dot matrixAdjustment elements 4 keysProtection- unassembled IP 20- mounted into the sensorwithout coverIP 40Materials- Housin

Page 34

modul" (optional)KomponentenDer VEGASON S 62 besteht aus den Komponen-ten:l Schallwandler mit integriertem Temperaturfüh-lerl Gehäuse mit Elektro

Page 35 - 7 Maintenance and fault

9.2 Dimensions195 mm19,5 mm 2,5 mm82 mm~ 69 mmø 79 mmM20x1,5SW 60G2 Aø 50 mmø 74 mmFig. 30: VEGASON S 629.3 Industrial property rightsVEGA product lin

Page 36 - 8.2 Disposal

VEGASON S 62 41Supplement32945-02-070301

Page 37 - 9 Supplement

42 VEGASON S 62Supplement32945-02-070301

Page 38

VEGASON S 62 43Supplement32945-02-070301

Page 39

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanywww.vega-line.comISO 9001Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbeding

Page 40 - 9.4 Trademark

FeuchtigkeitAbb. 2: Maßnahmen gegen das Eindringen von FeuchtigkeitMessbereichDie Bezugsebene für den Messbereich ist dieUnterseite des Schallwandlers

Page 41

Abb. 5: Behälter mit konischem BodenStutzenBevorzugt sollte der Rohrstutzen so dimensioniertwerden, dass die Unterseite des Schallwandlersmin. 10 mm a

Page 42

Geführtes Radar ist unbeeinflusst von Schaum-bildung und eignet sich fürdieseAnwendungenbesonders gut.LuftbewegungenWenn starke Luftströmungen im Behäl

Page 43

4.3 AnschlussplanDisplay1214…20mA+-Abb. 10: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Spannungsversorgung und Signalausgang4.4 EinschaltphaseEinschaltphaseNach

Page 44 - ISO 9001

5.3 Bediensystem1.1231Abb. 12: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 BedientastenTastenfunktionenl [OK]-Taste:- in die

Comments to this Manuals

No comments