Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 654 … 20 mA/HART-четырехпроводныйDocument ID:31846
4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы
Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью измерительного диапазона датчиковявляется уплотнительная поверхность присоединительной резь-бы.Сл
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 3: Емкость
Сильные поперечные колебания или вибрации из-заработымешалок или турбулентные течения, возникающие вследствиевтекающего потока продукта, могут вызвать
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экранследует подключить к потенциалу земли с обеих сторон. Вдатчике экран должен быть подключен не
5.2 Порядок подключенияВыполнить следующее:1 Отвинтить крышку корпуса.2 Ослабить гайку кабельного ввода.3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительн
Электрическое подключение выполнено.Рис. 5: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)Рисунки ниже действительны для исполнения
132Display1 2 5 6 7 8I2CРис. 6: Отсекэлектроники (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутренняя соединительная линия к отсе
4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2 3 44...20mA ISРис. 8: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание2 Выход сигналаСхема подключенияVEGAFLEX 65 • 4
Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .
6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен
Рис. 9: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индикац
6.3 Система настройки2311.1Рис. 10: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-индикатор2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- перех
6.4 Порядок начальной установкиПосле подключения VEGAFLEX 65 к источнику питания или послевосстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол-няе
Осторожно!Еслив емкости возможно разделение различных жидкостей,например, вследствие накопления конденсата, то VEGAFLEX 65будет обнаруживать жидкость
1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомощью [+] ввести необходимое процентное зн
Демпфирование0 sПосле ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Линеаризация необхо
l Представление измеренных значенийl Установкаl Продуктl Форма емкостиl Демпфированиеl Кривая линеаризацииl ТЕГ датчикаl Индицируемое значениеl Единиц
Функция ЗначениесбросаТоковый выход - мин. ток 4 mAТоковый выход - неисправность < 3.6 mAПрименение - исполнение стержне-вое/коаксиальноеЖидкостьПр
6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Установка Max100.00 %=1.0
8 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368.2 Устранение неисправностей . .
Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.2ПрименениеЖидкость▼Стандартный(DK ≥ 2)▼4.3Память помехИзменить сейчас?4.4Токовый выходВыход: 4
6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та
7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 11: ПодключениеПК через VEGACONNECT п
1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 12: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе
l ПКс PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECT 4l Сопротивление HART прибл. 250 Ωl Источник питания или устройство формирования сигналаПримечание:Д
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGADTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения ипечати проектов.VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
Ошибка Причина УстранениеСигнал4 … 20 mAотсутствуетНарушениеэлектрическогоподключенияПроверитьподключение согласноп. "Порядок подключения" и
Статус по NE107Кодошибки Текстовое сообщение Причина/УстранениеE042 Аппаратная ошибка, дефектэлектроникиЗаменить устройство или отпра-вить его на ремо
8.4 Обновление ПОВерсию ПО VEGAFLEX 65 можно определить следующим об-разом:l по типовой табличке электроникиl через модуль индикации и настройкиl чере
1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания
8.5 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zerti
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-
Минимальная диэлектрическая прони-цаемость продуктаεr> 1,42453124531Рис. 14: Диапазонизмерения VEGAFLEX 651 Базовая плоскость2 Длина измерительного
Выходные значения HART- 1. Значение HART (Primary Value) Расстояние до уровня- 2. Значение HART (Secondary Value) Расстояние до уровня - в пересчете (
L0-2 mm (-0.079")2 mm (0.079")-10 mm (0.394")5 mm (0.197")0,15 m (5.906")0,03 m (1.181")0,05 m(1.969")1Рис. 15: Пог
Условия процессаДавление процесса -1 … +40 бар/-100 … +4000 кПа(-14.5 … +580 psig), в зависимости от присо-единенияТемпература процесса (температураре
Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейЭлементы настройки 4 клавишиСтепень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике
10.2 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч
VEGAFLEX 65, резьбовое исполнениеL36 (G¾, ¾ NPT)41 (G1, 1 NPT)46 (G1½, 1½ NPT)G¾, ¾ NPT,G1, 1 NPT,G1½, 1½ NPT46 mm(1.81")27 mm (1.06")ø 21,3
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
VEGAFLEX 65, фланцевое исполнениеLbLbDd dDkk68mm(2.68")46mm(1.81")D b kdDN 25 PN 40 115 18 85 4x ø 14DN 40 PN 40 150 18 110 4x ø 181"
10.3 Защита прав на ин теллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова
3 Описание изделия3.1 СтруктураКомплект поставки включает:l Уровнемер VEGAFLEX 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Safety Manual 313
l Серийный номерl Технические данныеl Числовые коды документацииl Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-фикации SIL)На сайтеwww.vega
3.4 Упаковка, транспортировка и хранениеПрибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту вовремя транспортировки. Соответствие упаковки обычн
Comments to this Manuals