Vega VEGAFLEX 63 Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 63 Foundation Fieldbus. VEGA VEGAFLEX 63 Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAFLEX 63

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 63Foundation FieldbusDocument ID:31844Microonde guidate

Page 2

4 Installazione4.1 Informazioni generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la

Page 3

Ilpiano di riferimento per il campo di misura dei sensori é il latoinferiore della flangia.Rispettate una distanza minima sotto il piano di riferimento

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Percompensare la normale perdita di tensione di polarizzazione,causata dai materiali per guarnizioni, dovete utilizzare ulteriori molle atazze per fiss

Page 5 - 2 Criter

Seil VEGAFLEX 63 sarà inserito in tubi di livello o bypass, dovreteevitare il contatto con la parete del tubo. Come accessorio vi offriamoperciò stelle

Page 6

Figura 6: Caricoradiale14 VEGAFLEX 63 • Foundation Fieldbus4 Installazione31844-IT-110615

Page 7 - 3 Descriz

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 8 - 3.3 Calibrazione

Neisistemi senza collegamento equipotenziale, collegate lo schermodel cavo direttamente al potenziale di terra. Nel la scatola dicollegamento e/o nel

Page 9

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 7: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 10 - 4 Installazi

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 8: Vanodell'elettronica e di connessione della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (i

Page 11 - 4.2 Indicazioni di montaggio

I²C231DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 10: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = funzioname

Page 12 - 31844-IT-110615

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

I2C11 2Figura 12: Schemaelettrico della custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP

Page 14

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 15 - 5 Collega

Figura 14: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 16

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 15: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LDC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 17

6.4 Sequenza della messa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 63 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l&ap

Page 18 - 1 2 5 6 7 8

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 19

aggiuntivi, provenienti dalla parete del serbatoio. Per adeguare ilsensore a queste differenti condizioni di misura, dovrete dapprimaselezionare in que

Page 20

Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,p

Page 21 - 6.1 Breve descrizione

Conquesta funzione leggete e/o scrivete i seg uenti dati:l Rappresentazione del valore di misural Taratural Prodottol Forma del serbatoiol Attenuazion

Page 22

Funzione Valoredi resetLingua nessun resetRegolazione di laboratorioCome impostazione di base, tuttavia tutti i parametri speciali sarannoriportati ai

Page 23 - 6.3 Sistem

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358.2 Eliminare i disturbi

Page 24 - 6.4 Seque

6.5 Architettura del menùImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Taratura di min.000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Tar

Page 25

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.1Sensore5.00 mBarra4.2ApplicazioneLiquidoStandard(DK ≥ 2)4.3Soppressione dei segnali didis

Page 26

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 27 - Curva di linearizzazione

7 Mettere in servizio con PACTware con altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 16: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACO

Page 28 - Copiare dati del sensore?

Componenti necessari:l VEGAFLEX 63l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 29

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 30 - 6.5 Arch

Errore Causa RimedioIl collegamento diun altro apparec-chio provoca undisturbo del seg-mento H1E' stata superatala max. correntedi alimentazioned

Page 31

StatosecondoNE 107Codice d'errore Messaggio di testo Causa/EliminazioneE036 Software non funzionante Aggiornamento software fallito ointerrotto R

Page 32 - 6.6 Prote

l FX-E.60FC (C = omologazioni CX, CK, GX secondo il catalogoProdotti)8.4 Aggiornamento del softwarePotete stabilire la versione del sensore del VEGAFL

Page 33 - 7.1 Collegamento del PC

l Stampate e compilate un formulario per ogni apparecchiol Pulite l'apparecchio e imballatelo a prova d'urtol Allegate il formulario compila

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento, alla m

Page 35 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 36

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo PFA

Page 37

Peso- Pesodell'apparecchio (in base all'attac-co di processo)ca. 0,8 … 8 kg (0.176 … 17.64 lbs)- Barra: ø 10 mm (0.394 in) ca. 620 g/m (6.7

Page 38

2453124531Figura 18: Campidi misura del VEGAFLEX 631 Piano di riferimento2 Lunghezza particolare3 Campo di misura (taratura di laboratorio riferita al

Page 39

Risoluzione di misura digitale > 1 mm (0.039 in)Precisione di misura (in ottemperanza alle normative DIN EN 60770-1)Condizioni di riferimento e di

Page 40 - 9 Disinst

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-15mm (-0.591")0,2 m(7.874")0,08 m(3.15")0,04 m(1.575")0,04 m(1.575&quo

Page 41 - 10 Appendic

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-15mm (-0.591")0,2 m(7.874")0,08 m(3.15")0,07 m(2.756")0,07 m(2.756&quo

Page 42

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")20mm(0.787")-15mm (-0.591")0,2 m(7.874")20 m(787.4")0,08 m(3.15")

Page 43

Influenza della temperatura ambiente sull'elettronica del sensoreDeriva termica 0,03 %/10 K riferita al max. campo di misura e/omax. 0,3 %Deriva t

Page 44

l 1 xtappo filettato M20 x 1,5; 1 x tappo ciecoM20 x 1,5oppure:l 1 x tappo filettato ½ NPT, 1 x tappo cieco½ NPToppure:l 1 x connettore (in base all&apo

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da per

Page 46

Indicazione Display LCD a matrice a puntiElementi di servizio 4 tastiGrado di protezione- non installato IP 20- installato nel sensore senza coperchio

Page 47

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block (TB) e il Funktionsblock (FB) in

Page 48

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 49

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 50

- Min./Max. adjustment: this is the value of level at "Calibration Lowest P oint". The unit isdefined in "level_unit"- When writing

Page 51

10.3 DimensioniI seguenti disegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati suwww

Page 52 - - The unit is defin

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 m

Page 53

VEGAFLEX 63LLL115 mm (4.53")69,4 mm(2.73")ø 10 mm(0.39")ø 20 mm(0.79")ø 4 mm(0.16")70 mm(2.76")71,4 mm(2.81")1 23 4

Page 54

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 55 - 10.3 Dim

VEGAFLEX 63 • Foundation Fieldbus 5910 Appendice31844-IT-110615

Page 56 - Custodia di acciaio speciale

2.5 Contrassegno di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentinell'apparecchio.2.6 Conformit

Page 57

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 58 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 63l Documentazione- queste -Istruzioni d'uso

Page 59

l Numero di seriel Dati tecnicil Numeri articoli documentazioneIl numero di serie vi consente di visualizzare, viawww.vega.com,"VEGA Tools"

Page 60 - ISO 9001

l conun tool di configurazione3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontro

Comments to this Manuals

No comments