Руководство по эксплуатацииVEGASON 65Profibus PADocument ID:28788
l Модульиндикации и настройкиl Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM,например PACTwa
4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный э лемент, уплотнение и присоединение -должны б
Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью диапазона измерения является нижняясторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторонапреобразо
1 32100%0%4Рис. 3: Исполнение A - диапазонизмерения (рабочий диапазон) имаксимальное измеряемое расстояние1 "Полно" (мертвая зона)2 "Пу
Повышенное давление в емкости не влияет на точность изме-рения с помощью VEGASON 65. При низком давлении иливакууме ультразвуковые импульсы демпфируют
11 Винт (3) зафиксировать лаком или т.п. для обеспечениядолговременной устойчивости поворотного крепления.12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный вво
5 Выдвинуть штекер из соединительной насадки снизу ивставить его в гнездо на трубке преобразователя звука6 Соединительную насадку насадить на трубку п
12 3Рис. 7: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединитель
5 Соединительную насадку насадить на трубку преобразова-теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано-влена правильно, если больше не видно
4.3 Рекоментации по монтажуПри монтаже VEGASON 65 расстояние от стенки емкостидолжно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера вцентре выпукло
Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .
На емкостях с коническим днищем рекомендуется ориентиро-ватьдатчик на середину емкости, чтобы измерение быловозможно на ее полную глубину.Рис. 11: Емк
При выборе монтажного положения для ультразвукового датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,например: лестницы, предельные вык
Рис. 14: МешалкиУровень больших насыпей можно измерять с помощью несколь-ких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. Приналичии насыпных ко
Рис. 16: ВтекающийпродуктГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно
Рис. 17: Тепловыеколебания24 VEGASON 65 • Profibus PA4 Монтаж28788-RU-100512
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если вер
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот
12 3Рис. 18: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединител
Электрическое подключение выполнено.Рис. 19: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)1 2 345Рис. 20: Двухкамерныйкорпус1 Крыш
132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 21: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .458 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . .
PE/ L/ NL1 N1 21 2 3 4BUSРис. 23: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание2 Выход сигнала5.4 Фаза включенияПосле подключения VEGASON 65 к источ
6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен дляиндикации измеренн
Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПеред параметрированием датчиков Profibus PA сначала необ-ходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию кмодулю
3 Дляизменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомощью [+] ввести необходимое процентное зна
Геометрия емкости может также влиять на надежность измере-ния. Длядополнительной адаптации прибора к условиям изме-рения нужно выбрать соответствующий
После ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.В этом пункте меню можно ввести ясн
Через меню "Дополнительная установка" можно оптимизироватьVEGASON 65 для применения с быстрым изменением уровня.Для этого необходимо выбрать
GrundeinstellungWenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor die Wertefolgender Menüpunkte auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurück
1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив
6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Адрес датчика0001.2Установка Min000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.3Устан
Diagnose3GrundeinstellungDisplay▶DiagnoseServiceInfo3.1SchleppzeigerDistanz min.: 0.580 m(d)Distanz max.: 16.785 m(d)T-min.: 30.6 °CT-min.: 4.5 °C3.2M
6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п
1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 27: Подключениечерез соединительный кабель I²C1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфейсного
7.3 Параметрирование с помощью PDMВ текущих версиях программного обеспечения PDM имеютсяописания устройств в виде EDD для датчиков VEGA. Прииспользова
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
Ошибка Причина УстранениеНеверноепред-ставление изме-ренного значе-ния в Simatic S5Simatic S5 неможет интер-претироватьчисловой фор-мат IEEE изме-ренн
à Датчикне обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибкимонтажа или неправильной установки параметров? E017l Диапазон установки слишком маленькийà Пере
Информация:Призагрузке на месте сначала необходимо скачать черезИнтернет данные спецификации датчика (см. Руководство поэксплуатации Блок электроники)
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни-тельных запросов произвести ремонт.l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибораl Приб
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаОпасность!В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразова-теля звука (см. п. "Подготовка к монтажу")
Директива WEEE 2002/96/EGДанное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Дляутилизации устройс
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеКонтактирующие с продуктом материалы- Фланец PP или алюминий- Поворотное крепление, фланец Сталь оцинк
Входная величинаИзмеряемая величина- Исполнение А Расстояние между нижней кромкой фланца иповерхностью продукта- Исполнения B, C и D Расстояние между
45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)3 m (9.843 ft)90 mm (3.543 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-90 mm (-3.543 in)30 mm (1.181 in)-60 mm
45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)90 mm (3.543 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-90 mm (-3.543 in)30 mm (1.181 in)-60 mm (-2.362 in)60
Устойчивость к вибрации Механические колебания с 1 g и с частотой5 … 200 Гц9)Электромеханические данныеКабельный ввод- Двухкамерный корпус l 1 x кабел
Категория перенапряжений IIIКласс защиты IРазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся техн
10.2 Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким характеристи
2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова
l Temperature- Значение PA-OUT функционального блока FB2 после пересчетаl Additional Cyclic Value- Дополнительное циклическое значение (зависит от ист
l Free PlaceByte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA -OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusSt
Измеренное значение передается как 32-битовое число с плавающей запятой в форматеIEEE-754.Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bi
Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причиныVEGASON 65 • Profibus PA 6310 Приложение28788-RU-100512
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 65l Отдельный кабельный вв одl Документация- Данное руководст
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификациииприменения прибора:l Тип устройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды докум
Comments to this Manuals