Vega VEGASON 65 Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGASON 65 Profibus PA. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGASON 65 Profibus PA

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGASON 65
Probus PA
Document ID:
28788
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGASON 65Profibus PADocument ID:28788

Page 2 - Содержание

l Модульиндикации и настройкиl Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM,например PACTwa

Page 3

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный э лемент, уплотнение и присоединение -должны б

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью диапазона измерения является нижняясторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторонапреобразо

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

1 32100%0%4Рис. 3: Исполнение A - диапазонизмерения (рабочий диапазон) имаксимальное измеряемое расстояние1 "Полно" (мертвая зона)2 "Пу

Page 6

Повышенное давление в емкости не влияет на точность изме-рения с помощью VEGASON 65. При низком давлении иливакууме ультразвуковые импульсы демпфируют

Page 7

11 Винт (3) зафиксировать лаком или т.п. для обеспечениядолговременной устойчивости поворотного крепления.12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный вво

Page 8 - 3.1 Комплектность

5 Выдвинуть штекер из соединительной насадки снизу ивставить его в гнездо на трубке преобразователя звука6 Соединительную насадку насадить на трубку п

Page 9 - 3.3 Настройка

12 3Рис. 7: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединитель

Page 10 - 28788-RU-100512

5 Соединительную насадку насадить на трубку преобразова-теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано-влена правильно, если больше не видно

Page 11 - 4.1 Общие указания

4.3 Рекоментации по монтажуПри монтаже VEGASON 65 расстояние от стенки емкостидолжно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера вцентре выпукло

Page 12

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Page 13

На емкостях с коническим днищем рекомендуется ориентиро-ватьдатчик на середину емкости, чтобы измерение быловозможно на ее полную глубину.Рис. 11: Емк

Page 14 - 4.2 Подготовка к монтажу

При выборе монтажного положения для ультразвукового датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,например: лестницы, предельные вык

Page 15

Рис. 14: МешалкиУровень больших насыпей можно измерять с помощью несколь-ких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. Приналичии насыпных ко

Page 16

Рис. 16: ВтекающийпродуктГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно

Page 17

Рис. 17: Тепловыеколебания24 VEGASON 65 • Profibus PA4 Монтаж28788-RU-100512

Page 18

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если вер

Page 19 - > 500 mm

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Page 20

12 3Рис. 18: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединител

Page 21

Электрическое подключение выполнено.Рис. 19: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)1 2 345Рис. 20: Двухкамерныйкорпус1 Крыш

Page 22

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 21: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк

Page 23

7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .458 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

PE/ L/ NL1 N1 21 2 3 4BUSРис. 23: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание2 Выход сигнала5.4 Фаза включенияПосле подключения VEGASON 65 к источ

Page 25 - 5.1 Подготовка к подключению

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен дляиндикации измеренн

Page 26 - 5.2 Порядок подключения

Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 27

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 28

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПеред параметрированием датчиков Profibus PA сначала необ-ходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию кмодулю

Page 29

3 Дляизменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомощью [+] ввести необходимое процентное зна

Page 30 - 5.4 Фаза включения

Геометрия емкости может также влиять на надежность измере-ния. Длядополнительной адаптации прибора к условиям изме-рения нужно выбрать соответствующий

Page 31 - 6.1 Краткое описание

После ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.В этом пункте меню можно ввести ясн

Page 32

Через меню "Дополнительная установка" можно оптимизироватьVEGASON 65 для применения с быстрым изменением уровня.Для этого необходимо выбрать

Page 33

GrundeinstellungWenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor die Wertefolgender Menüpunkte auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurück

Page 34

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Page 35

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Адрес датчика0001.2Установка Min000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.3Устан

Page 36

Diagnose3GrundeinstellungDisplay▶DiagnoseServiceInfo3.1SchleppzeigerDistanz min.: 0.580 m(d)Distanz max.: 16.785 m(d)T-min.: 30.6 °CT-min.: 4.5 °C3.2M

Page 37 - Изменить сейчас?

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Page 38 - Sensordaten kopieren?

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п

Page 39

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 27: Подключениечерез соединительный кабель I²C1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфейсного

Page 40

7.3 Параметрирование с помощью PDMВ текущих версиях программного обеспечения PDM имеютсяописания устройств в виде EDD для датчиков VEGA. Прииспользова

Page 41

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 42

Ошибка Причина УстранениеНеверноепред-ставление изме-ренного значе-ния в Simatic S5Simatic S5 неможет интер-претироватьчисловой фор-мат IEEE изме-ренн

Page 43

à Датчикне обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибкимонтажа или неправильной установки параметров? E017l Диапазон установки слишком маленькийà Пере

Page 44

Информация:Призагрузке на месте сначала необходимо скачать черезИнтернет данные спецификации датчика (см. Руководство поэксплуатации Блок электроники)

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46 - 8.2 Устранение неисправностей

Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни-тельных запросов произвести ремонт.l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибораl Приб

Page 47

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаОпасность!В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразова-теля звука (см. п. "Подготовка к монтажу")

Page 48 - 8.3 Замена блока электроники

Директива WEEE 2002/96/EGДанное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Дляутилизации устройс

Page 49 - 8.5 Ремонт прибора

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеКонтактирующие с продуктом материалы- Фланец PP или алюминий- Поворотное крепление, фланец Сталь оцинк

Page 50

Входная величинаИзмеряемая величина- Исполнение А Расстояние между нижней кромкой фланца иповерхностью продукта- Исполнения B, C и D Расстояние между

Page 51 - 9.2 Утилизация

45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)3 m (9.843 ft)90 mm (3.543 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-90 mm (-3.543 in)30 mm (1.181 in)-60 mm

Page 52

45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)90 mm (3.543 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-90 mm (-3.543 in)30 mm (1.181 in)-60 mm (-2.362 in)60

Page 53 - 10.1 Технические данные

Устойчивость к вибрации Механические колебания с 1 g и с частотой5 … 200 Гц9)Электромеханические данныеКабельный ввод- Двухкамерный корпус l 1 x кабел

Page 54

Категория перенапряжений IIIКласс защиты IРазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся техн

Page 55

10.2 Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким характеристи

Page 56

2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова

Page 57

l Temperature- Значение PA-OUT функционального блока FB2 после пересчетаl Additional Cyclic Value- Дополнительное циклическое значение (зависит от ист

Page 58

l Free PlaceByte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA -OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusSt

Page 59 - - Значение PA-OUT фу

Измеренное значение передается как 32-битовое число с плавающей запятой в форматеIEEE-754.Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bi

Page 60 - - Значение PA-OUT функц

Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причиныVEGASON 65 • Profibus PA 6310 Приложение28788-RU-100512

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 62

2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт

Page 63

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 65l Отдельный кабельный вв одl Документация- Данное руководст

Page 64 - ISO 9001

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификациииприменения прибора:l Тип устройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды докум

Comments to this Manuals

No comments