Vega VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Betriebsa

BetriebsanleitungVEGAPULS 63Profibus PADocument ID:28446Radar

Page 2

Vonder Antenne des Radarsensors werden kurze Radarimpulse miteiner Dauer von ca. 1 ns ausgesendet. Diese werden vom Füllgutreflektiert und von der Ante

Page 3

Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umwelt-verträglich und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wirdzusätzlich PE-Schaum o

Page 4 - 1.3 Verwendete Symbolik

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseWählen Sie die Montageposition möglichst so, dass Sie das Gerätbeim Montieren und Anschließen sowie für das spätere

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sic

1 32100%0%4Abb. 3: Messbereich (Arbeitsbereich) und maximale Messdistanz1 voll2 leer (maximale Messdistanz)3 Messbereich4 BezugsebeneDie ausgesandten

Page 6 - 2.7 Erfüll

Die Angaben dazu finden Sie im Kapitel "Technische Daten" und aufdem Typschild.4.2 MontagehinweiseDie Flanschschrauben des VEGAPULS 63 müssen

Page 7 - 2.10 Umwelthinweise

> 200 mm(7.87")Abb. 5: Montage an runden Behälterdecken1 Bezugsebene2 Behältermitte bzw. SymmetrieachseBei Behältern mit konischem Boden kann

Page 8 - 3 Produk

Abb. 7: Einströmende FlüssigkeitBündige MontageDie optimale Montage des Sensors, auch im Hinblick auf die guteReinigbarkeit, erfolgt bündig auf einem

Page 9 - 3.2 Arbeitsweise

Richten Sie den Sensor in Flüssigkeiten möglichst senkrecht auf dieFüllgutoberfläche, um eine optimale Messung zu erzielen.Abb. 9: Ausrichtung in Flüss

Page 10 - 3.3 Bedienung

Abb. 11: RührwerkeDurch Befüllung, Rührwerke oder andere Prozesse im Behälter,können sich zum Teil sehr konsistente Schäume auf der Füllgutober-fläche

Page 11 - 28446-DE-120525

max.min.21Abb. 12: Rohrantennensysteme im Tank. Die Entlüftungsbohrung im Schwallrohrmuss in einer Ebene mit der Polarisationsmarkierung am Sensor lie

Page 12 - 4.1 Allgemeine Hinweise

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

100%0%1> 300 mmAbb. 13: VEGAPULS 63 in einem Bypassrohr. Die Polarisationsmarkierung amProzessanschluss muss in einer Ebene mit den Rohrbohrungen o

Page 14 - 4.2 Montagehinweise

5 Andie Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustan

Page 15

Bei Anlagen mit Potenzialausgleich legen Sie den Kabelschirm amSpeisegerät, in der Anschlussbox undam Sensor direkt auf Erdpotenzial. Dazu muss der Sc

Page 16

7 Aderenden nach A nschlussplan in die offenen Klemmen steckenAbb. 15: Anschlussschritte 6 und 78 Öffnungshebel der Klemmen nach unten drücken, die Klem

Page 17

55551 243Abb. 16: Werkstoffvarianten Einkammergehäuse1 Kunststoff2 Aluminium3 Edelstahl, Feinguss4 Edelstahl, elektropoliert5 Filterelement für Luftdruc

Page 18

I2CDisplay11 2 56 7 8Abb. 18: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Spannungsversorgung, Signalausgang5.4 Anschlussplan ZweikammergehäuseDienachfolgenden Ab

Page 19

132Display1 2 5 6 7 8I2CAbb. 20: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum

Page 20

I2C11 2Abb. 22: Anschlussplan Zweikammergehäuse1 Spannungsversorgung, Signalausgang5.5 Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex dInformation:Geräte in Ex-d-

Page 21 - 5.1 Anschluss vorbereiten

132Display1 2 5 6 7 8I2CAbb. 24: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum

Page 22 - 5.2 Anschlussschritte

11 2Abb. 26: Anschlussplan Ex-d-Zweikammergehäuse1 Spannungsversorgung, Signalausgang5.6 Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68, 1 bar12Abb. 27: Aderb

Page 23

7.2 Parametrierung mit PACTware . . . . . . . . . . . . . . . . .447.3 Parametrierung mit PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447.4 Sicheru

Page 24

6 In Betriebnehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul PLICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-nung und

Page 25

Abb. 28: Anzeige- und Bedienmodul einsetzenHinweis:Falls Siedas Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zurständigen Messwertanzeige nachrüsten wolle

Page 26

6.3 Bediensystem2311.1Abb. 29: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Anzeige2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht w

Page 27

6.4 InbetriebnahmeschritteVor der eigentlichen Parametrierung eines Profibus-PA-Sensors musszuerst die Adresseinstellung vorgenommen werden. Eine näher

Page 28

▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo2 Den Menüpunkt "Grundeinstellung" mit [->] auswählen und mit[OK] bestätigen. Nun wird der Men

Page 29 - 5.7 Einschaltphase

MediumFlüssigkeitInformation:Beim VEGAPULS 63 mit Elektronikausführung "Erhöhte Empfindlich-keit" ist als Werkseinstellung "Schüttgut&qu

Page 30 - 6 In Betrieb

Eine Linearisierung ist bei allen Behältern erforderlich, bei denen dasBehältervolumen nicht linear mit der Füllstandhöhe ansteigt - z. B. beieinem li

Page 31

3 Bestätigen von "Störsignalausblendung - jetzt ändern" mit [OK]und im darunter liegenden Menü "Neu anlegen" auswählen. Dietatsäch

Page 32

l Abgleicheinheitl SpracheFolgende sicherheitsrelevante Daten werden nicht ausgelesen bzw.geschrieben:l Sensoradressel PINSensordaten kopierenSensorda

Page 33 - 6.4 Inbe

Funktion ResetwertSensoradresse Kein ResetSprache Kein ResetWerkseinstellungWie Grundeinstellung, darüber hinaus werden Spezialparameter aufdie Defaul

Page 34

1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah

Page 35 - Lagertank

6.5 MenüplanInformation:Hell dargestellte Menüfenster stehen je nach Ausstattung undAnwendung nicht immer zur Verfügung.Grundeinstellung1▶Grundeinstel

Page 36 - Jetzt ändern?

Diagnose3GrundeinstellungDisplay▶DiagnoseServiceInfo3.1SchleppzeigerDistanz min.: 0.234 m(d)Distanz max.: 5.385 m(d)3.2Messsicherheit15 dBGerätestatus

Page 37 - > 1 m/min

6.6 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung und anschließend zu archivi

Page 38

7 In Betriebnehmen mit PACTware undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen312Abb. 30: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor1 USB-K

Page 39

Erforderliche Komponenten:l VEGAPULS 63l PC mit PACTware und passendem VEGA-DTMl VEGACONNECTl Speisegerät oder Auswertsystem7.2 Parametrierung mit PAC

Page 40

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.8.2 Stör

Page 41

Fehler Ursache BeseitigungBei Anschluss ei-nes weiteren Ge-rätes fällt dasSegment ausMax. Speise-strom des Seg-mentkopplersüberschrittenStromaufnahme

Page 42 - 6.6 Sicher

? E017l Abgleichspanne zu kleinà Abgleich erneut durchführen, dabei den Abstand zwischenMin.- und Max.-Abgleich vergrößern? E03 6l Keine lauffähige Sen

Page 43 - 7 In Betrieb

8.4 SoftwareupdateDie Softwareversion des VEGAPULS 63 ist wie folgt feststellbar:l Auf dem Typschild der Elektronikl Über das Anzeige- und Bedienmodul

Page 44 - 7.3 Parametrierung mit PDM

Im Internet können Sie auf unserer Homepagewww.vega.comunter:"Downloads - F ormulare und Zertifikate - Reparaturformular" einRücksendeformula

Page 45 - 8 Instandh

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes P ersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 46

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Page 47 - ? E04 1, E042, E043

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss 316L- Antenne gekapselt bzw. aseptisch ge-kapseltPTFE (TFM 16

Page 48 - 8.5 Das Gerät reparieren

- Flansch DN 50, ANSI 2" bis 10 m (32.81 ft)- Flansch DN 80 … DN 150, Clamp 4",ANSI 3" … 6"bis 20 m (65.62 ft)Referenzbedingungen

Page 49

MessgenauigkeitMessauflösung allgemein max. 1 mm (0.039 in)Messabweichung8)siehe Diagramme0,5 m (1.6 ft)20 m (65.62 ft)10 mm (0.394 in)3 mm (0.116 in)-

Page 50 - 9 Ausbau

Gasphase Temperatur 1 bar/14.5 psig 10 bar/145 psig 50 bar/725 psigLuft/Stickstoff 20 °C/68 °F 0.00 % 0.22 % 1.2 %Luft/Stickstoff 200 °C/392 °F 0.00 % 0

Page 51 - 10 Anhang

Elektromechanische Daten - Ausführung IP 66/IP 67 und IP 66/IP 68; 0,2 barKabeleinführung/Stecker12)- Einkammergehäuse l 1 x Kabelverschraubung M20 x

Page 52

- Min. Biegeradius 25 mm (0.984 in) bei 25 °C (77 °F)- Durchmesser ca. 8 mm (0.315 in)- Farbe - Standard PE Schwarz- Farbe - Standard PUR Blau- Farbe

Page 53

Überspannungskategorie IIISchutzklasse IIZulassungenGeräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben.Bei diesen Ger

Page 54

10.2 Profibus PAGerätestammdateiDie Gerätestammdatei (GSD) enthält die Kenndaten des Profibus-PA-Gerätes. Zu diesen Datengehören z. B. die zulässigen Üb

Page 55

Zyklischer DatenverkehrVom Master Klasse 1 (z. B. SPS) werden bei laufendem Betrieb zyklisch die Messwertdaten ausdem Sensor ausgelesen. Auf welche Da

Page 56

Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherenZustand betrieben werden. Der Betreiber ist für den störungsfreienBetrieb des Geräte

Page 57

l Shortfür Profibusmaster, die nur ein „Identifier Format“-Byteunterstützen, z. B. Allen Bradleyl Long für Profibusmaster, die nur das „Identifier Format“

Page 58 - 10.2 Profibus P

Der Messwert wird als 32 Bit Gleitpunktzahl im IEEE-754-Format übertragen.Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit

Page 59 - - Dieses Modul muss

Statusc-odeBeschreibunglt. Profibus-normMögliche Ursache0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (non-cas

Page 60

10.3 MaßeGehäusein Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(

Page 61

Gehäusein S chutzart IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.3

Page 62

VEGAPULS 63, Flanschausführung31,5 mm(1.24")163,5 mm (6.44")ø 75 mm (2.95")324 mm / 8mm (0.16" / 0.32")15,5 mm(0.61")102

Page 63 - 10.3 Maße

VEGAPULS 63, Flanschausführung, Tieftemperatur202 mm (7.95")33ø 44 mm(1.73")4 mm / 8 mm(0.16" / 0.32")ø 75 mm(2.95")15,5 mm(0

Page 64 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 1ø 90 mm(3.54")ø 78 mm(3.07")101 mm(3.98")38 mm(1.50")15 mm(0.59")101 mm(3.98")38 mm(

Page 65 - , Flanscha

VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 2ISO2852DN 50 / 2"wClamp-Stutzenclamp-socketDIN32676/DN 50 / 2,5"DN 65 / 3"DN 80 / 3,5"DN 100 /

Page 66

VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 31552345516,5 mm(0.65")ø 92 mm(3.62")ø 124 mm(4.88")99 mm(3.90")15,4 mm(0.6")100 mm(3.94&q

Page 67

2.9 Sicherheitshinweise für Ex-BereicheBeachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits-hinweise. Diese sind Bestandteil der Betriebsanl

Page 68

Abb. 45: VEGAPULS 63, aseptischer Anschluss 31 Rohrverschraubung DIN 11851, DN 50 und 2"2 Rohrverschraubung DIN 11851, DN 80 und 3"3 Rohrver

Page 69

10.4 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 70 - , aseptischer Anschluss 4

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 71 - 10.5 Warenzeichen

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Radarsensor VEGAPULS 63 wird in zwei Elektronikausführungengeliefert:l Standardelektronik Typ PS60KPl Elektronik mi

Page 72 - ISO 9001

3 2 1Abb. 1: VEGAPULS 63 - Flanschausführung mit Kunststoffgehäuse1 Gehäusedeckel mit darunter liegendem PLICSCOM (optional)2 Gehäuse mit Elektronik3 P

Comments to this Manuals

No comments