Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 2 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 2. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 20 mA_HART two-wire Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 62 versión con tubo vertical4 … 20 mA/HART - dedos hilosDocument ID:28737Radar

Page 2

3.2 Modo de trabajoEl VEGAPULS 62 es un sensor de radar en la banda K (Frecuenciaaproximada de emisión 26 GHz) para la medición continua de nivel.Para

Page 3

l Con el programa de configuraciónespecífico del fabricanteAMS™ o PDMl Con un comunicador HARTPor lo general los parámetros introducidos se almacenan en

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 5 - 2 Para su seguridad

1 342100%0%Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medició

Page 6

1Fig. 4: Posición del planode polarización del VEGAPULS 62 con antena de tubovertical1 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que e

Page 7

Advertencia:Favorde tener en cuenta que en el caso de la versión con rosca ¾" nopuede excederse un momento máximo de apriete de 80 Nm (59 lbf ft)

Page 8 - 3 Descripción del

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 9

En modo de operación HART-Multidrop recomendamos el empleogeneral de cable blindado.En el caso del equipo con entrada de cables ½ NPT y carcasa plásti

Page 10 - 3.3 Configuración

7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 6: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palancas

Page 11 - 28737-ES-090416

55551 243Fig. 7: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, elec

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13

I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 9: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de

Page 14 - 4.2 Instrucciones de montaje

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 11: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 15

I2C11 2Fig. 13: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1

Page 16

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 15: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 17 - 5.2 Pasos de conexión

11 2Fig. 17: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba

Page 18

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 19

Fig. 19: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 20

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 20: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 21

6.4 Pasos de puesta en marchaEn elcaso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento a nt

Page 22

Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos demenú de ajustebásico:Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del v

Page 23

7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . .407.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM . . . . . . . . .417.4 Aseguramiento de los

Page 24 - 5.7 Fase de conexión

Cada producto de almacenado tiene un comportamiento de reflexióndiferente.Loslíquidos tienen un comportamiento de reflexión de intensidadvariable en dep

Page 25 - 6.1 Descripción breve

linealEntrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [->].C

Page 26

¿Modificar ahora?Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del valor de medición al menú principalpulsando [OK].2 Seleccionar el punto d

Page 27 - - Retorno al menú de orden

l SILCopiar datos del sensor¿Copiar datos del sensor?Ajuste básicoCuando se realiza el "Reset", el sensor inicializa los valores de lospunto

Page 28 - Dirección 0

Valores inicialesComo elajuste básico, además se inicializan parámetros especiales alos valores por defecto.2)Indicador de seguimientoLos valores de d

Page 29

6.5 Plan de menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no brinda

Page 30

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de

Page 31 - > 1 m/min

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 32 - ¿Modificar ahora?

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 33 - ¿Copiar datos del sensor?

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 21: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - 6.5 Plan de menú

Componentes necesariosl VEGAPULS 62l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador12 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 23

Page 36

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGAPULS 62 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todas los

Page 37

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura

Page 38

? falta la señal 4 … 20 mAl Conexiónfalsaà Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos deconexión", corrigiéndola en caso necesario según

Page 39 - 7.1 Conectar el PC

En caso de aplicaciones Ex, solamente puede emplearse uninstrumento y una pieza electrónica con la homologación Excorrespondiente.En caso de no exi st

Page 40

En "www.vega.com/downloads" ir a "Software". Seleccionar en laserie de equipos correspondiente "Equipos y sensores plics"

Page 41

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 42 - 8.2 Eliminar interrupciones

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22,

Page 43 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

Tiempo de integración (63 % de lamagnitudde entrada)0 … 999 s, regulableRecomendación NAMUR satisfecha NE 43Magnitud de entradaValor de medición Dista

Page 44

Exactitud de mediciónResoluciónde medida general < 1 mm (0.039 in)Error de medición5)ver diagrama0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)3 m

Page 45 - 8.5 Reparación del equipo

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46 - 9 Desmontaje

Condiciones ambientalesTemperatura ambiente, de almacenaje y detransporte-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Condiciones de procesoTemperatura de proceso (med

Page 47 - 10 Anexo

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada de cables/Enchufe8)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para cab

Page 48

- Color - PE estándar negro- Color - PUR estándar azul- Color- Versión Ex azulModulo de visualización y configuraciónAlimentación de tensión y transmis

Page 49

1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32 34 36ΩV4123Fig. 25: Diagrama de tensión1 Carga HART2 Límitede tensión equipo EEx-ia3 Límite de tensión equipo

Page 50

HomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos hay que considerar los

Page 51

10.2 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 52

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 53

VEGAPULS 62 - versión detubo vertical con roscaø 21,3 mm(0.84")ø 21,3 mm(0.84")ø 39,5 mm(1.56")ø 39,5 mm(1.56")224 mm (8.82")

Page 54

VEGAPULS 62 - versión detubo vertical con bridaø 39,5 mm(1.56")ø 21,3 mm(0.84")203 mm (7.99")33 mm (1.30")4xø0.75"4xø0.75&quo

Page 55 - 10.2 Medidas

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 56 - M20x1,5M20x1,5

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 58

Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FCC/IC.El VEGAPULS 62 es conforme con la

Page 59 - 10.4 Marca registrada

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 62l Documentación- Esta instrucción de ser

Page 60 - ISO 9001

1233Fig. 1: VEGAPULS 62 - versiónroscadahasta 200 °C (392 °F) concarcasaplástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con

Comments to this Manuals

No comments