Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 614 … 20 mA/HART - двухпроводныйРазрешение в соответствии с Директивой LPRDocument ID:41713
Данное руководство по эксплуатации действует для следующихисполнений устройства:l Аппаратное обеспечение 1.0.0 и вышеl Программное обеспечение 4.4.0 и
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко-логически чистого и поддающегося переработке картона. Дляупаковки приборов в специальном испо
Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61 для датчиковс однокамерным корпусом и двухкамерным корпусом Ex d.Выносной блок предназначен для индикац
4 Монтаж4.1 Общие указанияДля затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединениемследует использовать шестигранник присоединения и соответ-ствующий
Рис. 2: Фланцевыймонтаж радарного датчика4.3 Подготовка к монтажу с монтажной скобойС помощью монтажной скобы датчик может устанавливаться настенке ем
Рис. 3: Установкаугла наклонаРис. 4: Прикреплении поворачивать в центре4.4 Указания по монтажуДля плотного монтажа исполнения с пластиковой рупорнойан
1Рис. 5: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскости поляриз
> 200 mm(7.87")Рис. 7: Монтажрадарного датчика на округлой крыше емкостиНа емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по цен
Рис. 9: Монтажрадарного датчика при втекающем продуктеДля монтажа VEGAPULS 61 на патрубке имеется накиднойфланец DN 80 (ASME 3" или JIS 80), а та
На продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на высоких патрубках(ориентировочные размеры патрубков см. на рис
Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .
Рис. 12: Ориентацияприбора в силосеДля обеспечения оптимальных результатов измерения на жид-костях датчик необходимо устанавливать, по возможности,вер
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальнойустановке необходимо создать память помех.Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной,рекомендуется использовать антенны большего диаметра, элек-тронику с повышенной чувствительность
123100%458670%9Рис. 16: Монтажв уравнительной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка направления поляризации3 Резьба или фланец на приборе4 Вентиляционное о
l Придиаметре антенны 40 мм (1½") условный диаметр трубыдолжен составлять не менее DN 40 или 1 ½".l Для компенсации погрешности из-за измене
0 %100 %125436Рис. 17: Монтажв выносной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка направления поляризации3 Фланец устройства4 Расстояние от базовой плоскости д
l Длякомпенсации погрешности из-за изменения временипрохождения сигнала в трубе необходимо при параметриро-вании выбрать "Применение - Опускная т
l Расстояние до диафрагмы сливаl Расстояние от отверстия диафрагмы до днаl Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до ниж-него бьефаl Минимально
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во
Максимальный момент затяжки для всех корпусов см. вгл."Технические данные"При необходимости экранированного кабеля, кабельный экранследует з
7.3 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .578 Начальная установка с помощью других систем8.1 Настроечные программы DD . . . . . . . . .
1 Отвинтить крышку корпуса.2 Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,повернув его слегка влево.3 Ослабить гайку кабельного ввода.4 Удал
Информация:Клеммный блок является съемным и может быть удален сэлектроники. Для этого нужно маленькой отверткой поддеть ивытащить клеммный блок. При у
5 6 784...20mA212+( )(-)11Рис. 22: Отсекэлектроники (двухкамерный корпус)1 Внутреннее соединение с отсеком подключения2 Для модуля индикации и настро
1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Рис. 24: Подключениемодуля мобильной связи к питанию1 ПитаниеПодробную информацию см. в Инструкции "Модуль моб
4...20mA212+( )(-)1Рис. 26: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex d)1 Питание, выход сигнала2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля3412Р
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar12Рис. 28: Назначениепроводов постоянно подключенного соединительногокабеля1 Коричневый (+) и гол
6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки6.1 Установка модуля индикации и настройкиМодуль индикации и настройки может быть установле
1 2Рис. 30: Установкамодуля индикации и настройки в двухкамерномкорпусе1 В отсеке электроники2 В отсеке подключения (невозможно при исполнении Ex d)Пр
6.2 Система настройки12Рис. 31: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход к просмотру меню- подтверждение в
6.3 ПараметрированиеПутем соответствующего параметрирования устройство на-страивается на условия применения. Параметрирование выпол-няется через опера
1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания
Для адаптации датчика к условиям измерения сначала нужновыбрать тип измеряемой среды "Жидкость" или "Сыпучийпродукт".Данная устано
В основе конфигурации применения лежат следующие характе-ристики:Резервуар:l Конструкция: большой объем, вертикальный цилиндр, гори-зонтальный круглый
- Большая лопасть мешалки из металла- Интерцепторы, нагревательные змеевикиl Условия процесса/измерения:- Образование конденсата, отложения продукта в
- Измерение, в зависимости от применения, через крышуемкости- При пустой емкости измерение может проходить черезполl Условия процесса/измерения:- Обра
l Типичные применения:- Демонстрация устройства- Регистрация/контроль объектов (требуются дополни-тельные настройки)Осторожно!Если в емкости может про
l Условия процесса/измерения:- Скачки измеренного значения, например вследствиезагрузки из грузового автомобиля- Большое расстояние до продукта- Больш
После ввода необходимых параметров сохранить установкунажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти кследующему пункту меню.Наряду со свойс
2 Клавишей [OK] перейти к редактированию процентногозначения, клавишей [->] поставить курсор на редактируемуюпозицию.3 Клавишей [+] установить жела
5 Сохранить установку нажатием [OK].Минимальное и максимальное измеренные значения сохра-няются в датчике и отображаются в меню "Пиковые значения
Сравнение эхо-кривой и памяти помех дает возможностьоценить надежность измерения. Выбранная кривая обновляетсяв текущем режиме. Нажатием клавиши [OK]
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к пе рсоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При
3 Снова подтвердить нажатием [OK].4 Сноваподтвердить нажатием [OK] и ввести фактическоерасстояние от датчика до поверхности продукта.5 Теперь после на
Линеаризация требуется для всех емкостей, объемкоторыхизменяется нелинейно с увеличением уровня заполнения, на-пример горизонтальных цилиндрических ил
Базовые установки: Сброс установок параметров, включаяспециальные и лабораторные параметры, до значений поумолчанию. Созданная память помех, программи
Меню Пунктменю Значение по умолчаниюБлокировка на-стройкиРазблокированоДисплей Язык Как в заказеИндицируемоезначениеРасстояниеЕдиницы дис-плеяmВеличин
Функцию копирования данных можно также использовать дляпереноса установок одного устройства на другое устройство тогоже типа. В случае замены датчика,
7 Начальная установка с помощьюPACTware7.1 Подключение ПК312Рис. 32: ПодключениеПК через интерфейсный адаптер прямо к датчику1 Кабель USB к ПК2 Интерф
12 43OPENTWISTUSBLOCKРис. 33: ПодключениеПК к сигнальному кабелю через HART1 Датчик2 Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости отустройст
Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" опи-сано в соответствующем руководстве, которое поставляетсявместе с Коллекцией DTM, а т
8 Начальная установка с помощью другихсистем8.1 Настроечные программы DDДля устройства имеются описания устройств в виде EnhancedDevice D escription (
9 Диагностика, управление запасами исервис9.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииобслуживание не требуется.9.2 Памят
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировкииуказания по безопасности.Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,частоту из
Эхо-кривая начальной установки сохраняется с помощью сле-дующих средств:l ПК с PACTware/DTMl Система управления с EDDl Модуль индикации и настройкиДоп
Функциональный контроль (Function check): На устройствевыполняется какая-либо функция, измеренное значение вре-менно недействительное (например во вре
КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеF036ОтсутствуетисполнимоеПОl Неудачное или прерван-ное обновление ПОl Повторить обновлениеПОl Проверить исполнен
КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеF264Ошибка мон-тажа/началь-ной установ-киl Установка лежит не впределах высоты емко-сти/диапазона измере-нияl Ма
КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеS601Переполне-ниеl Опасность переполненияемкостиl Обеспечить, чтобы непроисходило дальнейше-го заполнения емкост
КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеM505Отсутствуетэхосигналl Эхосигнал уровня болеене может быть обнару-женl Очистить антеннуl Применить более подх
Ошибка Причина Устранениеl Слишкомнизкоерабо-чее напряже-ние илислишком вы-сокое сопро-тивление на-грузкиl Проверить и, при необходимо-сти, отрегулиро
Ошибки измерения при постоянном уровнеОписаниеошибок РисунокошибкиПричина Устранение1. Измеренноезначе-ние показывает сли-шком низкий илислишком высок
Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение4. Измеренное значе-ние при заполнениистоит на местеLeveltime0l Ложные эхосигналы в ближ-ней зоне слишко
Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение9. Спорадическийскачок измеренногозначения при запол-нении на 100 %Leveltime0l Варьирующийся конденсатил
принявших эту Директиву: Австрии, Бельгии, Болгарии, Герма-нии, Дании, Эстонии, Франции, Греции, Великобритании, Ир-ландии, Исландии, Италии, Лихтеншт
В зависимости от причины неисправности и принятых мер,настройки, описанные в гл. "Пуск в эксплуатацию", нужновыполнить снова либо проверить
l На " www.vega.com/downloads" зайти в раздел "Software"l В разделе "plics-Sensors and instruments", "Firmwareupdat
l Прибор очистить и упаковать для транспортировкиl Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасностиприкрепить снаружи на упаковкуl Узнать адрес от
10 Демонтаж10.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый про
11 Приложение11.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы (исполнение с герметизированн
Макс. момент затяжки крепежных винтовмонтажной скобы на корпусе датчика4 NmМакс. момент затяжки винтов фланца- Накидной фланец DN 80 5 Nm (3.689 lbf f
Разрешающая способность сигнала 0,3 µAСигнал неисправности (токовый выход,устанавливаемый)Значение mA не изменяется, 20,5 mA, 22 mA,< 3,6 mAМакс. в
0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)01 2 3Рис. 51: Погрешностьизмерения при эталонных условиях - герме
Дополнительная погрешность вследствиесильных высокочастотных электромаг-нитных полей в пределах EN 61326<±50 mmДанные действительны дополнительно д
- Герметизированная антенная систе-ма-1 … 3 bar (-100 … 300 kPa/ -14.5 … 43.5 psi)- Пластиковая рупорная антенна -1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдениерекомендаций, изложенных в следующих разделах данногоруководства:l Глава "Упаковка, трансп
Пружинные контакты для провода сечением- Сплошной провод, жила 0,2 … 2,5 мм² (AWG 24 … 14)- Жила с гильзой 0,2 … 1,5 мм² (AWG 24 … 16)Электромеханичес
Встроенные часыФормат даты День.Месяц.ГодФормат времени 12 h/24 hЧасовой пояс (заводская установка) CETИзмерение температуры электроникиРазрешающая сп
120092750075025012 18169,614 2015,1 22 24 26 28 30 32 34 36Ω V 14 23 Рис. 53: Диаграмманапряжения1 Нагрузка HART2 Предел напряжения для устройства Ex-
11.2 Радиоастрономические станцииВ следующей таблице приведено географическое п оложение радиоастрономических станцийв Ев ропе:Country Name ofthe Stat
11.3 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч
Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&
Корпус из нержавеющей стали со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm
VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"
VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой и отражателем115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35&quo
VEGAPULS 61 - исполнение с накидным фланцем126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.
3 Описание изделия3.1 СтруктураТиповой шильдик содержит важные данные для идентификациии применения прибора:21131415161211536478910Рис. 1: Данныена ти
VEGAPULS 61 - исполнение с адаптерным фланцем21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (3.86&
11.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
Comments to this Manuals