Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 61
Probus PA
Document ID:
28444
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 61Profibus PADocument ID:28444

Page 2 - Содержание

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификациииприменения прибора:l Тип устройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды докум

Page 3

com черезменю "Services - Downloads - Software - Profibus"). Тамже имеются соответствующие сертификаты. Для полученияполного набора функций д

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующиеусловия хранения:l Не хранить на открытом воздухеl Хранить в сухом месте при отсутствии пылиl Не

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и

Page 6

1 342100%0%Рис. 4: Диапазонизмерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние для исполнения с герметизированной антеннойсистемой1 &qu

Page 7

1Рис. 5: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскости поляриз

Page 8 - 3.1 Структура

M5 x 10 иупругих шайб. Макс. момент затяжки см. в"Технических данных". Необходимый инструмент: торцовыйшестигранный ключ, размер 4.Привинчив

Page 9

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 8: Емкость

Page 10 - 3.2 Принцип работы

ca. 10 mmРис. 10: Рекомендуемаявысота монтажного патрубкаНа продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на патру

Page 11 - 3.3 Настройка

Рис. 12: Ориентациядатчика на жидкостяхПри выборе монтажного положения для радарного датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,н

Page 12 - 28444-RU-100505

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 4.1 Общие указания

Рис. 14: МешалкиГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно поглощать

Page 14

max.min.21Рис. 15: Измерениев опускной трубе. Вентиляционное отверстие вопускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризациина датчике.

Page 15

100%0%1> 500 mmРис. 16: VEGAPULS 61 ввыносной трубе. Метка поляризации наприсоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубеили при

Page 16 - 4.3 Указания по монтажу

hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Рис. 17: Измерениерасхода с прямоугольным сливом: d = минимальноерасстояние от датчика; hmax.= макс

Page 17

23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BРис. 18: Измерениерасхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальноерасстояние датчика; hmax.= максимальное заполнение лотка; B

Page 18

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если ве

Page 19

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Page 20

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 19: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа

Page 21

55551 243Рис. 20: Однокамерныйкорпус из различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополирован

Page 22 - > 500 mm

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Пружинные контакты дл

Page 23

7 Начальная установка с помощью PACTware и другогопрограммного обеспеч ения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

1 2 345Рис. 23: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 25 - 5.1 Подготовка к подключению

312Display1 2I²CРис. 25: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Page 26 - 5.2 Порядок подключения

1 2 345Рис. 27: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 27

121 2Рис. 29: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex d)1 Пружинные контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключен

Page 28

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 31: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику

Page 29

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 30

Рис. 32: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 31

6.3 Система настройки1.1231Рис. 33: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 32

6.4 Порядок начальной установкиПеред параметрированием датчиков Profibus PA сначала необ-ходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию кмодулю и

Page 33

▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [->] выбрать меню Базовая установка иподтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню&

Page 34 - 5.7 Фаза включения

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 35 - 6.1 Краткое описание

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. На характер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнен

Page 36

Информация:VEGAPULS 61 с электроникой в исполнении "с повышеннойчувствительностью" поставляется с заводской установкой фор-мы емкости на &qu

Page 37

Память помехИзменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать мен

Page 38

l Установкаl Средаl Внутренний диаметр опускной трубы2)l Форма емкостиl Демпфированиеl Кривая линеаризацииl ТЕГ датчикаl Индицируемое значениеl Единиц

Page 39

Функция ЗначениесбросаPV-Out-Scale 0.00 lin-% = 0.0 %100.0 lin-% = 100 %Единицы установки m(d)При выполнении "Сброса" не сбрасываются значен

Page 40 - Резервуар

6.5 Схема менюИнформация:Показанные меню доступны в зависимости от исполненияприбора и выбранного применения.Базовая установка1▶Базовая установкаДиспл

Page 41 - Линейная

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d

Page 42 - > 1 m/min

Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее

Page 43

6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Page 44

7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 34: ПодключениеПК через VEGACONNECT п

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 35: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 47

7.3 Параметрирование с помощью PDMВ текущих версиях программного обеспечения PDM имеютсяописания устройств в виде EDD для датчиков VEGA. Прииспользова

Page 48

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 49 - 7.1 Подключение ПК

Ошибка Причина УстранениеНеверноепред-ставление изме-ренного значе-ния в Simatic S5Simatic S5 неможет интер-претироватьчисловой фор-мат IEEE изме-ренн

Page 50

à Датчикне обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибкимонтажа или неправильной установки параметров? E017l Диапазон установки слишком малыйà Переуста

Page 51

Информация:Призагрузке на месте сначала необходимо скачать черезИнтернет данные спецификации заказа датчика (см. Руковод-ство по эксплуатации Блок эле

Page 52 - 8.2 Устранение неисправностей

8.5 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zerti

Page 53

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 54 - 8.3 Замена блока электроники

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 304 соотв. нерж. стали 1.4301Контактирующие с продуктом мат

Page 55 - 8.4 Обновление ПО

Значение тока 10 mA, ±0.5 mAДемпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 с, устанавливаемоеИсполненная Рекомендация NAMUR NE 43Разрешающая способност

Page 56

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц

Page 57 - 9.2 Утилизация

- Пиковая мощность импульса < 2 mW- Длительность импульса < 2 ns- Средняя мощность < 5 µW- Средняя мощность на расстоянии 1 м < 200 nW/cm2

Page 58 - 10.1 Технические данные

0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Рис. 36: Погрешностьизмерения VEGAPULS 61 с герме

Page 59

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Рис. 39: Погрешностьизмерения VEGAPULS 61 с пла

Page 60

0,5 m 10 m10 mm5 mm- 5 mm- 10 mmРис. 40: Точность VEGAPULS 61 сгерметизированной антенной системой1,0 m 10 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmРис. 41: Точность VE

Page 61

1,0 m 20 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmРис. 43: Точность VEGAPULS 61 спластиковой рупорной антенной и повышенной чувствительностьюВлияние температуры окружаю

Page 62

Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем14)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5

Page 63

- Цвет (стандартный, PUR) Голубой- Цвет (исполнение Ex) ГолубойМодуль индикации и настройкиПитание и передача данных через датчикИндикатор Жидкокриста

Page 64

РазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся технические данные.Для таких устройств следует

Page 65

10.2 Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким характеристи

Page 66

Циклическая передача данныхВовремя работы Мастер класса 1 (напр., ПЛК) циклически считывает данные измерений издатчика. На представленной ниже блок-сх

Page 67

l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитнымпомехам, а также к помехам, которые могут вызыватьнежелательные режимы работы.Прибор предназна

Page 68 - 10.2 Profibus P

Примечание:Модулиимеют две версии:l короткую - для мастеров Profibus, которые поддерживаюттолько какой-либо байт "формата идентификатора", на

Page 69 - - Значение PA-OUT функц

Формат данных выходного сигналаByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Рис. 47: Форматданных выходного сигналаБайт состояния соответствует &qu

Page 70

Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причины72 VEGAPULS 61 • Profibus PA10 Приложение28444-RU-100505

Page 71

Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причиныVEGAPULS 61 • Profibus PA 7310 Приложение28444-RU-100505

Page 72

Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причины74 VEGAPULS 61 • Profibus PA10 Приложение28444-RU-100505

Page 73

Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причиныVEGAPULS 61 • Profibus PA 7510 Приложение28444-RU-100505

Page 74

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 75

3 Описание изделия3.1 СтруктураРадарный уровнемер VEGAPULS 61 может иметь исполнение сэлектроникой одного из двух типов:l Стандартная электроника, тип

Page 76 - ISO 9001

321Рис. 1: VEGAPULS 61 срезьбовым присоединением, герметизированнойантенной системой и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариан

Comments to this Manuals

No comments