Vega VEGAFLEX 66 (-200…+400°C) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 66 (-200…+400°C) Profibus PA. VEGA VEGAFLEX 66 (-200…+400°C) Profibus PA Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAFLEX 66

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 66-200 … +400 °CProfibus PADocument ID:34175Microonde guidate

Page 2

3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontrollo secondo EN 2418 garantisc

Page 3

4 Installazione4.1 Informazioni generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Figura 2: Accorgimentiper evitare infiltrazioni d'umiditáIl piano di riferimento per il campo di misura dei sensori é la superficiedi tenuta dell&a

Page 5 - 2 Criter

Neiserbatoi con fondo conico é opportuno posizionare il sensore alcentro del serbatoio, per riuscire a misurare fino in fondo al serbatoio.Tenete prese

Page 6

Lxø 16 mm(5/8")123Figura 4: Barradi prolunga ø 16 mm (0.63 in)1 Sonda di misura2 Rosetta di sicurezza3 Barra di prolungaL Lunghezza barra 100 … 2

Page 7 - 3 Descriz

≥ 300mm (11 13/16")150mm (5 29/32")150mm (5 29/32")1SW 13LFigura 5: Segmentopiegato ad arco ø 16 mm (0.63 in)1 Massima latezza di li

Page 8

Vibrazioni o scuotimenti estremi dell'impianto, causati per es. daagitatori o da turbolenze nel serbatoio durante caricamenti delprodotto possono

Page 9 - 3.3 Calibrazione

1 2 Figura 7: Serbatoiocon isolamento di temperatura1 Isolamento di temperatura2 Temperatura ambiente sulla custodiaVEGAFLEX 66 • Profibus PA 174 Insta

Page 10 - 3.4 Imba

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 11 - 4 Installazi

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 12 - 4.2 Indicazioni di montaggio

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 34175-IT-110615

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 8: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 14

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Figura 9: Vanodell'elettronica e di connessione della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²

Page 15

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 11: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 16

I2C11 2Figura 13: Schemaelettrico della custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP

Page 17

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 18 - 5 Collega

Figura 15: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 19

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 16: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LDC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 20

6.4 Sequenza della messa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 66 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l&ap

Page 21

Sevolete misurare con sicurezza l'altezza totale di entrambi i liquidi,rivolgetevi ai nostri tecnici o usate un apparecchio di misurad'inter

Page 22

3 Memorizzate le impostazioni con [OK].Ogni prodotto possiede particolari caratteristiche di riflessione. Nelcaso di liquidi possono aggiungersi come f

Page 23

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398.2 Eliminare i disturbi

Page 24 - 6.1 Breve descrizione

E' necessario eseguire la linearizzazione di tutti i serbatoi il cui volumenon aumenta linearmente con l'altezza di livello - per es. i serb

Page 25

identificae memorizza questi segnali di disturbo, che saranno ignoratidurante la misurazione del livello. L'operazione dovrebbe essereeseguita con

Page 26 - 6.3 Sistem

l Sensibilitàl Unità scalare-PAl PV-Out-Scalel Channell Ulteriore valore PANon é possibile leggere e/o scrivere i seguenti importanti dati disicurezza

Page 27 - 6.4 Seque

Funzione Valoredi resetIndirizzo sensore nessun resetLingua nessun resetRegolazione di laboratorioCome impostazione di base, tuttavia tutti i parametr

Page 28

6.5 Architettura del menùImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Indirizzo sensore0001.2Taratura di min.0.00 %=10.00

Page 29

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.1Sensore5 mBarra4.2ApplicazioneLiquidoStandard(DK ≥ 2)4.3Soppressione dei segnali didistur

Page 30 - TAG del sensore

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 31 - Modificare adesso?

7 Mettere in servizio con PACTware con altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 17: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACO

Page 32 - Copiare dati del sensore?

Componenti necessari:l VEGAFLEX 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 33

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 34 - 6.5 Arch

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento, alla m

Page 35

Errore Causa RimedioIl collegamento diun altro apparec-chio provoca undisturbo del seg-mentoE' stata superatala max. correntedi alimentazionedell

Page 36 - 6.6 Prote

Iltastierino di taratura con display visualizza errori mediante appositicodici. La seguente tabella descrive i codici di errore con statosecondo NE 10

Page 37 - 7.1 Collegamento del PC

Inentrambi i casi occorre indicare il numero di serie del sensore,rintracciabile sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio, all&apos

Page 38 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

Andate nella barra menù PACTware su "Dati dell'apparecchio","Funzioni complementari" e "Aggiornare software del sensore&

Page 39 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 40

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo - E

Page 41

- Tubo: ø 43 mm (1.693 in) ca. 3600 g/m (38.7 oz/ft)- Barra: ø 16 mm (0.63 in) ca. 1600 g/m (17.2 oz/ft)- Fune: ø 6 mm (0.236 in) ca. 170 g/m (1.8 oz/

Page 42

24351Figura 19: Campodi misura del VEGAFLEX 66 - Esecuzione coassiale1 Piano di riferimento2 Lunghezza particolare3 Campo di misura (taratura di labor

Page 43

2435124531Figura 20: Campidi misura del VEGAFLEX 66 - Esecuzione a barra/a fune1 Piano di riferimento2 Lunghezza particolare3 Campo di misura4 Zona mo

Page 44 - 9 Disinst

Condizioni NAMUR realizzate NE 43Risoluzione di misura digitale > 1 mm (0.039 in)Precisione di misura (in ottemperanza alle normative DIN EN 60770-

Page 45 - 10 Appendic

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da per

Page 46

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm (0.591")-5mm (-0.197")0,3 m(11.811")0,1 m(3.937")0,015 m(0.591")1Figura 21: Sc

Page 47

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787")0,1 m(3.937")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Figura 23: Scostame

Page 48

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787")20mm(0.787")0,1 m(3.937")0,3 m(11.811")20 m(787.4")0,2 m

Page 49

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")-10mm (-0.394")5mm (0.197")-5mm (-0.197")0,15 m (5.906")0,06 m (2.362")0,05 m(1.96

Page 50

Condizioni di processoPressione di processo -1 … +400 bar/-100 … +40000 kPa (--14.5 … +5800 psig), in base all'attacco diprocesso21-100°C(-148°F)

Page 51

12-110°C(-166°F)-200°C(-328°F)-20°C(-4°F)0°C(32°F)-40°C(-40°F)60°C(140°F)80°C(176°F)100°C(212°F)200°C(392°F)100°C(212°F)400°C(752°F)300°C(572°F)Figura

Page 52

Morsetti a molla per sezione del cavo > 2,5 mm² (AWG 14)Dati elettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68 (1 bar)Connessione elettrica- Custodia a un

Page 53

- Apparecchio EEx-d 20 … 32 V DCAlimentazione attraverso/max. numero di sensori- Interfaccia di conversione/accoppia-mento DP/PAmax. 32 (max. 10 per E

Page 54

10.2 Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibus PA. Fanno peres

Page 55

Moduli del sensore PAPer il traffico ciclico dei dati il VEGAFLEX 66 mette a disposizione i seguenti moduli:l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo l&

Page 56

2.5 Contrassegno di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentinell'apparecchio.2.6 Conformit

Page 57

l Free PlaceByte-No.1 2 3 4 5StatusStatus(FB1)IEEE-754-Floating point valuePA-OUT(FB1)FormatValueFormato dati del segnale d'uscitaByte4Byte3Byte2

Page 58 - 10.2 Profibus P

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibusPossibile causa0x0C bad - sensor failure l Errore hardwarel Errore del convertitorel Errore d'impuls

Page 59 - - Questo

10.3 DimensioniI seguenti disegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati suwww

Page 60

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 m

Page 61

VEGAFLEX 66, esecuzione a barra, a fune (-200 … +400 °C/-328 … +752 °F)SW60G1½ /1½ NPTø 16mm(5/8")ø 30mm(1 3/16")ø 6mm(15/64")L292mm (1

Page 62 - 10.3 Dim

VEGAFLEX 66 - esecuzione coassiale (-200 … +400 °C/-328 … +752 °F)G1½ / 1½ NPT ø 42,4 mm(1.67")L 292 mm (11.45")57 mm(2.24")35 mm(1.38&

Page 63 - Custodia di acciaio speciale

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 64

VEGAFLEX 66 • Profibus PA 6710 Appendice34175-IT-110615

Page 65 - (2.36")

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 66 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 66l Documentazione- queste -Istruzioni d'uso

Page 67

123Figura 1: VEGAFLEX 66 - Esecuzionea fune con custodia di resina1 Coperchio della custodia con tastierino di taratura con display (opzionale)situato

Page 68 - ISO 9001

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAF LEX 66 é un sensore di livello con sonda coassiale, a barra oa fune per la misura continua di livello su prodtti c

Comments to this Manuals

No comments