Vega VEGAFLEX 62 4 … 20 mA_HART two-wire User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 62 4 … 20 mA_HART two-wire. VEGA VEGAFLEX 62 4 … 20 mA_HART two-wire Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAFLEX 624 … 20 mA/HART - de dos hilosDocument ID:31837Microondaguiada

Page 2

Durante la recepción hayque comprobar inmediatamente la integridaddel alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay quetratar correspon

Page 3

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, las juntas

Page 4 - 1 Acerca de este

Fig. 2: Medidas contra laentrada de humedadEl plano de referencia para el rango de medición de los sensores es lasuperficie de obturación del racor me

Page 5 - 2 Para su seguridad

versión cableada no se puede medir hasta la punta de la sonda demedida. El valor exacto de la distancia mínima (zonas muerta inferior)se encuentra en

Page 6

Lxø 16 mm(5/8")123Fig. 4: Varilla de extensión ø 16 mm (0.63 in)1 Sondade medición2 Arandela de seguridad3 Varilla de extensiónL Longitud de vari

Page 7 - 3 Descripción del

≥ 300mm (11 13/16")150mm (5 29/32")150mm (5 29/32")1SW 13LFig. 5: Segmento de codo ø 16 mm (0.63 in)1 Alturamáxima de nivelL 150 mm

Page 8 - 3.2 Modo de operación

1 2Fig. 6: Montaje en siloplástico1 Brida2 Chapa de metalDepósito de hormigónCuando el montaje se realiza en capas gruesas de hormigón, hay quemontar

Page 9 - 3.3 Configuración

Evitar dentro de lo posible caídas del depósito. Montar el sensor lomás a ras posible con la tapa del depósito. Si esto no fuera posible,emplear tubul

Page 10 - 31837-ES-100602

Las tuberías verticales o de bypass son normalmente tubos metálicoscon un diámetro de 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Desde el punto devista de metrolog

Page 11 - 4 Montaje

Indicaciones:En productos con gran tendencia a adherencia, no es conveniente lamedición en tubo vertical.Prestar atención a que la sonda de medida no

Page 12 - 4.2 Instrucciones de montaje

Índice1 Acerca deeste documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 14

En el equipo con entrada de cables ½ NPT ycarcasa plástica hay uninserto roscado de ½" inyectado en la carcasa plástica.Cuidado:Hay que ejecutar

Page 15

7 Insertar los extremos de los conductores en los terminales segúnel esquema de conexión.Fig. 12: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las pal

Page 16

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 13: Compartimiento de laelectrónica y de conexión en carcasa de unacámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conec

Page 17

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 15: Compartimiento de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2

Page 18

I2C11 2Fig. 17: Esquema de conexióncarcasa de conexión de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos c

Page 19

121 2Fig. 19: Compartimiento de conexiónpara carcasa de dos cámaras Ex d1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable

Page 20

5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar+-12Fig. 21: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación

Page 21 - 5.2 Pasos de conexión

6 Puesta en funcionamiento con el módulo deindicación y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de indicación y configuración sirve para la

Page 22

Fig. 22: Poner módulo deindicación y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo deindicación y configuración par

Page 23

7.4 Aseguramientode los datos de parametrización. . . . .438 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 23: Elementos de indicacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas d

Page 25

6.4 Pasos de puesta en marchaDespuésde la conexión del VEGAFLEX 62 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el equipo realizap

Page 26

Cuidado:En caso deaparecer una separación de varios líquidos en el depósito,p. Ej. por formación de condensado, entonces el VEGAFLEX 62detectará siemp

Page 27

1 Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] , poniendo elcursor con [->] sobre el punto deseado. Ajustar el valor porcentualdeseado con

Page 28 - 6.1 Descripción breve

Atenuación0 sEntre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo conlas tecl

Page 29

TAG del sensorSensorCon este punto concluye el ajuste básico y ahora puede saltarse almenú principal con la tecla [ESC].Tubuladuras altas o estructura

Page 30 - 6.3 Sistema de

l Representación delvalor medidol Ajustel Mediol Forma del depósitol Atenuaciónl Curva de linealizaciónl TAG del sensorl Valor indicadol Unidad de ind

Page 31 - Estándar

Función Valor de resetSalidade corriente - Fallo < 3.6 mAAplicación - Varilla-/Ejecución coaxial LíquidoAplicación - Ejecución de cable Sólido a gr

Page 32

6.5 Plan de menúAjuste básico1▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnicaInfo1.1Ajuste mín.0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Ajuste máx.100.00 %=1

Page 33 - (DK ≥ 2)

Asistencia técnica4Ajuste básicoDisplayDiagnóstico▶Asistencia técnicaInfo4.1Sensor5.00 m(d)▼Varilla▼4.2AplicaciónLíquido▼Estándar(DK ≥ 2)▼4.3Supresión

Page 34 - Curva de linealización

1 Acerca de estedocumento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35 - ¿Modificar ahora?

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch

Page 36 - ¿Copiar datos del sensor?

7 Poner en funcionamiento con PACTware yotros programas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 24: Conexión del PC directamente alsensor a través de

Page 37

Componentes necesariosl VEGAFLEX 62l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o equipo de evaluación12 43OPENTWISTUSBL

Page 38 - 6.5 Plan de menú

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGAFLEX 62 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todos los

Page 39

8 Mantenimiento y eliminación defallos8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento especial alguno dur

Page 40

Error Causa EliminaciónSeñal 4 … 20 mAinestableVariaciones denivelAjustar la atenuación a través delmódulo de indicación y configuraciónFalta la señal4

Page 41 - 7.1 Conectar el PC

Estado segúnNE 107Código deerrorMensajede texto Causa/EliminaciónE042 Error de hardware, defecto en laelectrónicaCambiar el equipo o enviarlo areparac

Page 42

Fig. 27: Cambiar el cableo la varillaInformación:Respetarel momento d e torsión recomendado para que se mantengala resistencia de tracción máxima de l

Page 43

Fig. 28: Reducción de lacelda de medida cableada8.4 Cambiar módulo electrónicoEl módulo electrónico puede ser sustituido por el usuario en caso dedefe

Page 44 - 8.2 Eliminar fallos

l FX-E.60HX (X = sin homologación)l FX-E.60HA (A = Homologación CA, DA según la lista deproductos)l FX-E.60HC (C = Homologaciones XM, CX, CM, CK, CI,

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 46

En Internet puede descargarse de nuestra página principal www.vega.com en: "Descargas - Formularios y Certificados - Formulario dereparación"

Page 47

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 48

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMaterial 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L y

Page 49 - 8.6 Reparación del equipo

- Cable: ø 6 mm (0.236 in) apróx. 170 g/m (1.8 oz/ft)- Pesotensor 730 g (26 oz)Longitud de la sonda de medida L (a partir de la superficie de obturació

Page 50

Magnitud de salidaSeñal desalida 4 … 20 mA/HARTTiempo de ciclo mín. 1 s (depende de la parametrización)Resolución de la se ñal 1,6 µASeñal de fallo sa

Page 51 - 9 Desmontaje

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,3 m(11.811")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Fig. 30: Error

Page 52 - 10 Anexo

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")15mm(0.591")0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Fig. 32: Error de m

Page 53

L3mm(0.118")0-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787”)0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")20 m(787.4")1Fig. 34: Error demedida VE

Page 54

3 mm/10 K referido al rango de medición máximo omáx. máx. 10 mmCondiciones ambientalesTemperatura ambiente, de almacenaje y detransporte-40 … +80 °C (

Page 55

l 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego½ NPTo:l 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 xtapón ciego M20 x 1,5- Carcasa de dos cámaras l 1 x

Page 56

2.5 Instrucciones de seguridad en el equipoHay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestosen el equipo.2.6 Conformidad CEEste equi

Page 57

Tipo de protección- suelto IP 20- Montado en el sensor sin tapa IP 40Materiales- Carcasa ABS- Ventana Lamina de poliésterAlimentación de tensiónTensió

Page 58

- Carcasa plástico IP 66/IP 67- Carcasade aluminio, carcasa de aceroinoxidable, fundición de precisión; car-casa de acero inoxidable electropulidaIP 6

Page 59

10.2 MedidasLos dibujos acotados siguientes representan solo una parte de lasversiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargardewww.

Page 60

Carcasa de aluminio en tipo de protección IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3

Page 61

VEGAFLEX 62LG1½, 1½ NPT22 mm(0.87")73 mm(2.87")150 mm (5.91")53 mm(2.09")ø 16 mm(0.63")12 mm(0.47")ø 54 mm(2.13")ø

Page 62 - 10.2 Medidas

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 63

66 VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - de dos hilos10 Anexo31837-ES-100602

Page 64

VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/HART - de dos hilos 6710 Anexo31837-ES-100602

Page 65 - 10.4 Marca registrada

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 66

3 Descripción delproducto3.1 EstructuraEl alcance de suministros comprende:l Sensor de nivel VEGAFLEX 62l Documentación- Este manual de instrucciones-

Page 67

123Fig. 1: VEGAFLEX 62 - Versión cableada concarcasa plástica1 Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo(opcional)2 Carca

Page 68 - ISO 9001

Impulsos de microondas de alta frecuencia son conducidos a lo largode uncable de acero o de una varilla. Los impulsos de microondasson reflejados al ch

Comments to this Manuals

No comments