Vega VEGAFLEX 62 4 … 20 mA_HART two-wire User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 62 4 … 20 mA_HART two-wire. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAFLEX 62 4 … 20 mA_HART two-wire

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 62
4 20 mA/HART - двухпроводный
Document ID:
31837
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 624 … 20 mA/HART - двухпроводныйDocument ID:31837

Page 2 - Содержание

При получении доставленное оборудование должно быть неза-медлительно проверено в отношении комплектности и отсут-ствия транспортных повреждений. Устан

Page 3

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью измерительного диапазона датчиковявляется уплотнительная поверхность присоединительной резь-бы ил

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину. О днако при эт

Page 6

Lxø 16 mm(5/8")123Рис. 4: Удлинениестержня ø 16 мм (0.63 in)1 Измерительный зонд2 Стопорная шайба3 Удлиняющий стерженьL Длина стержня 100 … 2000

Page 7 - 3.1 Структура

≥ 300mm (11 13/16")150mm (5 29/32")150mm (5 29/32")1SW 13LРис. 5: Изогнутыйсегмент ø 16 мм (0.63 in)1 Максимальный уровень заполнени

Page 8 - 3.2 Принцип работы

1 2Рис. 6: Монтажв пластиковом силосе1 Фланец2 Металлический листБетонная емкостьНа толстых бетонных перекрытиях VEGAFLEX 62 монтируетсязаподлицо с ни

Page 9 - 3.3 Настройка

Не рекомендуется использовать патрубки. Лучше монтироватьдатчик заподлицо с крышей емкости. Если это невозможно,следует использовать короткие патрубки

Page 10 - 31837-RU-110221

В качестве опускной или выносной трубы обычно применяетсяметаллическая труба диаметром 30 … 200 мм (1.18 … 7.87 дюйм).Технически такая труба и установ

Page 11 - 4.1 Общие указания

Примечание:Присклонности продукта к образованию значительных отложе-ний измерение в опускной трубе не рекомендуется.Измерительный зонд VEGAFLEX 62 не

Page 12 - 4.2 Указания по монтажу

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 13

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во

Page 14

Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT ипластиковымкорпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".Осторожно!Кабельный ввод NPT или стальн

Page 15

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 12: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа

Page 16

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Рис. 13: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Пружинные контакты дл

Page 17

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 15: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутренняя соединительная линия к от

Page 18

I2C11 2Рис. 17: Схемаподключения для двухкамерного корпуса1 Питание/Выход сигнала5.5 Схема подключения для двухкамерногокорпуса Ex d132Display1 2 5 6

Page 19

121 2Рис. 19: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex d)1 Пружинные контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключен

Page 20 - 5.1 Подготовка к подключению

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 21: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику

Page 21 - 5.2 Порядок подключения

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 22

Рис. 22: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 23

7.3 Параметрирование с помощью AMS™ и PDM . . . .437.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .438 Обслуживание и устранение неисправносте

Page 24

6.3 Система настройки1.1231Рис. 23: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 25

6.4 Порядок начальной установкиВ течение прибл. 30 сек. после подключения VEGAFLEX 62 кисточнику питания или после восстановления напряжения вы-полняе

Page 26

Осторожно!Еслив емкости возможно разделение различных жидкостей,например, вследствие накопления конденсата, то VEGAFLEX 62будет обнаруживать жидкость

Page 27 - IP 68, 1 bar

Установка Max100.00 %=1.000 m(d)2.000 m(d)1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спо

Page 28 - 6.1 Краткое описание

Демпфирование0 sПосле ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Линеаризация необхо

Page 29

На этом базовая установка завершена и с помощью клавиши[ESC] можно ве рнуться в главное меню.Высокие патрубки или конструкции в емкости, например под-

Page 30

l Единицы дисплеяl Пересчетl Токовый выходl Единицы установкиl Языкl ЧувствительностьНе будут считываться или записываться следующие релевант-ные для

Page 31 - Стандартный

При выполнении "Сброса" не сбрасываются значения следующихустановок (см. таблицу):Пункт меню Значение сбросаПодсветка не сбрасываетсяЯзык не

Page 32

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Установка Max100.00 %=1.0

Page 33

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Датчик5.00 m(d)▼Стержень▼4.2ПрименениеЖидкость▼Стандартный(DK ≥ 2)▼4.3Память помехИзменить сей

Page 34

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 35 - Изменить сейчас?

6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Page 36

7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 24: ПодключениеПК через VEGACONNECT п

Page 37

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 25: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 38

l VEGACONNECTl Сопротивление HART прибл. 250 Ωl Источник питания или устройство формирования сигналаПримечание:Для источников питания со встроенным со

Page 39

Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGADTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения ипечати проектов.44 VEGAFLEX 62 • 4 … 20 mA/H

Page 40

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 41 - 7.1 Подключение ПК

Ошибка Причина УстранениеСигнал4 … 20 mAнеустойчивыйКолебанияуровняУстановить демпфирование с по-мощью модуля индикации и на-стройкиСигнал4 … 20 mAотс

Page 42

Статус по NE107Кодошибки Текстовое сообщение Причина/УстранениеE036 Отсутствует исполнимое ПО Ошибки при обновлении или пре-рывание обновления ПО/ Пов

Page 43

Рис. 27: Seilbzw. Stab wechselnИнформация:Halten Sie das angegebene Drehmoment ein, damit die maximaleZugfestigkeit der Verbindung erhalten bleibt.Das

Page 44

Рис. 28: Seilmesssondekürzen8.4 Замена блока элек троникиДефектный блок электроники прибора может быть замененсамим пользователем.Для применения во вз

Page 45 - 8.2 Устранение неисправностей

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

l FX-E.60HC (C = Видвзрывозащиты XM, CX, CM, CK, CI, DX,DM, DI, GX, UX, UF по каталогу)8.5 Обновление ПОВерсию ПО VEGAFLEX 62 можно определить следующ

Page 47

С нашей страницы в Интернете www.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparaturformular" загру-зить формуляр возврата

Page 48

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 49 - 8.4 Замена блока элек троники

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 50 - 8.6 Ремонт прибора

Длина измерительного зонда L (от уплотняющей поверхности)- Стержень: ø 16 мм (0.63 in) до 6 м (19.69 ft)- Точность отрезки стержня < 1 mm (0.039 in

Page 51

2453124531Рис. 29: Диапазонизмерения VEGAFLEX 621 Базовая плоскость2 Длина измерительного зонда L3 Диапазон измерения (заводская установка приведена к

Page 52 - 9.2 Утилизация

Разрешающая способность измерения(цифровая)> 1 mm (0.039 in)Точность измерения (соотв. DIN EN 60770-1)Эталонные условия процесса по DIN EN 61298-1-

Page 53 - 10.1 Технические данные

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,3 m(11.811")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Рис. 30: Погре

Page 54

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")15mm(0.591")0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Рис. 32: Погрешност

Page 55

L3mm(0.118")0-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787”)0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")20 m(787.4")1Рис. 34: Погрешностьизмере

Page 56

2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова

Page 57

3 мм/10 K относительно max. диапазона изме-рения или max. 10 ммУсловия окружающей средыТемпература окружающей среды, хране-ния и транспортировки-40 …

Page 58

l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPTили:l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),1 x заглушка M20 x 1,5- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный вво

Page 59

Степень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике без крышки IP 40Материалы- Корпус ABS- Смотровое окошко Полиэстровая пленкаПитание

Page 60

- Пластиковый корпус IP 66/IP 67- Алюминиевый корпус; корпус из не-ржавеющей стали (точное литье);корпус из нержавеющей стали (элек-трополированный)IP

Page 61

10.2 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Page 62

Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&

Page 63

VEGAFLEX 62LG1½, 1½ NPT22 mm(0.87")73 mm(2.87")150 mm (5.91")53 mm(2.09")ø 16 mm(0.63")12 mm(0.47")ø 54 mm(2.13")ø

Page 64 - 10.2 Раз

10.3 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 65 - Корпус из нержавеющей стали

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 66

3 Описание изделия3.1 СтруктураКомплект поставки включает:l Уровнемер VEGAFLEX 62l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Safety Manual 313

Page 67 - 10.4 Товарный знак

123Рис. 1: VEGAFLEX 62 - исполнениес тросом и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем индикации и настройки (вариант)2 Корпус с электроникой3 П

Page 68 - ISO 9001

Высокочастотные микроволновые импульсы направляются вдольпостальному тросу или стержню. Достигнув поверхностипродукта, микроволновые импульсы отражают

Comments to this Manuals

No comments