Vega VEGAFLEX 61 Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 61 Foundation Fieldbus. VEGA VEGAFLEX 61 Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAFLEX 61

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 61Foundation FieldbusDocument ID:31836Microonde guidate

Page 2

4 Installazione4.1 Informazioni generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la

Page 3

Figura 2: Accorgimentiper evitare infiltrazioni d'umiditáIl piano di riferimento per il campo di misura dei sensori é la superficiedi tenuta dell&a

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Neiserbatoi con fondo conico é opportuno posizionare il sensore alcentro del serbatoio, per riuscire a misurare fino in fondo al serbatoio.Tenete prese

Page 5 - 2 Criter

1 2Figura 4: Montaggioin un silo di resina1 Flangia2 Lamina metallicaSerbatoi di cementoIl montaggio del VEGAFLEX 61 su un serbatoio con un pesante ci

Page 6

Evitate, se possibile, il montaggio su tronchetti oppure usate tronchettipiccoli e stretti. Il montaggio ideale é quello a filo del cielo delserbatoio.

Page 7 - 3 Descriz

I tubidi calma o bypass sono generalmente tubi metallici con undiametro di 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Dal punto di vista tecnico,un tubo di questo

Page 8 - 3.3 Calibrazione

Nonsottoponete la sonda di misura a forti spinte laterali. Montate ilVEGAFLEX 61 in una posizione del serbatoio, lontana da influenze didisturbo, per e

Page 9

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 10 - 4 Installazi

Neisistemi senza collegamento equipotenziale, collegate lo schermodel cavo direttamente al potenziale di terra. Nel la scatola dicollegamento e/o nel

Page 11 - 4.2 Indicazioni di montaggio

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 10: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 12 - 31836-IT-110615

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 11: Vanodell'elettronica e di connessione della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (

Page 14

I²C231DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 13: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = funzioname

Page 15

I2C11 2Figura 15: Schemaelettrico della custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP

Page 16

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 17 - 5 Collega

Figura 17: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 18

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 18: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LDC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 19

6.4 Sequenza della messa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 61 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l&ap

Page 20

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 21

aggiuntivi, provenienti dalla parete del serbatoio. Per adeguare ilsensore a queste differenti condizioni di misura, dovrete dapprimaselezionare in que

Page 22

Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,p

Page 23 - 6.1 Breve descrizione

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368.2 Eliminare i disturbi

Page 24

Copiare dati del sensoreCopiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite la funzione di "Reset", il sensore riporta ai valori di res

Page 25 - 6.3 Sistem

6.5 Architettura del menùImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Taratura di min.000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Tar

Page 26 - 6.4 Seque

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.1Sensore5.00 mBarra4.2ApplicazioneLiquidoStandard(DK ≥ 2)4.3Soppressione dei segnali didis

Page 27

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 28

7 Mettere in servizio con PACTware con altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 19: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACO

Page 29 - Soppressione dei segnali di

Componenti necessari:l VEGAFLEX 61l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 30

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 31 - 6.5 Arch

Errore Causa RimedioIl collegamento diun altro apparec-chio provoca undisturbo del seg-mento H1E' stata superatala max. correntedi alimentazioned

Page 32

StatosecondoNE 107Codice d'errore Messaggio di testo Causa/EliminazioneE036 Software non funzionante Aggiornamento software fallito ointerrotto R

Page 33 - 6.6 Prote

Figura 21: Sostituzionefune o barraInformazione:Mantenete il momento torcente indicato, per assicurare la massimaresistenza a trazione del collegament

Page 34 - 7.1 Collegamento del PC

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento, alla m

Page 35

Figura 22: Riduzionedella lunghezza della fune8.4 Sostituire l'unità l'elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può ess

Page 36 - 8 Verifica

8.5 Aggiornamento del softwarePotete stabilire la versione del sensore del VEGAFLEX 61:l sulla targhetta d'identificazione dell'elettronical

Page 37

l Allegate il formulario compilato ed una eventuale sc heda disicurezza, esternamente, sull'imballaggiol Chiedete alla vostra filiale a quale indi

Page 38

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 39

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316

Page 40

- Fune: ø 4 mm (0.157 in) ca. 80 g/m (0.86 oz/ft)- Pesotenditore 325 g (11.46 oz)Lunghezza sonda di misura L (da superficie di tenuta)- Barra: ø 6 mm (

Page 41 - 8.5 Aggiorn

245324531 1Figura 23: Campidi misura del VEGAFLEX 611 Piano di riferimento2 Lunghezza sonda di misura L3 Campo di misura (taratura di laboratorio rife

Page 42

Risoluzione di misura digitale > 1 mm (0.039 in)Precisione di misura (in ottemperanza alle normative DIN EN 60770-1)Condizioni di riferimento e di

Page 43 - 9 Disinst

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,3 m(11.811")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Figura 24: Sco

Page 44 - 10 Appendic

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")15mm(0.591")0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Figura 26: Scostame

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da per

Page 46

L3mm(0.118")0-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787”)0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")20 m(787.4")1Figura 28: Scostamentodi m

Page 47

Condizioni ambientaliTemperatura ambiente, di stoccaggio e ditrasporto-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Condizioni di processoPressione di processo -1 … +40

Page 48

- Custodia a due camere l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo: ø 5 … 9 mm),1 x tappo cieco M20 x 1,5; 1 x tappo ciecoM16 x 1,5 e/o 1 x connettore M12 x 1 o

Page 49

- Finestrella lamina di poliestereAlimentazione in tensioneTensione d'esercizio- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Apparecchio EEx-ia 9 … 24 V DC-

Page 50

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block (TB) e il Funktionsblock (FB) in

Page 51

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 52

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 53

- Min./Max. adjustment: this is the value of level at "Calibration Lowest P oint". The unit isdefined in "level_unit"- When writing

Page 54

10.3 DimensioniI seguenti disegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati suwww

Page 55 - - The unit is defin

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 m

Page 56

2.5 Contrassegno di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentinell'apparecchio.2.6 Conformit

Page 57

VEGAFLEX 61 - Esecuzione filettataLSW 36 (1.42") (G¾, ¾ NPT)SW 41 (1.61") (G1, 1 NPT)SW 46 (1.81") (G1½, 1½ NPT)G¾, ¾ NPT,G1, 1 NPT,G1½,

Page 58 - 10.3 Dim

VEGAFLEX 61 - esecuzione a flangiaLbLbDddDkk68mm(2.68")46mm(1.81")D b kdDN 25 PN 40 115 18 85 4x ø 14DN 40 PN 40 150 18 110 4x ø 181"

Page 59 - Custodia di acciaio speciale

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 60 - - Esecuzione filettata

VEGAFLEX 61 • Foundation Fieldbus 6310 Appendice31836-IT-110615

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 62 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 61l Documentazione- queste -Istruzioni d'uso

Page 63

l Datitecnicil Numeri articoli documentazioneIl numero di serie vi consente di visualizzare, viawww.vega.com,"VEGA Tools" e "serial num

Page 64 - ISO 9001

l conun tool di configurazione3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontro

Comments to this Manuals

No comments