Vega VEGABAR 63 4 … 20 mA_HART User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGABAR 63 4 … 20 mA_HART. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGABAR 63 4 … 20 mA_HART

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGABAR 63
4 20 mA/HART
p
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGABAR 634 … 20 mA/HARTp

Page 2 - Содержание

Рабочее давление через мембрану из нержавеющей сталивоздействует на чувствительный элемент, что приводит кизменению сопротивления. Это изменение преоб

Page 3

Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко-логически чистого и поддающегося переработке картона. Дляупаковки приборов в специальном испо

Page 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-тельной ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпусаэлектроники. Вентиляция корпуса элек

Page 6

12Рис. 4: Температурныйдиапазон1 Температура процесса2 Температура окружающей средыОпасность!Полиэтиленовую пленку, в которую запаян датчик в исполнен

Page 7

Уплотнить резьбу тефлоном, пенькойили другим стойкимуплотнительным материалом:l Присоединение GNà С помощью подходящего гаечного ключа и шестигранника

Page 8 - 3.1 Комплектность

Рекомендация:Пластину нужно монтировать таким образом, чтобы кабельныйввод на цоколе корпуса смотрел вниз. Цоколь корпуса можноповернуть на монтажной

Page 9 - 3.2 Принцип работы

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз

Page 10 - 3.3 Настройка

Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT ипластиковымкорпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".Осторожно!Кабельный ввод NPT или стальн

Page 11 - 32462-RU-090227

10 Экранподключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземления соединить с уравнителемпотенциалов.11 Туго затянуть гайку кабельного вво

Page 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Page 13

2 Снять монтажную пластину с цоколя корпуса321Рис. 7: Компонентывыносного корпуса для датчиков plics®1 Винты2 Пластина для монтажа на стене3 Кабельный

Page 14 - 4.3 Порядок монтажа

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво-защиты, а также для приборов в искробезопасном ис

Page 15

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Рис. 9: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружиненные контакт

Page 16

123465Рис. 11: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 17 - 5.1 Подготовка к подключению

312Display1 2I²CРис. 13: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Page 18 - 5.2 Порядок подключения

5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 15: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS

Page 19

121 2Рис. 17: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экрана

Page 20

+-12Рис. 19: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источнику питания или устройствуформирования сигнала2 Экранир

Page 21

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружиненные контакты для подключения инди

Page 22

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Рис. 22: Подключениедатчика в цоколе корпуса1 Коричневый2 Голубой3 Желтый4 Белый5 Экранирование6 Капилляр для выравнивания давле

Page 23

7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT . . . . . . . .487.2 Парам

Page 24

5.8 Фаза включенияВ течение прибл. 30 сек. после подключения VEGABAR 63 кисточнику питания или после восстановления напряжения вы-полняется самопровер

Page 25

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Page 26 - IP 68, 1 bar

Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 27

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 28 - 5 6 7 81 2

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадре

Page 29 - 1 2 3 4

Через данное меню выбираются единицы для установки диапа-зонаизмерения, а также единицы для индикации температуры.Для выбора единиц измерения (наприме

Page 30

Единицы установкиЕдиницы плотности▶kg/dm³pcf5 С помощью [->] выбрать желаемые единицы (напр., kg/dm³) иподтвердить клавишей [OK], после чего появит

Page 31 - 6.1 Краткое описание

Выполнить следующее:1 Вменю "Установка Min" клавишей [OK] активировать ре-дактирование значения %.Установка Min+000.0 %=+0000.0 mbar0000.0 m

Page 32

Установка Max выполнена.Информация:При задании установки с заполнением емкости можно простоввести отображенное на дисплее текущее измеренное значение.

Page 33 - - возврат в прежнее меню

Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо3 С помощью [->] выбрать "Применение" и подтвердитьнажатием [OK].Внимание!Предупреждение: &

Page 34 - Стандартный

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Page 35

à Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбратьжелаемые единицы (например °F).à Подтвердить нажатием [OK].Переключение единиц температур

Page 36

Информация:Призадании установки с давлением можно просто ввестиотображенное на дисплее текущее измеренное значение. Еслипри этом интервал установки бу

Page 37

линейнаяПосле ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Осторожно!Приприменении VEG

Page 38

Базовая установкаПривыполнении "Сброса" (базовая установка датчика) сбрасы-ваются значения следующих параметров (см. таблицу):Группа меню Фу

Page 39

Пиковые значенияМинимальное и максимальное значение температуры и давлениясбрасываются до текущего значения.Дополнительные возможности настройки и диа

Page 40

6.5 Схема менюИнформация:Меню, показанные в светлых блоках, доступны в зависимости отисполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Баз

Page 41

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияp-min.: -5,8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Ста

Page 42 - Копировать данные

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Page 43

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п

Page 44

Требуемые компоненты:l VEGABAR 63l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала12 43OPENTWIS

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

Примечание:Дляпараметрирования VEGABAR 63 необходима текущая вер-сия Коллекции DTM.Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста-вляются на CD вм

Page 47

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.Нал

Page 48

? Сигнал 4 … 20 mA неустойчивыйl Колебания уровняà Установить время интеграции с помощью модуля дляиндикации и настройки или ПО PACTwarel Нет компенса

Page 49

? E041l Аппаратная ошибкаà Заменить устройство или отправить его на ремонтПосле устранения неисправности, если это необходимо в связи спричиной неиспр

Page 50

PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ-ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процессдлится прибл. 60 сек.Нажать кнопку &

Page 51 - 8.2 Устранение неисправностей

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 52

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеТип давления Избыточное или абсолютноеПринцип измерения Измерительная ячейка пьезорезизстивная сзаполн

Page 53 - 8.4 Обновление ПО

- Соединительный кабель между дат-чиком IP 68 и выносным корпусомэлектроникиPUR, FEP, PE- Держатель для крепления типовойтаблички на кабеле при исполн

Page 54 - 8.5 Ремонт прибора

Время реакции на скачок ≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %)Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 s, устанавливаемоеВходные величиныУстановкаДиапазон

Page 55 - 9.2 Утилизация

Характеристика линейнаяБазовое монтажное положение Вертикальное, мембрана смотрит внизВлияние монтажного положения В зависимости от исполнения изолиру

Page 56 - 10.1 Технические данные

2.5 Обозначения и рекомендации по безопас-ностиСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие т

Page 57

Окружающие условияТемпература окружающей среды, хранения и транспортировки- Стандартное исполнение -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)- Стандартное исполнени

Page 58

- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5или:l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPTили:l 1 x р

Page 59

- Прочность при растяжении > 12 00 N (270 pounds force)- Стандартная длина 5 m (16.4 ft)- Макс. длина 1000 m (3281 ft)- Мин. радиус изгиба при 25 °

Page 60

Материалы- Корпус ABS- Смотровое окошко Полиэстровая пленкаПитаниеРабочее напряжение- без взрывозащиты 14 … 36 V DC- EEx ia 14 … 30 V DC- Exd 20 … 36

Page 61

ЗащитаУровень защиты- Стандартный корпус IP 66/IP 6721)- Корпус из алюминия или нерж. стали(вариант)IP 68 (1 bar)22)- Датчик в исполнении IP 68 IP 68-

Page 62

10.2 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 67~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03&qu

Page 63

Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57&

Page 64

Исполнение IP 68 свыносным корпусом1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&quo

Page 65 - 10.2 Раз

VEGABAR 63, резьбовое присоединение23 mm(29/32")G ½ AG ½ B63 mm(2 31/64")65 mm(2 9/16")G1B65 mm(2 9/16")20,5 mm(13/16")10 mm(

Page 66

VEGABAR 63 сгигиеническим присоединением 1LA ø78 mm (3 5/64")82 mm(3 15/64")LAø 90 mm (3 35/64")82 mm(3 15/64")CA ø64 mm (2 33/64&

Page 67

2.9 Безопасность для применения накислородеВ отношении п риборов, предназначенных для применения накислороде, следует учитывать особые указания в гл.

Page 68 - GF/GK GC/GH

VEGABAR 63 сгигиеническим присоединением 2KB81 mm(3 3/16")ø 66 mm (2 19/32") ø 83 mm (3 17/64")ø 63 mm (2 31/64")81 mm(3 3/16"

Page 69

VEGABAR 63 сгигиеническим присоединением 3RA81 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")ø 74 mm (2 29/32")ø 78 mm (3 5/64") ø 9

Page 70

VEGABAR 63 сгигиеническим присоединением 4AA82 mm(3.23")ø 65 mm (2.56")ø 105 mm (4.13")ø 84 mm (3.31")Рис. 38: VEGABAR 63 - AA = D

Page 71 - RB RC RD

VEGABAR 63 сфланцевым присоединением1 7/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 5

Page 72

10.3 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/

Page 73

VEGABAR 63 • 4 … 20 mA/HART 7510 Приложение32462-RU-090227

Page 74 - 10.4 Товарный знак

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 75

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Преобразователь давления VEGABAR 63l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Свидете

Page 76 - ISO 9001

123Рис. 1: VEGABAR 63 сманометрическим присоединением G½ A по EN 837и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с установленным под ней модулем индикации и

Comments to this Manuals

No comments