Vega VEGAFLEX 62 Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 62 Profibus PA. VEGA VEGAFLEX 62 Profibus PA Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAFLEX 62Profibus PADocument ID:31839Microondaguiada

Page 2

En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatiblecon el medio ambiente y reciclable. En el caso de versionesespeciales se emplea adicio

Page 3

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, las juntas

Page 4 - 1 Acerca de este

Fig. 2: Medidas contra laentrada de humedadEl plano de referencia para el rango de medición de los sensores es lasuperficie de obturación del racor me

Page 5 - 2 Para su seguridad

versión cableada no se puede medir hasta la punta de la sonda demedida. El valor exacto de la distancia mínima (zonas muerta inferior)se encuentra en

Page 6

Lxø 16 mm(5/8")123Fig. 4: Varilla de extensión ø 16 mm (0.63 in)1 Sondade medición2 Arandela de seguridad3 Varilla de extensiónL Longitud de vari

Page 7 - 3 Descripción del

≥ 300mm (11 13/16")150mm (5 29/32")150mm (5 29/32")1SW 13LFig. 5: Segmento de codo ø 16 mm (0.63 in)1 Alturamáxima de nivelL 150 mm

Page 8 - 3.2 Modo de operación

1 2Fig. 6: Montaje en siloplástico1 Brida2 Chapa de metalDepósito de hormigónCuando el montaje se realiza en capas gruesas de hormigón, hay quemontar

Page 9 - 3.3 Configuración

Evitar dentro de lo posible caídas del depósito. Montar el sensor lomás a ras posible con la tapa del depósito. Si esto no fuera posible,emplear tubul

Page 10 - 31839-ES-100602

Las tuberías verticales o de bypass son normalmente tubos metálicoscon un diámetro de 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Desde el punto devista de metrolog

Page 11 - 4 Montaje

Indicaciones:En productos con gran tendencia a adherencia, no es conveniente lamedición en tubo vertical.Prestar atención a que la sonda de medida no

Page 12 - 4.2 Instrucciones de montaje

Índice1 Acerca deeste documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 14

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 15

7 Insertar los extremos de los conductores en los terminales segúnel esquema de conexión.Fig. 12: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las pal

Page 16

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 13: Compartimiento de laelectrónica y de conexión en carcasa de unacámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conec

Page 17

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 15: Compartimiento de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2

Page 18

I2C11 2Fig. 17: Esquema de conexióncarcasa de conexión de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión - versión IP 66/

Page 19

6 Puesta en funcionamiento con el módulo deindicación y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de indicación y configuración sirve para la

Page 20

Fig. 19: Poner módulo deindicación y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo deindicación y configuración par

Page 21 - 5.2 Pasos de conexión

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 20: Elementos de indicacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas d

Page 22

6.4 Pasos de puesta en marchaDespuésde la conexión del VEGAFLEX 62 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el equipo realizap

Page 23

8 Mantenimientoy eliminación de fallos8.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418.2 Eliminar fallos. . . . . . . .

Page 24

Si se desea medir seguramente la altura total de ambos líquidos,contactar con nuestro servicio o emplear un equipo de separación decapas.Comenzar ahor

Page 25

2 Entrar el valor correcto de distancia en metros, adecuado al valorprocentual para el deposito lleno. Durante dicha operación favorde prestar atenció

Page 26 - 6.1 Descripción breve

Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo conlas teclas [->].Pa

Page 27

Tubuladuras altas o estructuras internas del deposito, comop. ej.arriostramientos o agitadores, así como adherencias o costuras desoldadura en las par

Page 28 - 6.3 Sistema de

l Idiomal Sensibilidadl Unidadde calibración PAl PV-Out-Scalel Channell Valor PA adicionalLos siguientes datos importantes de seguridad no no se leen

Page 29 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

Función Valor de resetDireccióndel sensor ningún resetIdioma ningún resetValores inicialesComo el ajuste básico, además se inicializan parámetros espe

Page 30

6.5 Plan de menúAjuste básico1▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnicaInfo1.1Dirección del sensor0001.2Ajuste mín.0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(

Page 31

Asistencia técnica4Ajuste básicoDisplayDiagnóstico▶Asistencia técnicaInfo4.1Sensor5.00 mVarilla4.2AplicaciónLíquidoEstándar(DK ≥ 2)4.3Supresión de se

Page 32 - Curva de linealización

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch

Page 33 - ¿Modificar ahora?

7 Poner en funcionamiento con PACTware yotros programas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 21: Conexión del PC directamente alsensor a través de

Page 34 - ¿Copiar datos del sensor?

1 Acerca de estedocumento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35

Componentes necesariosl VEGAFLEX 62l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o equipo de evaluación7.2 Parametrizació

Page 36 - 6.5 Plan de menú

8 Mantenimiento y eliminación defallos8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento especial alguno dur

Page 37

Error Causa EliminaciónEn caso de cone-xión de otro equi-po se interrumpeel segmentoCorriente máximade alimentacióndel acoplador desegmento sobre-pasa

Page 38

El módulo de indicacióny configuración indica error mediante códigode error y mensajes de texto. La tabla siguiente describe el código deerror con esta

Page 39 - 7.1 Conectar el PC

Cuidado:Prestar atención a que las dos piezas de la arandela doble deseguridad permanezcan juntas.4 Atornillar manualmente la pieza de medición nueva5

Page 40

7 Introducir la nueva longitud de la sonda de medida, realizandodespués un ajuste nuevo (ver para ello "Pasos de puesta enfuncionamiento, ejecuci

Page 41 - 8.2 Eliminar fallos

El módulo electrónico FX-E.60P es adecuado para VEGAFLEX 61, 62,63, 65, 66 Profibus PA :l FX-E.60PX (X = sin homologación)l FX-E.60PA (A = homologación

Page 42

8.6 Reparación delequipoProceder de la forma siguiente si es necesaria una reparación:En Internet puede descargarse de nuestra página principalwww.veg

Page 43

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 44

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMaterial 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L y

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 46

- Cable: ø 6 mm (0.236 in) apróx. 170 g/m (1.8 oz/ft)- Pesotensor 730 g (26 oz)Longitud de la sonda de medida L (a partir de la superficie de obturació

Page 47 - 8.6 Reparación del

Magnitud de salidaSeñal desalida señal digital de salida, formato según IEEE-754Tiempo de ciclo mín. 1 s (depende de la parametrización)Dirección del

Page 48 - 9 Desmontaje

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,3 m(11.811")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Fig. 26: Error

Page 49 - 10 Anexo

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")15mm(0.591")0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Fig. 28: Error de m

Page 50

L3mm(0.118")0-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787”)0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")20 m(787.4")1Fig. 30: Error demedida VE

Page 51

3 mm/10 K referido al rango de medición máximo omáx. máx. 10 mmCondiciones ambientalesTemperatura ambiente, de almacenaje y detransporte-40 … +80 °C (

Page 52

l 1 x Tapón roscado ½ NPT, 1 x Tapón ciego½ NPTo:l 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 xtapón ciego M20 x 1,5- Carcasa de dos cámaras l 1 x

Page 53

Tipo de protección- suelto IP 20- Montado en el sensor sin tapa IP 40Materiales- Carcasa ABS- Ventana Lamina de poliésterAlimentación de tensiónTensió

Page 54

10.2 Profibus PA - Formato de datos y byte de estadoFormato de datos de la señal de salidaByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Fig. 33: Form

Page 55

Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0x44 uncertain - last unstable value Valor de sustitución Failsafe (Failsafe-Mode = "

Page 56

2.5 Instrucciones de seguridad en el equipoHay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestosen el equipo.2.6 Conformidad CEEste equi

Page 57

10.3 MedidasLos dibujos acotados siguientes representan solo una parte de lasversiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargardewww.

Page 58 - 10.2 Profibus PA - Form

Carcasa de aluminio en tipo de protección IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3

Page 59

VEGAFLEX 62LG1½, 1½ NPT22 mm(0.87")73 mm(2.87")150 mm (5.91")53 mm(2.09")ø 16 mm(0.63")12 mm(0.47")ø 54 mm(2.13")ø

Page 60 - 10.3 Medidas

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 62

3 Descripción delproducto3.1 EstructuraEl alcance de suministros comprende:l Sensor de nivel VEGAFLEX 62l Documentación- Este manual de instrucciones-

Page 63 - 10.5 Marca registrada

123Fig. 1: VEGAFLEX 62 - Versión cableada concarcasa plástica1 Tapa de carcasa con módulo de indicación y configuración situado debajo(opcional)2 Carca

Page 64 - ISO 9001

La alimentación detensión se realiza a través del acoplador desegmento Profibus DP/PA o tarjetas VEGALOG 571 EP. Una línea dedos hilos según la especifi

Comments to this Manuals

No comments