Руководство по эксплуатацииVEGASON 64Foundation FieldbusDocument ID:28793
l Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM,например PACTware, и ПКl Инструмент конфигур
4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный э лемент, уплотнение и присоединение -должны б
Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью диапазона измерения является нижняясторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторонапреобразо
1 32100%0%4Рис. 3: Исполнение A - диапазонизмерения (рабочий диапазон) имаксимальное измеряемое расстояние1 "Полно" (мертвая зона)2 "Пу
Повышенное давление в емкости не влияет на точность изме-рения с помощью VEGASON 64. При низком давлении иливакууме ультразвуковые импульсы демпфируют
11 Винт (3) зафиксировать лаком или т.п. для обеспечениядолговременной устойчивости поворотного крепления.12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный вво
5 Выдвинуть штекер из соединительной насадки снизу ивставить его в гнездо на трубке преобразователя звука6 Соединительную насадку насадить на трубку п
12 3Рис. 7: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединитель
5 Соединительную насадку насадить на трубку преобразова-теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано-влена правильно, если больше не видно
4.3 Рекоментации по монтажуПри монтаже VEGASON 64 расстояние от стенки емкостидолжно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера вцентре выпукло
Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 11: Емкост
При выборе монтажного положения для ультразвукового датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,например: лестницы, предельные вык
Рис. 14: МешалкиУровень больших насыпей можно измерять с помощью несколь-ких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. Приналичии насыпных ко
Рис. 16: ВтекающийпродуктГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно
Рис. 17: Тепловыеколебания24 VEGASON 64 • Foundation Fieldbus4 Монтаж28793-RU-100511
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl В случае
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот
12 3Рис. 18: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединител
Электрическое подключение выполнено.Рис. 19: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)1 2 345Рис. 20: Двухкамерныйкорпус1 Крыш
132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 21: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .458 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . .
PE/ L/ NL1 N1 21 2 3 4BUSРис. 23: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание2 Выход сигнала5.4 Фаза включенияПосле подключения VEGASON 64 к источ
6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен дляиндикации измеренн
Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри измерении с помощью VEGASON 64 определяется расстоя-ние от датчика до поверхности продукта. Для отображенияуровня
4 Ввестисоответствующее данному процентному значениюзначение расстояния в метрах для пустой емкости (напри-мер, расстояние от датчика до дна емкости).
Геометрия емкости может также влиять на надежность измере-ния. Длядополнительной адаптации прибора к условиям изме-рения нужно выбрать соответствующий
После ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Высокие патрубки или конструкции в
Примечание:Установка функции "Быстрое изменение уровня > 1 m/min."значительно редуцирует усреднение при формировании сигнала,вследствие ч
Функция ЗначениесбросаУстановка Max 0 m(d)Установка Min Конец диапазона измерения, m(d)3)Среда ЖидкостьФорма емкости неизвестноДемпфирование 0 sЛинеар
1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив
6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Установка Max100.0 %=0.0
Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Память помехИзменить сейчас?4.2Дополнительная установкаБыстроеизменение уровня(> 1 m/min.)4
6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п
1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 27: Подключениечерез соединительный кабель I²C1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфейсного
7.3 Параметрирование с помощью AMS™В текущих версиях программного обеспечения AMS™ имеютсяописания устройств в виде DD для настройки датчиков VEGA.При
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
Ошибка Причина УстранениеИзмеренноезна-чение на модулеиндикации и на-стройки не соот-ветствует значе-нию на ПЛКМеню"Дисплей -Индицируе-мое значен
После устранения неисправности, если это необходимо в связи спричиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению,повторно выполнить действия, о
На сайте "www.vega.com/downloads" зайти в "Software". В меню"plics-devices and sensors" выбрать соответствующую сериюуст
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаОпасность!В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразова-теля звука (см. п. "Подготовка к монтажу")
Директива WEEE 2002/96/EGДанное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Дляутилизации устройс
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеКонтактирующие с продуктом материалы- Фланец PP или алюминий- Поворотное крепление, фланец Сталь оцинк
Скорость передачи 31,25 Кбит/сЗначение тока 10 mA, ±0.5 mAРазрешающая способность измерения(цифровая)> 1 mm (0.039 in)Входная величинаИзмеряемая ве
25 m (82.021 ft)10 m (32.8 ft)3 m (9.48 ft)25 mm (0.984 in)50 mm (1.196 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-25 mm (-0.984 in)-50 mm (-1.196 in)5 m (16
Окружающие условияТемпература окружающей среды, хране-ния и транспортировки-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Условия процессаДавление процесса- Исполнение A
- Корпус ABS- Смотровое окошко Полиэстровая пленкаПитаниеРабочее напряжение- без взрывозащиты и Exd 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 HzПотребляемая
10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя (TB) ифункционал
Диаграмма установки параметровНарисунке ниже представлена функция установки параметров:Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest Poin
l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the
2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова
l CAL_LEVEL_LO- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online), t
l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_co
10.3 РазмерыКорпусø 84mm~ 87mm (3 27/64")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")(3 5/16")M20x1,5/½ NPTM12x1Рис. 33: Двухкамерныйкорпус и
VEGASON 643 43 4 110 mm (4.33") ø 189 mm / (7.44") ø 196 mm (7.72") b130 mm (5.12")kD240 mm (9.45")12 >ø
VEGASON 643 4 1 2 250 mm (9.84") 312 mm (12.28")150 mm (5.91")>ø 200 mm(7.87")220 mm (8.66")149 mm (5.87")18 mm(0.7
10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://
66 VEGASON 64 • Foundation Fieldbus10 Приложение28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foundation Fieldbus 6710 Приложение28793-RU-100511
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 64l Отдельный кабельный вв одl Документация- Данное руководст
l Типустройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды документацииl Технические данные, например: разрешения, температурапроцесса, тип п
Comments to this Manuals