Vega VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four- User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four-. VEGA VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four-wire Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 68

Istruzioni d'usoVEGAPULS 684 … 20 mA/HART - quadrifilareDocument ID:29262Radar

Page 2

Perogni campo operativo é disponibile un'idonea esecuzione delVEGAPULS 68:l L'esecuzione con antenna a cono é particolarmente idonea almonta

Page 3

Peril trasporto é necessario attenersi alle indicazioni relativeall'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danniall'appar

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro), massima distanza di misura epiano di riferimento1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Ca

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polirazzazione del VEGAPULS 681 Foro di contrassegnoAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Avviso:Il VEGAPULS 68 con attacco per purga d'aria o con prolungamentod'antenna ha una tacca nello zccolo dell'antenna. Questa tacca de

Page 8 - 3 Descriz

5 Rimuovere l'antenna parabolica (4) con un movimento assiale6 Montare la flangia del sensore sulla flangia d'adattamento eserrare a fondo7 Co

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Montate il sensore in una posizione distante almeno 200 mm (7.874 in)dalla parete del serbatoio.> 200 mmFigura 7: Posizionedi montaggio1 Piano di r

Page 10 - 3.3 Calibrazione

Figura 8: OrientamentoNelcaso in cui non sia possibile eseguire un montaggio nel centro delsilo, il supporto orientabile opzionale consente di orienta

Page 11 - 29262-IT-090901

daαFigura 9: Presentazionedi installazione dopo orientamento del VEGAPULS 68L'angolo d'inclinazione dipende dalle dimensioni del serbatoio.

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Distanzad(m)2° 4° 6° 8° 10°20 0,7 1,4 2,1 2,8 3,525 0,9 1,7 2,6 3,5 4,430 1,0 2,1 3,2 4,2 5,335 1,2 2,4 3,7 4,9 6,240 1,4 2,8 4,2 5,6 7,145 1,6 3,1 4,

Page 14

Figura 10: Flussodi carico del prodottoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere almeno10 mm (0.4 in) oltre la base del tro

Page 15

dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Figura 12: Massimedimensioni del tronchetto po

Page 16 - 4.4 Istruzioni di montaggio

Figura 13: Montaggiodel VEGAPULS 68 in un silo a più sezioniFigura 14: Orientamentodel VEGAPULS 68 verso lo scarico centrale del siloVEGAPULS 68 • 4 …

Page 17

Strutture interne al serbatoio, per es. scale, interruttori di livello, tirantidi montaggio ed anche pareti strutturate del serbatoio possonoprovocare

Page 18

Figura 17: Attaccoper purga d'aria/lavaggio periodico in un antenna parabolicaIn pratica é sufficiente una pressione di ca. 0,2 … 1 bar, per ottene

Page 19

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 20

Seritenete necessario usare un cavo schermato, collegate alpotenziale di terra le due estremitá dello schermo del cavo. Nelsensore lo schermo deve ess

Page 21

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico.Figura 19: Operazionidi collegamento 5 e 65.3 Schema elettrico custodia a due camereLesuccessive illustra

Page 22

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 21: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 23

7.3 Parametrizzazione con AMS™ e PDM . . . . . . . . . . . .467.4 Protezione dei dati di parametrizzazione . . . . . . . . . .468 Verifica periodica ed

Page 24

Informazione:Il tastierino di taratura con display può essere installato solo nel vanodell'elettronica.4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2344...20mA

Page 25

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 26 - 5 Collega

Figura 24: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 27

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 25: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 28

6.4 Operazioni per la messa in servizioNel modo operativo HART-multipunto (piú sensori ad un ingresso) énecessario impostare l'indirizzo prima de

Page 29

Taratura di min.0.00 %=5.000 m(d)4.000 m(d)3 Preparate con [OK] il valore percentuale da editare e con [->]spostate il cursore sulla posizione desi

Page 30 - 4...20mA IS

Conle sostanze liquide possono aggiungersi come fattori di disturbosuperfici del prodotto agitate e formazioni di schiuma. Per adeguare ilsensore alle

Page 31 - 6.1 Breve descrizione

Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,p

Page 32

Questafunzione consente la lettura dei dati di parametrizzazione e lascrittura dei dati di parametrizzazione nel sensore mediante iltastierino di tara

Page 33 - 6.3 Sistem

Funzione Valoredi resetValore d'indicazione DistanzaImpostazioni ampliate nessunaUscita in corrente - Caratteristica 4 … 20 mAUscita in corrente

Page 34 - 6.4 Operazi

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 36 - Curva di linearizzazione

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 37

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 38 - Copiare dati del sensore?

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 39

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegare il PC via VEGACONNECT312Figura 26: Collegamentodiretto del PC al sensore

Page 40 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 68l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione152 43OPENTWISTUSBLOCKFi

Page 41

Avviso:Per eseguire la messa in servizio del VEGAPULS 68 é necessaria laDTM-Collection nella versione attuale.Tutti i VEGA-DTM attualmente disponibili

Page 42

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-nament

Page 43 - 6.6 Prote

? Segnale 4 … 20 mA instabilel Oscillazioni del livelloà Impostare l'attenuazione attraverso il tastierino di taratura condisplay? Segnale 4 … 20

Page 44

Inbase alla causa del disturbo e ai rimedi applicati, occorreràeventualmente eseguire di nuovo le operazioni descritte nel capitolo"Messa in serv

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

Andate a questo scopo sotto "www.vega.com/downloads" su "Soft-ware". Scegliete sotto "Apparecchi e sensori plics" la ser

Page 47 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 48

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 49 - 8.4 Aggiornamento software

Max. corrente in uscita 22 mACarico < 500 Ω3)Attenuazione (63 % della grandezza iningresso)0 … 999 s, impostabileCondizioni NAMUR realizzate NE 43V

Page 50

- Potenza media < 25 µW- Potenza media a 1 m di distanza < 1 µW/cm2Precisione di misuraRisoluzione di misura in generale max. 1 mm (0.039 in)Sco

Page 51 - 9 Disinst

Condizioni ambientaliTemperatura ambiente, di stoccaggio e ditrasporto-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)Condizioni di processoTemperatura di processo (misur

Page 52 - 10 Appendic

0,10,01,02,03,04,05,06,00,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0(bar)(m3/h)Figura 31: Diagrammadi quantità d'a

Page 53

Grado di protezione- noninstallato IP 20- installato nel sensore senza coperchio IP 40Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAliment

Page 54

10.2 DimensioniCustodiaø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xFigura 32: Custodiaa due camere di allu

Page 55

VEGAPULS 68 - Antenna a cono in esecuzione filettata con attacco per purga d'aria38 mm (1 1/2")22 mm(0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.6

Page 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57

VEGAPULS 68 - Antenna a cono in esecuzione filettata con prolungamento di antennamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (

Page 58 - 10.2 Dim

VEGAPULS 68 - antenna a cono in esecuzione a flangia4xø0.75"4xø0.75"8xø0.75"8xø0.87"8xø0.88"4.75"4.92"6.30" 2.9

Page 59

VEGAPULS 68 - Antenna a cono in esecuzione a flangia con attacco per purga d'ariaDkxdby12140mm (5.51")82,5 mm(3.25")4xø0.75"4xø0.75

Page 60

VEGAPULS 68 - antenna a cono e supporto orientabilemm inch 120 mm (4.72")20 mm(0.79")20 mm(0.79")d 3.94" ø 1.58"ø 1.89"ø

Page 61

VEGAPULS 68 - Antenna a cono, supporto orientabile e attacco per purga d'ariamminch120 mm (4.72")47,5 mm(1.87")20 mm(0.79")12DmmDI

Page 62

VEGAPULS 68 - antenna parabolica in esecuzione filettata138 mm (5.43")ø 244 mm (9.61")SW 46 mm(1.81")22 mm (0.87")118 mm (4.65"

Page 63

VEGAPULS 68 - antenna parabolica in esecuzione a flangiaD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100 PN 16 22

Page 64

VEGAPULS 68 - Antenna parabolica e supporto orientabiled120 mm (4.72")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")DmmDINASMEb kdDN 50 165 11,5 125 4x

Page 65

VEGAPULS 68 - antenna parabolica e supporto orientabile con attacco per purga d'ariad47,5 mm(1.87")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")1

Page 66

10.3 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 67 - (0.59")

2.9 Normative di sicurezza per luoghi ExPer le applicazioni Ex attenetevi alle normative di sicurezza specifichedi questo impiego, che sono parte integ

Page 68

70 VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare10 Appendice29262-IT-090901

Page 69 - 10.4 Marchio depositato

VEGAPULS 68 • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare 7110 Appendice29262-IT-090901

Page 70

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 71

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 68l Documentazione- questo manuale tecnico- Safety Man

Page 72 - ISO 9001

1234Figura 1: VEGAPULS 68 - antennaa cono e supporto orientabile1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Custodia con elettr

Comments to this Manuals

No comments