Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 664 … 20 mA/HART - четырехпроводныйDocument ID:28443
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификациииприменения прибора:l Тип устройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды докум
Передача измеренных значений осуществляется через выход4 … 20 mA/HART, разделенный с подачей питания.Питание для подсветки модуля индикации и настройк
l Нехранить на открытом воздухеl Хранить в сухом месте при отсутствии пылиl Не подвергать воздействию агрессивных средl Защитить от солнечных лучейl И
4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и
1 32100%0%4Рис. 3: Диапазонизмерения (рабочий диапазон), макс. измеряемоерасстояние и базовая плоскость1 "Полно"2 "Пусто" (макс. и
1Рис. 4: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 661 Маркирующее отверстиеЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствитель
12> 500 mmРис. 5: Монтажна выпуклой крыше емкости1 Базовая плоскость2 Центр или ось симметрии емкостиНа емкостях с коническим днищем датчик рекомен
Рис. 7: ВтекающаяжидкостьВысота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы крайантенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in).ca. 10 mmРис.
ca. 10 mmРис. 9: УдлинительнаятрубаРекомендация:Длятого, чтобы антенна выступала из патрубка на 10 мм,VEGAPULS 66 может быть по заказу изготовлен на з
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можноослабить с помощью установленных над этими конструкцияминебольших наклонных экранов из листового
Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .
Измерение в трубе позволяет исключить влияние внутреннихконструкций и турбулентности измеряемой среды, что являетсянеобходимым условием для обеспечени
Датчик должен быть сориентирован таким образом, чтобыметкаполяризации на фланце датчика располагалась в одной плоско-сти с отверстиями в трубе или при
1234Рис. 15: Плоскостьполяризации (вид сверху на датчик и опускную трубу,корпус датчика поэтому не показан)1 Положение плоскости поляризации2 Отверсти
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнениякабельного ввода. При применении ка
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность ихзакрепления в контактах9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземлен
1 2 345Рис. 17: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр
3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDРис. 19: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Контакты для выхода сигнала2 Клемма заземления для подключения защитного п
l Внутренняя проверка электроникиl индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)датчикаl кратковременный (10 сек.) скачок выходного сигнал
6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .458 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . .
Рис. 21: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
6.3 Система настройки1.1231Рис. 22: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадре
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [->] выбрать меню
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. На характер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнен
водятся правильные процентные значения объема. Для отобра-жения объема не в процентах, а, например, в литрах иликилограммах, можно дополнительно в мен
Быстрое изменение уровня> 1 m/minПримечание:Установка функции "Быстрое изменение уровня > 1 m/min."значительно редуцирует усреднение п
Базовая установкаПривыполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаются в соответствии со следующей таблицей:1)Пункт меню Зна
Дополнительные возможности настройки и диагностики, напри-мер: пересчет отображаемых значений, моделирование илизапись и воспроизведение трендов, - по
6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба
1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив
Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d
Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее
6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 23: ПодключениеПК прямо к датчику чер
Требуемые компоненты:l VEGAPULS 66l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала152 43OPENTW
7.2 Параметрирование в PACTwareПараметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" опи-сано в соответствующем руководстве, которое поставляе
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
l Слишком низкое рабочее напряжение или слишкомвысокое сопротивление нагрузкиà Проверить и, при необходимости, отрегулировать? Токовый сигнал выше 22
Запасной блок электроники можно заказать через соответ-ствующее представительство VEGA.В новый блок электроники необходимо загрузить установкидатчика.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновлениявыбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованногоархива. Остальные файлы будут у
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Присоединение 316L, покрытие
Условия при определении точности (соотв. DIN EN 60770-1)Базовые условия по DIN EN 61298-1- Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)- Относительная влаж
1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Рис. 26: Погрешностьизмерения VEGAPULS 66Влия
Рабочие условияДлядавления в емкости и рабочей температуры следует учитывать данные на типовомшильдике датчика: действительны более низкие зн ачения.Т
- давление начала продувки 0,5 бар- ступень номинального давления PN 250Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67Кабельный ввод- Двухкамерны
Функциональная безопасность (SIL)Устройства, заказанные с квалификацией SIL, поставляются с завода с уже активиро-ванной функцией SIL. Для устройств,
10.2 РазмерыКорпусø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xРис. 27: Двухкамерныйкорпус из алюминия или
В стандартном исполнении, совходом для подключения продувки1221,5 mm (0.85")55 mm(2.17")67 mm(2.64")kDxd136 mm (5.35")y bD b k x y
VEGAPULS 66 висполнении для высоких температур200 mm (7.87")337 mm (13.27")21Рис. 30: VEGAPULS 66 висполнении для высоких температур1 Темпер
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц
10.3 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/
VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный 6110 Приложение28443-RU-090417
62 VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - чет ырехпроводный10 Приложение28443-RU-090417
VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный 6310 Приложение28443-RU-090417
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.8 Соответствие FCC и IC (только для США/Канады)VEGAPULS 66 имеет разрешения FCC и IC:l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Изменения, которые не бы
l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - чет ырехпроводный2 Вцелях безопасности28443-RU-090417
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Радарный уровнемер VEGAPULS 66l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Safety Manua
Comments to this Manuals