Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 65

Instrucciones de servicioSensor de radar para la medición continua de nivel de líquidosVEGAPULS 65ProbusPADocument ID: 36517

Page 2 - Arranque rápido

103 Descripción del productoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211133 Descripción del producto3.1 ConstrucciónLa placa de tipos contiene los datos más

Page 3

113 Descripción del productoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113El alcance de suministros comprende:• Sensor de radar• Documentación – Este manual

Page 4

123 Descripción del productoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en el embalaje de tr

Page 5

133 Descripción del productoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113PLICSMOBILE T61 es una unidad de radio GSM/GPRS externa para la transmisión de valo

Page 6 - 1 Acerca de este documento

144 MontajeVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211134 Montaje4.1 Instrucciones generalesEn equipos con conexión a proceso con rosca hay que apretar en

Page 7 - 2 Para su seguridad

154 MontajeVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211131Fig. 5: Posición del plano de polarización1 Taladro de marcaMontar el VEGAPULS 65 en una posición,

Page 8 - 2 Para su seguridad

164 MontajeVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Fig.7:MontajedelsensorderadarendepósitoconfondocónicoNo montar los equipos sobre la corri

Page 9

174 MontajeVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Fig. 9: Montaje recomendado en tubuladurasEn caso de diámetros de tubuladura especialmente grandes s

Page 10 - 3 Descripción del producto

184 MontajeVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Fig.11:TaparlosperleslisosconpantallasdispersorasEn caso de agitadores en el depósito hay q

Page 11 - 3.2 Principio de operación

195 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211135 Conectar al sistema de bus5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fund

Page 12 - 3 Descripción del producto

2Arranque rápidoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Arranque rápidoEl arranque rápido posibilita una puesta en marcha rápida en muchas aplicaciones

Page 13

205 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113En instalaciones sin conexión equipotencial con soporte de blindaje del cable a a

Page 14 - 4 Montaje

215 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Fig. 13: Pasos de conexión 5 y 66. Enchufar los extremos de los conductores en l

Page 15 - > 500 mm

225 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211135005162738490516273849101678Bus234512+( )(-)1Fig. 14: Compartimento de la electr

Page 16

235 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113+Bus2312( )(-)1Fig. 16: Compartimiento de conexión carcasa de dos cámaras1 Alim

Page 17

245 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113ciónyconguraciónexterna(opcional)+Bus212( )(-)1Fig. 19: Compartimento de co

Page 18

255 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211135.7 Ajustar la dirección del equipoA cada equipo Probus PA hay que asignarle un

Page 19 - 5 Conectar al sistema de bus

265 Conectar al sistema de busVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113• Indicación del tipo de equipo, versión de hardware y software, nombres del punt

Page 20 - 5.2 Conexión

276 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211136 Puesta en funcionamiento con el módul

Page 21 - 5 Conectar al sistema de bus

286 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211131 2Fig.24:Empleodelmódulodeindicac

Page 22

296 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113 – Almacenar valor• Tecla [->]: – Ca

Page 23

3Arranque rápidoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211133. En el punto menú "Aplicación" seleccionar el depósito, la aplica-ción y la forma

Page 24

306 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113OperaciónCada producto tiene un comporta

Page 25

316 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Las aplicaciones se basan en las caracte

Page 26

326 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113• Velocidad del producto – Llenado y vac

Page 27

336 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113• Velocidad de variación de nivel: varia

Page 28 - 6.2 Sistemadeconguración

346 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Las aplicaciones se basan en las caracte

Page 29 - 6.3 Ajuste de parámetros

356 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113• El sensor acepta inmediatamente cualqu

Page 30

366 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113100%0%211 m(39.37")10 m(393.7"

Page 31

376 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211134. Entrar el valor de distancia correc

Page 32

386 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113La "curva de ecos" representa

Page 33

396 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Las condiciones siguientes causan reexi

Page 34

4ÍndiceVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Page 35

406 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113nivel actual como señal parásita. Por co

Page 36

416 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Si se selecciona una curva de linealizac

Page 37

426 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Menú Punto de menú Valor por defectoOper

Page 38

436 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Si el equipo está dotado con un módulo d

Page 39

447 Puesta en funcionamiento con PACTwareVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211137 Puesta en funcionamiento con PACTware7.1 Conectar el PC312Fig.27:

Page 40

457 Puesta en funcionamiento con PACTwareVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Fig. 28: Ejemplo de una vista DTMTodos los DTM de equipos están dispon

Page 41

468 Puesta en funcionamiento con otros sistemasVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211138 Puesta en funcionamiento con otros sistemas8.1 Programadec

Page 42

479 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211139 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 MantenimientoEn caso

Page 43

489 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113• Módulo de indicación y conguraciónOtras curvas de eco: En esa zo

Page 44 - 7.1 Conectar el PC

499 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113del equipo, ya que se espera un fallo en un futuro próximo (p. Ej.

Page 45

5ÍndiceVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211139.2 Memoria de valores medidos y eventos ... 479.3 Función Asset-Management ..

Page 46

509 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113CódigoMensaje de textoCausa Corrección PA DevS-pecDiagnosisF125Temp

Page 47

519 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113CódigoMensaje de textoCausa CorrecciónS600Tempera-tura de la electr

Page 48 - 1 Fallo (Failure) - rojo

529 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211139.4 Eliminación de fallosEs responsabilidad del operador de la ins

Page 49

539 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Error de medición con nivel constanteDescripción de erro-resPatrón

Page 50

549 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Descripción de erro-resPatrón de errorCausa Corrección6. El valor d

Page 51

559 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Error de medición durante el vaciadoDescripción de erro-resPatrón d

Page 52 - 1 Nivel real

569 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113correspondiente, diferenciándose además en la salida de señal y en

Page 53

5710 DesmontajeVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-12111310 Desmontaje10.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a c

Page 54

5811 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-12111311 Anexo11.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con

Page 55

5911 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211133421Fig. 44: Datos para la magnitud de entrada1 Planodereferencia2 Magnitud medida, rango de medi

Page 56

61 Acerca de este documentoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211131 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las in

Page 57 - 10 Desmontaje

6011 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113 Ʋ Distancia mínima hacia las estructuras > 200 mm (7.874 in) Ʋ Reector Reector de placas plano

Page 58 - 11 Anexo

6111 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113 Ʋ Tasa especíca de absorción (SAR) 0,47 mW/kgCondiciones ambientalesTemperatura ambiente, de almace

Page 59

6211 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113 Ʋ Longitud estándar 5 m (16.4 ft) Ʋ Longitud máxima 180 m (590.6 ft) Ʋ Radio de exión mín. 25 mm (0

Page 60

6311 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Medidas de protección eléctricaTipo de protección en dependencia de la variante de carcasa Ʋ Carcasa

Page 61

6411 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Nombre del equipo ID del equipo Nombre de archivo GSDVEGA Clase de equipo en perl3.02VEGA Especíco

Page 62

6511 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113• AI FB1 (OUT) – Valor de salida del AI FB1 después de la calibración• AI FB2 (OUT) – Valor de salida

Page 63 - 11.2 ComunicaciónProbusPA

6611 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Formato de datos de la señal de salidaByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Fig. 47: Format

Page 64 - Módulos de los sensores PA

6711 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Código de estado Descripción según la normaProbusCausa posible0 x 51 uncertain - sensor; con-versio

Page 65

6811 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113Carcasa de aluminio21ø 86 mm (3.39")~ 116 mm (4.57")116 mm (4.57")M20x1,5M20x1,5/½ NPT

Page 66

6911 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113VEGAPULS 65, versión roscada41 mm(1.61")ø 40 mm(1.58")ø 33 mm(1.30")ø 33 mm(1.30"

Page 67 - Carcasa plástica

72 Para su seguridadVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-1211132 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual

Page 68 - Carcasa de aluminio

7011 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113VEGAPULS 65, Versión con bridaø 33 mm(1.30")395 mm (15.55")120 mm (4.72")270 mm (10.63

Page 69 - VEGAPULS 65, versión roscada

7111 AnexoVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-12111311.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property

Page 70 - 36517-ES-121113

72INDEXVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113INDEXAAccesorios – Adaptador de interface 12 – Bridas 13 – Cubierta protectora 13 – Módulo de indicac

Page 71 - 11.5 Marca registrada

73INDEXVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113 – Curva de ecos 38 – Supresión de señal parásita 38ZZócalo 16

Page 72

74NotesVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113

Page 73

75NotesVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113

Page 74

Fechadeimpresión:VEGAGrieshaberKGAmHohenstein11377761SchiltachAlemania36517-ES-121113Lasinformacionesaceradelalcancedesuministros,aplica

Page 75

82 Para su seguridadVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113de perjuicio de la salud en caso de empleo acorde con las prescrip-ciones.2.5 Conformidad

Page 76 - Fechadeimpresión:

92 Para su seguridadVEGAPULS 65 • Probus PA36517-ES-121113El equipo tiene conformidad con RSS-210 de las proscripciones IC.El equipo solamente se pue

Comments to this Manuals

No comments