Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 65Profibus PADocument ID:28447
321Рис. 1: VEGAPULS 65 висполнении с резьбой и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электроники3 Присоед
3.2 Принцип работыРадарный уровнемер VEGAPULS 65 с частотой излучения прибл.6 ГГц (диапазон С) обеспечивает непрерывное измерение уровняи предназначен
l спомощью программы настройки PDMВведенные параметры обычно сохраняются в памяти датчикаVEGAPULS 65, при настройке с помощью модуля индикации инастро
4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и
1 32100%0%4Рис. 3: Диапазонизмерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние1 "Полно"2 "Пусто" (макс. измеряемое
1Рис. 4: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 651 Маркирующее отверстиеЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствитель
3 Винтызатянуть равномерно с указанным в техническихданных крутящим моментомПри монтаже VEGAPULS 65 расстояние от стенки емкостидолжно составлять мини
Рис. 6: Емкостьс коническим днищемНе следует монтировать прибор над втекающим в емкостьпотоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх-нос
Рис. 8: Рекомендуемаявысота монтажного патрубкаЕсли монтажный патрубок имеет очень большой диаметр, токоническая часть антенны может немного заходить
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можноослабить с помощью установленных над этими конструкцияминебольших наклонных экранов из листового
Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если вер
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот
7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 12: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа
55551 243Рис. 13: Однокамерныйкорпус из различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополирован
I2CDisplay11 2 56 7 8Рис. 15: Схемаподключения (однокамерный корпус)1 Питание/Выход сигнала5.4 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)Рисунки и схемы н
132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 17: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк
I2C11 2Рис. 19: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание/Выход сигнала5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)Информация:Устройства в ис
132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 21: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк
11 2Рис. 23: Схемаподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Питание/Выход сигнала5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 24: Назна
6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен
7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспеч ения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Рис. 25: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
6.3 Система настройки1.1231Рис. 26: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПосле подключения VEGAPULS 65 к источнику питания илипосле восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек.выполняет
Для установки оптимальных параметров измерения необходимо,последовательно выбирая пункты в меню "Базовая установка",ввести соответствующие з
2 Ввестисоответствующее значение расстояния в метрах дляполной емкости. Максимальный уровень должен быть нижемертвой зоны.3 Сохранить установку клавиш
ческая или сферическая. Для таких типов емкостей заданыкривые линеаризации, представляющие отношение между уров-нем заполнения в процентах и объемом е
Примечание:Проверьте расстояние до поверхности продукта. Если ввестинеправильное (слишком большое) значение, актуальный уровеньсохранится в памяти как
l PINКопировать данныедатчикаКопировать данныедатчика?Базовая установкаПри выполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаютс
Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке, атакже восстанавливаются значения по умолчанию для спе-циальных параметров.6
6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, показанных в светлых блоках, зависит отисполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Базова
1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив
Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d
Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее
6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 27: ПодключениеПК прямо к датчику чер
Требуемые компоненты:l VEGAPULS 65l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала7.2 Параметр
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
? Измеренное значение на модуле индикации и настройки несоответствует значению на ПЛКl Меню "Дисплей - Отображ. значение" не установлено на&
? E113l Коммуникационный конфликтà Заменить устройство или отправить его на ремонтПосле устранения неисправности, если это необходимо в связи спричино
На сайте "www.vega.com/downloads" зайти в "Software". В меню"plics-devices and sensors" выбрать соответствующую сериюуст
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Резьбовое присоединение PVDF
Минимальное расстояние от края антен-ны50 mm (1.969 in)Диапазон измерения до 30 мУсловия при определении точности (соотв. DIN EN 60770-1)Базовые услов
1,0 m (3.28 ft)30 m (98.43 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Рис. 29: Погрешностьизмерения VEGAPULS 65Влия
Рабочие условияДлядавления в емкости следует учитывать данные на типовом шильдике датчика:действительно более низкое значение.Давление в емкости- Резь
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 68, 1 barКабельный ввод- Однокамерный корпус 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушкаM20 x 1,
Источник питания/макс. число датчиков- Соединитель шинных сегментов DP/PAмакс. 32 (макс. 10 при Ex)- Карта VEGALOG 571 EP макс. 15 (макс. 10 при Ex)За
10.2 Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким характеристи
m(d) % Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 2SecondaryValue 1TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forsca
l длинную - для мастеров Profibus, которые поддерживаюттолько данный байт "формата идентификатора", напримерSiemens S7-300/400Примеры структу
Байт состояния соответствует "Профилю Profibus PA для устройств технологическогоконтроля" 3.0. Состояние "Измеренное значение ОК" к
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц
Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причины0 x 80 good (non-cascade) - OK OK0 x 84 good (non-cascade) - activeblock alarmStatic revision
10.3 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77
Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31
VEGAPULS 65 - резьбовое исполнение41 mm(1.61")ø 40 mm(1.58")ø 33 mm(1.30")ø 33 mm(1.30")82 mm (3.23")415 mm (16.34")120
VEGAPULS 65 вофланцевом исполненииdø 33 mm(1.30")395 mm (15.55")120 mm (4.72")270 mm (10.63")545 mm (21.46")94 mm (3.70"
10.4 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/
66 VEGAPULS 65 • Profibus PA10 Приложение28447-RU-090417
VEGAPULS 65 • Profibus PA 6710 Приложение28447-RU-090417
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.8 Соответствие FCC и IC (только для США/Канады)VEGAPULS 65 имеет разрешения FCC и IC:l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Изменения, которые не бы
l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 65 • Profibus PA2 Вцелях безопасности28447-RU-090417
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Радарный уровнемер VEGAPULS 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство
Comments to this Manuals