Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Found User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Found. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 62 in esecuzione

Istruzioni d'usoVEGAPULS 62 in esecuzionecon tubo di livelloFoundation FieldbusDocument ID:28740Radar

Page 2

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAPULS 62 é un sensore radar funzionante nella banda K(frequenza di trasmissione ca. 26 GHz) per la misura continua di

Page 3

Ilriscaldamento opzionale necessita di una propria tensione diesercizio. Trovate i dettagli nelle -Istruzioni supplementari- "Riscla-damento per

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed anc

Page 5 - 2 Criter

1 342100%0%Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misuraGli impu

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polarizzazione del VEGAPULS 62 con antennain tubo di livello1 Foro di contrassegnoAssicuratevi che tutti gli elementi

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Attenzione:Tenete presente che nell'esecuzione con filettatura ¾" non é possibilesuperare una massima coppia di serraggio di 80 Nm (59 lbf ft

Page 8 - 3 Descriz

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 9

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 10 - 3.2 Metod

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 6: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 11 - 3.3 Calibrazione

55551 243Figura 7: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 28740-IT-090901

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 8: Vanodell'elettronica e dei collegamenti della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

1 2 345Figura 10: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano dei collegamenti2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opzio

Page 15

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 11: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 16 - 5 Collega

312Display1 2I²CFigura 12: Vanodei collegamenti custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Morsetto di terra per il collegam

Page 17

1 2 345Figura 14: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano dei collegamenti2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opzio

Page 18

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 15: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 19

121 2Figura 16: Vanodei collegamenti custodia a due camere Ex d1 Morsetti a molla per l'alimentazione in tensione e lo schermo del cavo2 Morsetto

Page 20

5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar+-12Figura 18: Assegnazioneconduttori cavo di collegamento1 Marrone (+) e blu (-) verso l'ali

Page 21

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 22

Figura 19: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 23

7.2 Parametrizzazione con PACTware . . . . . . . . . . . . . . .427.3 Parametrizzazione con AMS™ . . . . . . . . . . . . . . . . .427.4 Protezione dei

Page 24

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 20: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 25

6.4 Operazioni per la messa in servizioDopo il collegamento del VEGAPULS 62 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l

Page 26

Iniziateora la vostra parametrizzazione con le seguenti voci menúdell'-Impostazione di base-:Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicaz

Page 27 - 5.7 Fase d'avviamento

Ogniprodotto possiede caratteristiche di riflessione differenti.Il comportamento di riflessione dei liquidi cambia in base allaconduttività e al valore d

Page 28 - 6.1 Breve descrizione

Impostate i parametri desiderati con gli appositi tasti, memorizzateli ecol tasto [->] passate alla successiva voce menú.Lunghi tronchetti o strutt

Page 29

Avviso:Poiché con la funzione "Rapida variazione di livello > 1 m/min." ilcalcolo del valore medio dell'elaborazione del segnale é n

Page 30 - 6.3 Sistem

Funzione Valoredi resetForma del serbatoio non notaAttenuazione 0 sLinearizzazione lineareTAG del sensore SensoreValore d'indicazione AI-OutImpos

Page 31 - 6.4 Operazi

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 32

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 33

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 36

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 21: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 37 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 62l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 38

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 39

? L'apparecchio non appare nella configurazione del collegamentol Terminazione non correttaà Controllare la terminazione alle due estremità del bu

Page 40 - 6.6 Prote

Perle applicazioni Ex é necessario usare esclusivamente unapparecchio e un'unità elettronica con adeguata omologazione Ex.Se non disponete di una

Page 41 - 7.1 Collegamento del PC

l PC con PACTwarel Software attuale del sensore come fileAndate a questo scopo sotto "www.vega.com/downloads" su "Soft-ware". Scegl

Page 42

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 43 - 8 Verifica

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 44

Attenuazione (63 % della grandezza iningresso)0 … 999 s, impostabileValori in ingressoGrandezza di misura distanza fra attacco di processo (superficie

Page 45 - 8.4 Aggiornamento software

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

Precisione di misuraRisoluzione di misura in generale < 1 mm (0.039 in)Scostamento di misura8)vedi diagramma0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0

Page 47 - 9 Disinst

Condizioni ambientaliTemperatura ambiente, di stoccaggio e ditrasporto-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Condizioni di processoTemperatura di processo (misur

Page 48 - 10 Appendic

l 1 xtappo filettato ½ NPT, 1 x tappo cieco½ NPT, 1 x tappo cieco M16 x 1,5 e/o 1 xconnettore M12 x 1 opzionale per VEGADIS 61oppure:l 1 x connettore (

Page 49

- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Apparecchio EEx-ia 9 … 24 V DC- Apparecchio EEx-d 16 … 32 V DCTensione di esercizio con tastierino di taratura con d

Page 50

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block e il Funktionsblock in forma sem

Page 51

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 52

l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the

Page 53

l cal_level_lo- Min./max.-adjustment: Level at 'C al_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online),

Page 54

l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_co

Page 55 - - Value after min/max-adjus

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 58

VEGAPULS 62 - Esecuzione con tubo di livello con filettaturaø 21,3 mm(0.84")ø 21,3 mm(0.84")ø 39,5 mm(1.56")ø 39,5 mm(1.56")224 mm

Page 59 - 10.3 Dim

VEGAPULS 62 - Esecuzione con tubo di livello con flangiaø 39,5 mm(1.56")ø 21,3 mm(0.84")203 mm (7.99")33 mm (1.30")L Figura 29: VEG

Page 60 - M20x1,5M20x1,5

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 62

L'apparecchio é realizzato per funzionare con un'antenna corrispond-ente a quanto descritto nel capitolo "Dimensioni" di queste -I

Page 63 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 62l Documentazione- questo manuale tecnico- Istruzioni

Page 64 - ISO 9001

1233Figura 1: VEGAPULS 62 - esecuzione filettata finoa 200 °C (392 °F) concustodia di resina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato

Comments to this Manuals

No comments