Istruzioni d'usoVEGAPULS 614 … 20 mA/HART - quadrifilareOmologazione secondola direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Document ID:41714Radar
Al ricevimento della merce è necessario verificareimmediatamentel'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni ditrasporto
Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzionid'uso- "VEGADIS62" (ID documento 36469).Il PLICSMOBILE T61 è un'unità radio
4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat
Figura 2: Montaggio su flangia delsensore radar4.3 Preparazione al montaggio con staffaLa staffa di montaggio consente un facile fissaggio alla parete del
Figura 3: Regolazione dell'angolo d'inclinazioneFigura 4: Ruotare fissando al centro4.4 Indicazioni di montaggioPer il montaggio a tenuta sta
1Figura 5: Posizione del pianodi polarizzazione del VEGAPULS 61 con sistemad'antenna incapsulata1 Foro di contrassegno1Figura 6: Posizione del pi
> 200 mm(7.87")Figura 7: Montaggio del sensoreradar su un cielo del serbatoio bombatoNei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il
Figura 9: Montaggio del sensoreradar in presenza del flusso di caricoPer il montaggio del VEGAPULS 61 su un tronchetto é disponibileun'apposita fla
Se le caratteristiche di riflessionedel prodotto sono buone potetemontare il VEGAPULS 61 anche su tronchetti più lunghi. Trovate ivalori orientativi de
Figura 12: Orientamento nel siloPerla misura su liquidi orientare il sensore in modo che risulti il piùpossibile perpendicolare alla superficie del pro
Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te
Se grosse strutture interne al serbatoio, comerinforzi o tiranti,generano echi di disturbo, potete adottare ulteriori provvedimenti perattenuarli. Sch
In alternativa potete usare sensori a microonde guidate, che non sonoinfluenzati da formazioni di schiuma e sono particolarmente idonei aqueste condizi
l Con attacco filettatoil contrassegno è situato sul dado esagonale,con attacco a flangia si trova tra i due fori della flangial Tutti i fori del tubo di
0 %100 %125436Figura 17: Struttura del bypass1 Sensoreradar2 Contrassegno dell'orientamento di polarizzazione3 Flangia dell'apparecchio4 Dis
l Durante la parametrizzazione occorre selezionare "Applicazionetubo di livello" e immettere il diametro del tubo, per compensareerrori deri
l Distanza minima dell'apertura del diaframma dall'acqua a vallel Distanza minima del sensore dalla max. altezza d'invaso23 ... 4 x hma
5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame
Se si prevedono correnti transitorie di terra, eseguireil collegamentosul lato elaboratore con un condensatore di ceramica (per es . 1 nF,1500 V). In
5 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavoFigura 20: Operazioni di collegamento 5 e 66 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti
5 6 784...20mA212+( )(-)1Figura 21: Vano dell'elettronica concustodia a due camere1 Connessione interna verso il vano di connessione2 Per tastie
9 Diagnostica, Asset Management e assistenza9.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .549.2 Memoria di valori di misu
132power supply 4...20mA activepassivecommonIS GND51/L/N2+( )(-)6 7 8Figura 23: Vano di connessionecustodia a due camere per bassa tensione1 Alimenta
6 Messa in servizio con il tastierino di taraturacon display6.1 Installare il tastierino di taratura con displayIl tastierino di taratura con display
1 2Figura 25: Inserimento del tastierinodi taratura con display in caso di custodia adue camere1 Nel vano dell'elettronica2 Nel vano di connessio
6.2 Sistema operativo12Figura 26: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LDC2 Tasti di serviziol Tasto [OK]:- Passare alla panoramica dei m
6.3 ParametrizzazioneCon la parametrizzazione si adegua l'apparecchio alle condizionid'impiego. La parametrizzazione si esegue mediante il m
Grazie a questa selezione si ottiene l'ottimale adeguamento delsensore al prodotto e la sicurezza di misura, soprattutto su prodotticon cattive c
l Condizioni diprocesso e di misura:- Formazione di condensa- Superficie del prodotto calma- La piú elevata esigenza di precisione di misuraSerbatoio d
- Formazione di condensa, depositidi prodotto sull'antenna- Formazione di schiumaTubo di livello:l Velocitá prodotto: carico e scarico molto rapi
l Condizioni diprocesso e di misura:- Grande distanza tra il sensore e la superficie dell'acqua- Forte attenuazione del segnale d'uscita a ca
Le seguenti caratteristiche sono i presupposti per le applicazioni:Silo (alto e affusolato):l Serbatoio di metallo: punti di saldatural Condizioni di p
1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla
- Grande distanza dal prodottoDimostrazione:l Impostazione per tutte le applicazioni che non sono la tipicamisura di livellol Il sensore accetta immed
Poichè in un sensore radar si tratta di un misuratore di distanza,rileveràil tratto che sepa ra il sensore dalla superficie del prodotto. Pervisualizza
2 Preparare il valore percentuale da editare con [OK] e spostare ilcursore sulla posizione desiderata con [->].3 Impostare ilvalore percentuale des
La "soppressione dei segnali di disturbo" rappresenta gli echi didisturbo memorizzati (vedi menu Ulteriori impostazioni") del serbatoio
l Lungo tronchettol Strttureinterne del serbatoio, come tiranti di montaggiol Agitatoril Adesioni o cordoni di saldatura alle pareti del serbatoioAvvi
La voce di menu "Cancellare" consente di cancellare completamenteuna soppressione dei segnali di disturbo già predisposta. Ciò èopportuno ne
Condizione di fornitura: ri pristino delle impostazioni dei parametri almomento della spedizione da laboratorio, comprese le impostazionispecifiche del
Menu Voce di menu Valoredi defaultModo uscita incorrente4 … 20 mA, < 3,6 mAUscita in correntemin./max.Min. corrente 3,8 mA, max. corrente20,5 mABlo
l Tutti i dati dei menu "Messa inservizio" e "D isplay"l Nel me nu "Ulteriori impostazioni" i punti "Unità specifich
7 Messa in servizio con PACTware7.1 Collegamento del PC312Figura 27: Collegamento diretto del PC alsensore via adattatore d'interfaccia1 Cavo USB
2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers
152 43OPENTWISTUSBLOCKFigura 28: Collegamento del PC via HART alla lineadel segnale1 VEGAPULS 612 Resistenza HART 250 Ω (opzionale in base all'el
Avviso:Per garantire il supporto di tutte le funzioni dell'apparecchio ènecessario usare l'ultima DTM Collection, anche perchè le vecchiever
La versione standard può esserescaricata gratuitamente dal sitohttp://www.vega.com. È possibile richiedere la versione completa suCD alla filiale compe
8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DDSono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di EnhancedDevice Descripti
9 Diagnostica, Asset Management eassistenza9.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non richie
l sistema pilota con EDDl Tastierino di taratura con displayUlteriori curve d'eco: in quest'area della memoria è possibilememorizzare nel se
Fuori specifica (Outof specification): il valore di misura non èsicuro, poiché è stata superata la specifica dell'apparecchio (per es.temperatura de
CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneF105Determinazio-ne valoridimisural L'apparecchio è ancora infase di avvio, non è statopossibile determ
CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneC700Simulazionel Simulazione attiva l Terminare simulazionel Attendere la fine automati-ca dopo 60 min.Lasegu
CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneM502Errore nellamemoriadiag-nostical Errore hardware EEPROM l Sostituire l'elettronical Spedire l'
Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nellabanda C o K, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotteintensità d
Errore Causa EliminazioneSegnale4…20mAinstabilel Oscillazionidel livellol Impostare l'attenuazione a secondadell'apparecchio tramite il tast
Avvertenze:l Ovunqueil sensore visualizzi un valore costante, la causapotrebbe risiedere anche nell'impostazione di anomalia dell'uscitain c
Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione4. Ilvalore di misurarimane invariato alriempimentoLeveltime0l Echi di disturbo troppo grandial m
Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione10. Ilvalore di misurapassa a ≥ 100% ovv.0 m di distanzaLeveltime0l L'eco di livello non vie
Se non si dovesse ottenere alcun risultato, chiamare la Service HotlineVEGA al numero +49 1805 858550.La hotline è disponibile anche al di fuori del n
l Caricare il file zipper es. sul desktop del proprio PC sel ezionandocon il tasto destro del mouse "Salva oggetto con nome...".l Fare clic c
10 Smontaggio10.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose,
11 Appendice11.1 Caratteristiche tecnicheDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure a 1.4435Materiali, a contatto col prodotto nel sistema d'a
- Flangia di adattamento DN 100 7 Nm (5.163 lbfft)Max. coppia di serraggio per pressacavi NPT e tubi Conduit- Custodia in res ina 10 Nm (7.376 lbf ft)
Segnale di guasto uscita in corrente (im-postabile)valoremA invariato, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mAMax. corrente in uscita 22 mACorrente di avviamento
Sono esclusi i paesi elencati nella dichiarazione di conformità CE cheadotterannola direttiva in un momento successivo: Finlandia,Lussemburgo, Sloveni
0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Figura 47: Scostamento di misurasotto condizioni di riferiment
- Elettronica con sensibilità più elevataca. 700 msTempo di risposta del salto1)≤ 3 sVelocità di rilevamento della finestra dimisura max.1 m/minLobo ra
Dati elettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 67Passacavo- Custodia a due camere l 1 pressacavo M20 x 1,5 (cavol: ø 5 … 9 mm),1 tappo cieco M20 x 1,5;
Orologio integratoFormatodata Giorno.Mese.AnnoFormato ora 12 h/24 hFuso orario regolato in laboratorio CETMisurazione della temperatura dell'elet
11.2 Stazioni radioastronomicheLa seguente tabella indica la posizione geografica delle stazioni radioastronomiche in Europa.Country Name of the Statio
11.3 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si
VEGAPULS 61, esecuzione constaffa di montaggio75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")19 mm(0.75")98 mm(3.86")15 mm(0.59")8
VEGAPULS 61, esecuzione con flangiadi raccordo126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (
VEGAPULS 61, esecuzione con flangiad'adattamento21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm
11.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com
3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impie
INDEXAAccessori- Adattatore d'interfaccia 10- Cappa di protezione 11- Tastierino di taratura con display 10- Unità esterna d'indicazione e d
TTarghettad'identificazione 8Tecnica di collegamento 27Tubo di calma 21UUmidità 12VValori di default 46Vano dell'elettronica con custodia a d
82 VEGAPULS 61 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Index41714-IT-120319
VEGAPULS 61 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar) 83Index41714-IT-120319
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp
I dati sono disponibili sulla nostra homepage www.vega.com, al punto"Service""VEGA Tools", "serial number search".Queste
Comments to this Manuals