Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART fou User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART fou. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART four-wire Approval according to LPR radio standard Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAPULS 614 … 20 mA/HART - quadrifilareOmologazione secondola direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Document ID:41714Radar

Page 2 - Sommario

Al ricevimento della merce è necessario verificareimmediatamentel'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni ditrasporto

Page 3

Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzionid'uso- "VEGADIS62" (ID documento 36469).Il PLICSMOBILE T61 è un'unità radio

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

Figura 2: Montaggio su flangia delsensore radar4.3 Preparazione al montaggio con staffaLa staffa di montaggio consente un facile fissaggio alla parete del

Page 6 - 2.7 Omologa

Figura 3: Regolazione dell'angolo d'inclinazioneFigura 4: Ruotare fissando al centro4.4 Indicazioni di montaggioPer il montaggio a tenuta sta

Page 7 - 2.9 Salvaguardia ambientale

1Figura 5: Posizione del pianodi polarizzazione del VEGAPULS 61 con sistemad'antenna incapsulata1 Foro di contrassegno1Figura 6: Posizione del pi

Page 8 - 3 Descrizione del prodotto

> 200 mm(7.87")Figura 7: Montaggio del sensoreradar su un cielo del serbatoio bombatoNei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Figura 9: Montaggio del sensoreradar in presenza del flusso di caricoPer il montaggio del VEGAPULS 61 su un tronchetto é disponibileun'apposita fla

Page 10 - 41714-IT-120319

Se le caratteristiche di riflessionedel prodotto sono buone potetemontare il VEGAPULS 61 anche su tronchetti più lunghi. Trovate ivalori orientativi de

Page 11

Figura 12: Orientamento nel siloPerla misura su liquidi orientare il sensore in modo che risulti il piùpossibile perpendicolare alla superficie del pro

Page 12 - 4 Montaggio

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Se grosse strutture interne al serbatoio, comerinforzi o tiranti,generano echi di disturbo, potete adottare ulteriori provvedimenti perattenuarli. Sch

Page 14 - 4.4 Indica

In alternativa potete usare sensori a microonde guidate, che non sonoinfluenzati da formazioni di schiuma e sono particolarmente idonei aqueste condizi

Page 15

l Con attacco filettatoil contrassegno è situato sul dado esagonale,con attacco a flangia si trova tra i due fori della flangial Tutti i fori del tubo di

Page 16

0 %100 %125436Figura 17: Struttura del bypass1 Sensoreradar2 Contrassegno dell'orientamento di polarizzazione3 Flangia dell'apparecchio4 Dis

Page 17

l Durante la parametrizzazione occorre selezionare "Applicazionetubo di livello" e immettere il diametro del tubo, per compensareerrori deri

Page 18

l Distanza minima dell'apertura del diaframma dall'acqua a vallel Distanza minima del sensore dalla max. altezza d'invaso23 ... 4 x hma

Page 19

5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Page 20

Se si prevedono correnti transitorie di terra, eseguireil collegamentosul lato elaboratore con un condensatore di ceramica (per es . 1 nF,1500 V). In

Page 21

5 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavoFigura 20: Operazioni di collegamento 5 e 66 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti

Page 22

5 6 784...20mA212+( )(-)1Figura 21: Vano dell'elettronica concustodia a due camere1 Connessione interna verso il vano di connessione2 Per tastie

Page 23

9 Diagnostica, Asset Management e assistenza9.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .549.2 Memoria di valori di misu

Page 24

132power supply 4...20mA activepassivecommonIS GND51/L/N2+( )(-)6 7 8Figura 23: Vano di connessionecustodia a due camere per bassa tensione1 Alimenta

Page 25

6 Messa in servizio con il tastierino di taraturacon display6.1 Installare il tastierino di taratura con displayIl tastierino di taratura con display

Page 26

1 2Figura 25: Inserimento del tastierinodi taratura con display in caso di custodia adue camere1 Nel vano dell'elettronica2 Nel vano di connessio

Page 27 - 5.2 Collegamento

6.2 Sistema operativo12Figura 26: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LDC2 Tasti di serviziol Tasto [OK]:- Passare alla panoramica dei m

Page 28

6.3 ParametrizzazioneCon la parametrizzazione si adegua l'apparecchio alle condizionid'impiego. La parametrizzazione si esegue mediante il m

Page 29

Grazie a questa selezione si ottiene l'ottimale adeguamento delsensore al prodotto e la sicurezza di misura, soprattutto su prodotticon cattive c

Page 30 - 5.4 Fase d'avviamento

l Condizioni diprocesso e di misura:- Formazione di condensa- Superficie del prodotto calma- La piú elevata esigenza di precisione di misuraSerbatoio d

Page 31

- Formazione di condensa, depositidi prodotto sull'antenna- Formazione di schiumaTubo di livello:l Velocitá prodotto: carico e scarico molto rapi

Page 32

l Condizioni diprocesso e di misura:- Grande distanza tra il sensore e la superficie dell'acqua- Forte attenuazione del segnale d'uscita a ca

Page 33 - 6.2 Sistema o

Le seguenti caratteristiche sono i presupposti per le applicazioni:Silo (alto e affusolato):l Serbatoio di metallo: punti di saldatural Condizioni di p

Page 34 - 6.3 Parametrizza

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 35

- Grande distanza dal prodottoDimostrazione:l Impostazione per tutte le applicazioni che non sono la tipicamisura di livellol Il sensore accetta immed

Page 36

Poichè in un sensore radar si tratta di un misuratore di distanza,rileveràil tratto che sepa ra il sensore dalla superficie del prodotto. Pervisualizza

Page 37

2 Preparare il valore percentuale da editare con [OK] e spostare ilcursore sulla posizione desiderata con [->].3 Impostare ilvalore percentuale des

Page 38

La "soppressione dei segnali di disturbo" rappresenta gli echi didisturbo memorizzati (vedi menu Ulteriori impostazioni") del serbatoio

Page 39

l Lungo tronchettol Strttureinterne del serbatoio, come tiranti di montaggiol Agitatoril Adesioni o cordoni di saldatura alle pareti del serbatoioAvvi

Page 40

La voce di menu "Cancellare" consente di cancellare completamenteuna soppressione dei segnali di disturbo già predisposta. Ciò èopportuno ne

Page 41

Condizione di fornitura: ri pristino delle impostazioni dei parametri almomento della spedizione da laboratorio, comprese le impostazionispecifiche del

Page 42

Menu Voce di menu Valoredi defaultModo uscita incorrente4 … 20 mA, < 3,6 mAUscita in correntemin./max.Min. corrente 3,8 mA, max. corrente20,5 mABlo

Page 43

l Tutti i dati dei menu "Messa inservizio" e "D isplay"l Nel me nu "Ulteriori impostazioni" i punti "Unità specifich

Page 44

7 Messa in servizio con PACTware7.1 Collegamento del PC312Figura 27: Collegamento diretto del PC alsensore via adattatore d'interfaccia1 Cavo USB

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 46

152 43OPENTWISTUSBLOCKFigura 28: Collegamento del PC via HART alla lineadel segnale1 VEGAPULS 612 Resistenza HART 250 Ω (opzionale in base all'el

Page 47 - 6.4 Prote

Avviso:Per garantire il supporto di tutte le funzioni dell'apparecchio ènecessario usare l'ultima DTM Collection, anche perchè le vecchiever

Page 48

La versione standard può esserescaricata gratuitamente dal sitohttp://www.vega.com. È possibile richiedere la versione completa suCD alla filiale compe

Page 49 - 7.1 Collega

8 Messa in servizio con altri sistemi8.1 Programmi di servizio DDSono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di EnhancedDevice Descripti

Page 50

9 Diagnostica, Asset Management eassistenza9.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non richie

Page 51

l sistema pilota con EDDl Tastierino di taratura con displayUlteriori curve d'eco: in quest'area della memoria è possibilememorizzare nel se

Page 52

Fuori specifica (Outof specification): il valore di misura non èsicuro, poiché è stata superata la specifica dell'apparecchio (per es.temperatura de

Page 53 - 8.2 Communicator 375, 475

CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneF105Determinazio-ne valoridimisural L'apparecchio è ancora infase di avvio, non è statopossibile determ

Page 54 - 9 Diagnostica, Asset Mana

CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneC700Simulazionel Simulazione attiva l Terminare simulazionel Attendere la fine automati-ca dopo 60 min.Lasegu

Page 55

CodiceTesto delmessaggioCausa EliminazioneM502Errore nellamemoriadiag-nostical Errore hardware EEPROM l Sostituire l'elettronical Spedire l'

Page 56

Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nellabanda C o K, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotteintensità d

Page 57

Errore Causa EliminazioneSegnale4…20mAinstabilel Oscillazionidel livellol Impostare l'attenuazione a secondadell'apparecchio tramite il tast

Page 58

Avvertenze:l Ovunqueil sensore visualizzi un valore costante, la causapotrebbe risiedere anche nell'impostazione di anomalia dell'uscitain c

Page 59 - 9.4 Elim

Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione4. Ilvalore di misurarimane invariato alriempimentoLeveltime0l Echi di disturbo troppo grandial m

Page 60

Descrizione errore Immagine er-roreCausa Eliminazione10. Ilvalore di misurapassa a ≥ 100% ovv.0 m di distanzaLeveltime0l L'eco di livello non vie

Page 61

Se non si dovesse ottenere alcun risultato, chiamare la Service HotlineVEGA al numero +49 1805 858550.La hotline è disponibile anche al di fuori del n

Page 62

l Caricare il file zipper es. sul desktop del proprio PC sel ezionandocon il tasto destro del mouse "Salva oggetto con nome...".l Fare clic c

Page 63

10 Smontaggio10.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose,

Page 64

11 Appendice11.1 Caratteristiche tecnicheDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure a 1.4435Materiali, a contatto col prodotto nel sistema d'a

Page 65

- Flangia di adattamento DN 100 7 Nm (5.163 lbfft)Max. coppia di serraggio per pressacavi NPT e tubi Conduit- Custodia in res ina 10 Nm (7.376 lbf ft)

Page 66 - 10 Smontaggio

Segnale di guasto uscita in corrente (im-postabile)valoremA invariato, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mAMax. corrente in uscita 22 mACorrente di avviamento

Page 67 - 11 Appendice

Sono esclusi i paesi elencati nella dichiarazione di conformità CE cheadotterannola direttiva in un momento successivo: Finlandia,Lussemburgo, Sloveni

Page 68

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Figura 47: Scostamento di misurasotto condizioni di riferiment

Page 69

- Elettronica con sensibilità più elevataca. 700 msTempo di risposta del salto1)≤ 3 sVelocità di rilevamento della finestra dimisura max.1 m/minLobo ra

Page 70

Dati elettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 67Passacavo- Custodia a due camere l 1 pressacavo M20 x 1,5 (cavol: ø 5 … 9 mm),1 tappo cieco M20 x 1,5;

Page 71

Orologio integratoFormatodata Giorno.Mese.AnnoFormato ora 12 h/24 hFuso orario regolato in laboratorio CETMisurazione della temperatura dell'elet

Page 72

11.2 Stazioni radioastronomicheLa seguente tabella indica la posizione geografica delle stazioni radioastronomiche in Europa.Country Name of the Statio

Page 73

11.3 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si

Page 74

VEGAPULS 61, esecuzione constaffa di montaggio75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")19 mm(0.75")98 mm(3.86")15 mm(0.59")8

Page 75 - 11.3 Dimensioni

VEGAPULS 61, esecuzione con flangiadi raccordo126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (

Page 76 - , esecuzione con

VEGAPULS 61, esecuzione con flangiad'adattamento21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm

Page 77 - , esecuzione con flangia

11.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 78

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impie

Page 79 - 11.5 Marchio depositato

INDEXAAccessori- Adattatore d'interfaccia 10- Cappa di protezione 11- Tastierino di taratura con display 10- Unità esterna d'indicazione e d

Page 80

TTarghettad'identificazione 8Tecnica di collegamento 27Tubo di calma 21UUmidità 12VValori di default 46Vano dell'elettronica con custodia a d

Page 81

82 VEGAPULS 61 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar)Index41714-IT-120319

Page 82

VEGAPULS 61 • Omologazionesecondo la direttiva radio LPR (Level Probing Radar) 83Index41714-IT-120319

Page 83

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 84 - ISO 9001

I dati sono disponibili sulla nostra homepage www.vega.com, al punto"Service""VEGA Tools", "serial number search".Queste

Comments to this Manuals

No comments