Vega VEGAMIP R61 Receiving unit - Transistor User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAMIP R61 Receiving unit - Transistor. VEGA VEGAMIP R61 Receiving unit - Transistor Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAMIPR61Unità ricevente- TransistorDocument ID:40694Radar

Page 2 - Sommario

L'antenna è disponibile in numerose esecuzioni per le differentiesigenze di misura.1 23 54Figura 2: Esecuzioni di antenne1 Esecuzione filettata - a

Page 3

Al ricevimento della merce è necessario verificareimmediatamentel'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni ditrasporto

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Nel caso di temperature di processo superiori a 80 °C ènecessariousare un adattatore di montaggio per l'unità emittente e ricevente.Questo adatta

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliNegli apparecchi con attacco di processo filettato, eseguire ilserraggio al dado esagonale con un utensile appropriat

Page 6 - 2.6 Omologazi

Per il rilevamento di diversi prodotti, il VEGAMIP 61 necessita di unospessore minimo del prodotto.A seconda del prodotto risulta uno spessore corrisp

Page 7 - 2.8 Salvaguardia ambientale

Figura 5: Serbatoi di resinaper solidi in pezzaturaNei serbatoi metallici dovete montare il VEGAMIP 61 su flange o sutronchetti filettati. E' anche

Page 8 - 3 Descrizione del prodotto

ACBFigura 6: Montaggio davanti auna finestra del serbatoioA Finestra di materiale non conduttivo, per es. vetro, resina, ecc.B Montaggio in caso di for

Page 9

1 234Figura 8: VEGAMIP 61 - esecuzione filettata G1½ A1 Contrassegno di polarizzazione2 Dadoesagonale dell'apparecchio3 Controdado4 Guarnizione di

Page 10 - 40694-IT-120315

21Figura 9: Montaggio affacciato1 Montaggio scorretto - Ilmateriale può accumularsi davanti al sensore2 Corretto montaggio affacciatoSe non fosse possib

Page 11

212211Figura 10: Montaggio affacciato1 Resina oceramica2 Vite di fissaggio (se tecnicamente possibile)Nel caso di prodotti fortemente abrasivi è opportu

Page 12

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 4 Montaggio

12Figura 11: Installazione in presenzadi vibrazioni del serbatoio1 Blocchi antivibrazione o cuscinetti di gomma2 Finestra di materiale non conduttivo,

Page 14

Orientamento di polarizzazioneL'unitàemittente invia onde elettromagnetiche. Il piano di polarizza-zione è la direzione del componente elettrico.

Page 15

45°1 2Figura 14: Possibilità di deviazionedel segnale1 Piastra metallica per la deviazione del segnale a microonde2 Prolungamento di antenna ricurvo22

Page 16

5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Page 17

4 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavoFigura 15: Operazioni di collegamento 4 e 55 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti

Page 18

I morsetti 1 e 5 nonché 2 e 8 sonocollegati tra di loro internamente. Inquesto modo, tramite l'allacciamento elettrico è possibile scegliere trac

Page 19

1UHFigura 18: Schema elettrico unitàricevente - VEGAMIP 61 (receiver) - apotenziale zero1 Alimentazione in tensioneUHTensione ausiliariaAllacciamento

Page 20

6 Messa in servizio6.1 Elementidi servizioI numeri fra parentesi si riferiscono alla seguente illustrazione.6798451231(-)( )5 6 7 82+(-)( )+5 6 7 8F

Page 21

Spia luminosa (verde) per l'indicazione della funzione dell'ap-parecchio (4)La sp ia luminosa verde (on) seg nala che l'apparecchio sar

Page 22

Livello Condizione d'in-terventoSpia luminosa -uscitad'intervento(gialla)Modo operativo min.Protezione contro ilfunzionamento aseccochiusoMo

Page 23

Normative di sicurezza per luoghi ExPer le applicazioni Exattenersi alle normative di sicurezza specifiche diquesto impiego, che sono parte integrante

Page 24

Tenete premuto il tasto corrispondente alla funzione desiderata fino aquando l'indicazione apparirà sul segmento della serie di spie LED,dove s&ap

Page 25

Figura 31: Serie di spie LED - Impostazioneper prodotti con buona attenuazionedel segnaleSe nel corso del funzionamento si verificano forti adesioni, è

Page 26

Figura 32: Serie di spie LED - Impostazioneper prodotti con ridotta attenuazionedel segnaleCon l'aiuto della serie di spie LED potete impostare i

Page 27 - 6 Messa in servizio

Se l'indicazione migra verso destra, il ritardo d'intervento aumenta,verso sinistra diminuisce.Dopo ca. 10 s la serie di spie LED torna auto

Page 28 - 6.2 Regolazione

7 Verifica periodicaed eliminazione deidisturbi7.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 29

Errore Causa EliminazioneL'elettronica ha identifica-toun disturbo interno all-'apparecchioSostituire l'apparecchio o inviarlo in ripara

Page 30

l Pulire l'apparecchio e imballarlo a prova d'urtol Allegare il modulo compilato e una eventuale scheda di sicurezza,esternamente, sull&apos

Page 31

8 Smontaggio8.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose, pe

Page 32

9 Appendice9.1 Caratteristiche tecnicheDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di pr

Page 33

- Filettatura gasamericana, conica 1½ NPT- Flange DIN da DN 50, ANSI da 2"- Adattatore di montaggio G2 A o 2 NPTCampo di frequenza banda K, 24,08

Page 34 - 7 Verifica periodica

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 35

Pressione di processo3)- VEGAMIP 61, esecuzione filettata -antenna a cono interna con protezione inPTFE-1 … 4 bar/-100 … 400 kPa (-14.5 … 58 psig)- VEG

Page 36

Alimentazione in tensioneTensioned'esercizio 20 … 55 V DCPotenza assorbita max. 0,8 WProtezioni elettricheTipo di protezione IP 66/IP 67Categoria

Page 37 - 8 Smontaggio

9.2 DimensioniVEGAMIP 61 - esecuzioni delle custodie~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32"

Page 38 - 9 Appendice

VEGAMIP 61214315 mm(0.59")98 mm(3.86")170 mm / 300 mm(6.69") / (11.81") 19 mm(0.75")ø 75 mm(2.95")ø 115 mm(4.53")9

Page 39

VEGAMIP 61mminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93"3.94" ø1.58"ø1.89"ø2.95"ø3.74"4.

Page 40

9.3 Diritti di proprietà industrialeVEGAproduct lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.O

Page 41

INDEXAAbrasione 19Accessori- Cappa di protezione 11- Flange 11Adattatore di montaggio 12, 44Antenna a cono 44Antenne incapsulate 43BBocchettone di car

Page 42 - 9.2 Dimensioni

VEGAMIP R61 • - Transistor 47Index40694-IT-120315

Page 43

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 44

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 45 - 9.4 Marchio depositato

Le frequenze di trasmissione dei sensori sono comprese nella bandaK, in baseall'esecuzione dell'apparecchio. La ridotta intensità ditrasmiss

Page 46

Prima dell'impiegoè necessario assicurarsi che i numeri d'omologa-zione corrispondenti siano indicati sulla targhetta d'identificazione(

Page 47

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLatarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impie

Page 48 - ISO 9001

Applicazioni tipiche sono la protezione di troppo-pieno econtro ilfunzionamento a secco. Grazie al suo raggio di azione di 100 m ilVEGAMIP 61 può esse

Comments to this Manuals

No comments