Vega VEGAMIP R61 Receiving unit - Transistor User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAMIP R61 Receiving unit - Transistor. VEGA VEGAMIP R61 Receiving unit - Transistor Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAMIP R61

Instrucciones de servicioVEGAMIP R61Unidadreceptora- TransistorDocument ID:40694Radar

Page 2

Paratareas medición diferentes hay disponible varias versiones deantena.1 23 54Fig. 2: Versionesde antenas1 Versión roscada - antena de trompeta inter

Page 3

Durantela recepción hay que comprobar inmediatamente la integridaddel alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay quetratar correspon

Page 4 - 1 Acerca

Contemperaturas altas de proceso superiores a los 80 °C, hay queusar un adaptador de montaje para las unidades emisora y receptora.El adaptador de mon

Page 5 - 2.1 Personal autorizado

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesEn equipos con conexión a proceso con rosca hay que apretar en elhexágono con una herramienta adecuada.Advertencia

Page 6 - 2.5 Conformidad CE

Eviteposiciones de montaje cercanas a la pared del depósito.Reflexiones de la pared o de las estructuras internas del depósitopueden afectar la exactit

Page 7 - 2.8 Instru

Tipode producto Producto espesor mí-nimo delproductoMineral > 100 mmCuando VEGAMIP 61 estámontado en la corriente de llenado,pueden producirse cone

Page 8 - 3 Descrip

Tipode material Material de la ventana Espesor má-ximoProtección contra abrasión(cerámica)< 100 mmMaterial de aislamiento Lana mineral < 1000 mm

Page 9

xFig. 7: Montajeen tuberíasx Distancia mínima 100 mm (3.94 in)Montar la versión roscada de VEGAMIP 61 de la forma siguiente:1 234Fig. 8: VEGAMIP 61 -

Page 10 - 40694-ES-120315

Evitetubuladuras largas, donde se pueda quedar el producto y monteVEGAMIP 61 lo más rasante posible. Esto es especialmente valido, sise esperan adhere

Page 11

212211Fig. 10: Montajefrontal1 Material plástico o cerámico2 Tornillo de fijación (si es técnicamente posible)Con productos fuertemente abrasivos hay q

Page 12

Índice1 Acerca de este documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13 - 4 Montaje

12Fig. 11: Montajecon vibraciones del depósito1 Bloque antivibración o amortiguador de goma2 Ventana de material no conductor p. Ej. vidrio, plástico

Page 14

Sentido de polarizaciónLa unidad emisora emite ondas electromagnéticas. El plano depolarización es la dirección del componente eléctrico. Su posicióne

Page 15

45°1 2Fig. 14: Posibilidadespara la desviación de señal1 Placa metálica para la desviación de señal de la señal de microonda2 Prolongación de antena a

Page 16

5 Conectar a la alimentación de te nsión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l C

Page 17

4 Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado paracablesFig. 15: Pasosde conexión 4 y 55 Enchufar los extremos de los conductores en

Page 18

5.3 Esquema de conexión para carcasa de unacámaraRecomendamos la conexión del VEGAMIP 61 de forma tal, que elcircuito de corriente de conmutación esté

Page 19

1UHFig. 18: Esquemade conexión unidad receptora - VEGAMIP 61 (Receiver) -comportamiento NPN - sin potencial1 Alimentación de tensiónUHTensión auxiliar

Page 20

6 Puestaen marcha6.1 Elementos de configuraciónLos datos numéricos entre paréntesis se refieren a la figura siguiente.6798451231(-)( )5 6 7 82+(-)( )+5

Page 21

Lámpara de control (verde) para la indicación del funciona-miento del equipo (4)La luz de control verde (on) indica la disposición de servicio delequi

Page 22

Nivel Estadode conmu-taciónLámparas de con-trol - Salida de co-nexión (amarillo)Modo de operaciónmáx.Protección sobrelle-nadoabiertoModode operaciónmi

Page 23 - 5.2 Pasos de conexión

Instrucciones de seguridad para zonas ExEncaso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones deseguridad específicas Ex.Estas forman parte del m

Page 24

Sise mantiene apretada la tecla por más de dos segundos, la zona deajuste se desplaza automáticamente en la dirección correspondiente.Mientras mayor e

Page 25 - 5.3 Esqu

baja sensibilidad. Deesta forma VEGAMIP 61 conmuta solo en casode una atenuación de señal relativamente grande por el producto.Adherencias eventuales

Page 26

Fig. 30: Regletade indicación LED - Ajuste para productos con baja atenuaciónde la señalCon ayuda de la regleta de indicación LED se puede ajustar el

Page 27 - 6 Puesta

Si la indicación se mueve hacia la derecha, se alarga el retardo deconexión, hacia la izquierda se acorta.Después de apróx. 10 seg. la regleta de indi

Page 28 - 6.2 Ajuste

7 Mantenimiento y eliminación de fallos7.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante el

Page 29

Error Causa EliminaciónElequipo conecta con re-tardoControlar el retardo deconexiónAjustar el retardo de conexión correctamenteEquipo conecta frecuent

Page 30

l Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-tación correspondiente. Usted puede encontrar la representacióncorrespondiente en n

Page 31

8 Desmontaje8.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 32

9 Anexo9.1 Datos técnicosDatos generalesMaterial 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso - rosca

Page 33

- Rosca para tubos, cilíndrica (ISO 228 T1) G1½ A- Rosca para tubos americana, cónica 1½ NPT- Bridas DIN a partir de DN 50, ANSI a partir de 2"-

Page 34 - 7 Manten

1 Acercade este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35 - 7.3 Cambiar la electrónica

Presión de proceso3)- VEGAMIP 61, versión roscada - antenade trompeta interna con tapa de PTFE-1 … 4 bar/-100 … 400 kPa (-14.5 … 58 psig)- VEGAMIP 61,

Page 36

Medidas de protección eléctricaTipo de protección IP 66/IP 67Categoría de sobretensión IIIClase de protección IIHomologacionesLos equipos con homologa

Page 37 - 8.2 Reciclaje

9.2 MedidasVEGAMIP 61 - Versiones de carcasas~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32")ø 77

Page 38

VEGAMIP 61214315 mm(0.59")98 mm(3.86")170 mm / 300 mm(6.69") / (11.81") 19 mm(0.75")ø 75 mm(2.95")ø 115 mm(4.53")9

Page 39

VEGAMIP 61mminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93"3.94" ø1.58"ø1.89"ø2.95"ø3.74"4.

Page 40

9.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 41

INDEXAAbrasión 19Accesorios- Bridas 11- Cubierta protectora 11Acodado 21Adaptador de montaje 12, 44Ajuste 28Ajuste de sensibilidad 29Alcance de sumini

Page 42 - - Versiones de carcasas

VEGAMIP R61 •- Transistor 47Index40694-ES-120315

Page 43

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 44

2 Parasu seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 45 - 9.4 Marca registrada

Lasfrecuencias de transmisión de los sensores de radar están en lagama de banda K en dependencia de la versión del equipo. Laspotencias reducidas de t

Page 46

2.8 Instrucciones acerca del medio ambienteLa protección de la base natural de vida es una de las tareas másurgentes. Por eso hemos introducido un sis

Page 47

3 Descripción del producto3.1 EstructuraLa placa de tipos contiene los datos más importantes para laidentificación y empleo del equipo.l Número de artí

Page 48 - ISO 9001

Aplicaciones típicas son protección contra sobrellenado y marcha enseco. Con un alcance de 100 m VEGAMIP 61 se puede usar tambiénp. Ej. en silos de só

Comments to this Manuals

No comments