Vega VEGAFLEX 67 (-40…+150°C PFA insulated) Foundation User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 67 (-40…+150°C PFA insulated) Foundation . VEGA VEGAFLEX 67 (-40…+150°C PFA insulated) Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 67-40 … +150 °C, isolato con PFAFoundation FieldbusDocument ID:32306Microondeguidate

Page 2 - Sommario

L'illuminazione di fondo del tastierino di taratura con display èalimentatadal sensore. La tensione di servizio deve essereadeguatamente elevata.

Page 3

l Evitare urti meccanicil Temperatura di stoccaggio e di trasporto vedi "Appendice -Caratteristiche tecniche - Condizioni ambientali"l Umidi

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la guarni

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

Figura 3: Accorgimenti per evitareinfiltrazioni d'umiditáIl piano di riferimento per il campo di misura dei sensori é la superficiedi tenuta dell&a

Page 6

Nei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare il sensore alcentro delserbatoio, per riuscire a misurare fino in fondo al serbatoio.Tenete prese

Page 7 - 3 Descrizione del prodotto

Figura 5: Carico radialeVibrazionio scuotimenti estremi dell'impianto, causati per es. daagitatori o da turbolenze nel serbatoio durante caricame

Page 8 - 3.2 Metodo di funzionamento

5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Page 9

Nei sistemi senza collegamento equipotenziale, collegatelo schermodel cavo direttamente al potenziale di terra. Nel la scatola dicollegamento e/o nel

Page 10 - 3.3 Calibrazione

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 6: Operazioni di collegamento 6 e 78 Abbassarele alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 11 - 32306-IT-120518

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 7: Vano dell'elettronica edi connessione della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (i

Page 12 - 4 Montaggio

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 4.2 Indicazioni di montaggio

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 9: Vano dell'elettronica concustodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di

Page 14

I2C11 2Figura 11: Schema elettrico custodiaa due camere1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1

Page 15

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 16

Figura 13: Installare il tastierinodi taratura con displayAvviso:Se sidesidera corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 17

6.3 Sistema operativo2311.1Figura 14: Elementi diservizio e d'indicazione1 Display LC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di serviziol

Page 18

6.4 Sequenza dellamessa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 67 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l&apo

Page 19

Valore εrProdotto superiore0003 Immettete il valore εrdel prodotto superiore e confermate con[OK].Memorizzate le impostazioni con [OK] e con [->] p

Page 20

ApplicazioneLiquidoStandard(Costante dielettrica ≥ 2)I prodotti possiedono caratteristiche di riflessione differenti in base allaloro costante dielettri

Page 21

Procedere nel modo seguente:1 Passatedall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].2 Selezionate la voce menú Service co

Page 22 - 6.1 Breve descrizione

l Valore d'indicazionel Unità di taratural Lingual Sensibilitàl Costante dielettrica relativaNon é possibile leggere e/o scrivere i seguenti impo

Page 23

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368.2 Eliminazione di anoma

Page 24 - 6.3 Sistema o

La seguente architettura del menù illustra ulteriori possibilità diregolazione e di diagnostica, come per es. indicazione dei valoriscalari, simulazio

Page 25 - 6.4 Sequenza della

6.5 Architettura del menuImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Prodotto superioreValore εrprodotto superioreimmett

Page 26

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.1Sensore5.00 m(d)Stilo4.2SimulazioneAvviare simulazione?4.3ResetSelezionare reset?4.4Unità

Page 27

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneÈ consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così dispon

Page 28 - Curva di linearizzazione

7 Mettere in servizio con PACTwarecon altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 15: Collegamento diretto del PC alsensore via VEGACON

Page 29

Componenti necessari:l VEGAFLEX 67l PC con PACTware e VEGA-DTM idoneol VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 30

8 Verifica periodicaed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 31 - 6.5 Architettura del menu

Errore Causa EliminazioneIl valore dimisuradel tastierino ditaratura con dis-play non corri-sponde al valoredel PLCAlla voce menù"Display - Valo-

Page 32

A seconda della causa del disturbo e dei rimedi applicati, occorreràeventualmente eseguire nuovamente le operazioni descritte nelcapitolo "Messa

Page 33

l VEGACONNECTl PC con PACTwarel Software attuale del sensore come fileA questo scopo selezionare sulla nostra homepage "www.vega.com/downloads&quo

Page 34 - 7.1 Collegamento del PC

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 35

nel mondo" (Company - VEGA worldwide) sono riportati gliindirizzi di tutte le filiali.40 VEGAFLEX 67 • Foundation Fieldbus8 Verifica periodica ed e

Page 36 - 8 Verifica periodica

9 Smontaggio9.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose, pe

Page 37

10 Appendice10.1 Caratteristiche tecnicheDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di

Page 38

Peso- Peso dell'apparecchio (inbase all'attac-co di processo)ca. 0,8 … 8 kg (0.176 … 17.64 lbs)- Barra: ø 10 mm (0.394 in) ca. 620 g/m (6.7

Page 39

2453124531Figura 17: Campi di misuradel VEGAFLEX 67 - Esecuzione a barra/a fune1 Livello di riferimento2 Lunghezza sonda di misura3 Campo di misura (t

Page 40

10 m (32.82 ft)11 m (36.09 ft)12 m (39.37 ft)13 m (42.65 ft)14 m (45.93 ft)15 m (49.21 ft)16 m (52.49 ft)17 m (55.77 ft)18 m (59.06 ft)23 m (75.46 ft)

Page 41 - 9 Smontaggio

TSd1h1h2d21L2L1Figura 19: Misura d'interfaccia (l'interfacciasi trova fra L1 e L2)1 Livello di riferimentod1 Distanza dall'interfaccia

Page 42 - 10 Appendice

non è opportuna la soppressione dei segnali didisturbo. La precisione di misura dipende fort-emente dal tipo di applicazione. Non sono perciòpossibili

Page 43

L015 mm(0.591")-15 mm(-0.591")10 mm(0.394")-10 mm(-0.394")0,35 m(13.78")0,2 m(7.874")0,2 m(7.874")0,05 m(1.969"

Page 44

0°C(32°F)40°C(104°F)20°C(58°F)60°C(140°F)80°C(176°F)50°C(122°F)-40°C(-40°F)100°C(212°F)150°C(302°F)12Figura 22: Temperatura ambiente

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 46

Dati elettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68 (1 bar)Passacavo- Custodia a una camera 1 pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 tappo ciecoM20 x 1,5- Custodia

Page 47

Protezioni elettricheGrado di protezione, in base alla variante della custodia- Custodia in res ina IP 66/IP 67- Custodia di alluminio; custodia di ac

Page 48

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block (TB) e il Funktionsblock (FB) in

Page 49

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 50

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 51

- Min./Max. adjustment: thisis the value of level at "Calibration Lowest Point". The unit isdefined in "level_unit"- When writing &

Page 52 - 10.2 Foundation F

10.3 DimensioniI seguentidisegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati dal si

Page 53

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 m

Page 54

VEGAFLEX 67LLL115 mm (4.53")69,4 mm(2.73")ø 10 mm(0.39")ø 20 mm(0.79")ø 4 mm(0.16")70 mm(2.76")71,4 mm(2.81")1 23 4

Page 55

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 56 - 10.3 Dimensioni

2.5 Contrassegni di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentisull'apparecchio.2.6 Conformit

Page 57 - Custodia di acciaio speciale

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 58

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLafornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 67l Documentazione- Queste -Istruzioni d'uso-- Istruzi

Page 59 - 10.5 Marchio depositato

l Numero di articolol Numerodi seriel Caratteristiche tecnichel Numeri articoli documentazioneIl numero di serie vi consente di visualizzare, viawww.v

Page 60 - ISO 9001

TS d1 h1 h2 d2 1 L2 L1 Figura 2: Misura d'interfaccia1 Livello diriferimentod1 Distanza dall'interfacciad2 Distanza dal livelloTS Densitá de

Comments to this Manuals

No comments