Vega VEGAFLEX 63 4 … 20 mA_HART four-wire User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 63 4 … 20 mA_HART four-wire. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAFLEX 63 4 … 20 mA_HART four-wire

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 63
4 20 mA/HART - четырехпроводн
ый
Document ID:
31842
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 634 … 20 mA/HART - четырехпроводныйDocument ID:31842

Page 2 - Содержание

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Page 3

Базовой плоскостью измерительного диапазона датчикаявляется нижняя поверхность фланца.Следует учитывать, что существует некоторое минимальноерасстояни

Page 4 - 1.3 Используемые символы

Фланцы с покрытием PTFE необходимо крепить винтами сдополнительными тарельчатыми пружинами, чтобы компенсиро-вать нормальную потерю предварительного н

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

При монтаже VEGAFLEX 63 в опускной или выносной трубенеобходимо исключить касание зонда о стенку трубы. По заказупоставляются центрирующие звездочки д

Page 6

Рис. 6: Боковаянагрузка14 VEGAFLEX 63 • 4 … 20 mA/HART - чет ырехпроводный4 Монтаж31842-RU-110221

Page 7 - 3.1 Структура

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во

Page 8 - 3.3 Настройка

При необходимости экранированного кабеля, кабельный экранследует заземлить с обеих сторон. В датчике экран должен бытьподключен непосредственно к внут

Page 9

11 Соединительный кабель для подачи питания подключитьтаким же способом согласно схеме подключения, дополни-тельно соединить защитный провод с внутрен

Page 10 - 4.1 Общие указания

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 8: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутренняя соединительная линия к отс

Page 11 - 4.2 Указания по монтажу

4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2 3 44...20mA ISРис. 10: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание2 Выход сигналаСхема подключенияVEGAFLEX 63 • 4

Page 12 - 31842-RU-110221

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 13

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 14

Рис. 11: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 15 - 5.1 Подготовка к подключению

6.3 Система настройки1.1231Рис. 12: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 16 - 5.2 Порядок подключения

6.4 Порядок начальной установкиВ течение прибл. 30 сек. после подключения VEGAFLEX 63 кисточнику питания или после восстановления напряжения вы-полняе

Page 17

Осторожно!Еслив емкости возможно разделение различных жидкостей,например, вследствие накопления конденсата, то VEGAFLEX 63будет обнаруживать жидкость

Page 18

Установка Max100.00 %=1.000 m(d)2.000 m(d)1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спо

Page 19 - 4...20mA IS

Демпфирование0 sПосле ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Линеаризация необхо

Page 20 - 6.1 Краткое описание

Высокие патрубки или конструкции в емкости, например под-порки или мешалки, а также осадок продукта или сварные швына стенках емкости могут вызывать л

Page 21

l ЧувствительностьНе будут считываться или записываться следующие релевант-ные для безопасности данные:l Режим HARTl PINl SILl Длина датчика/Тип датчи

Page 22

Пункт меню ЗначениесбросаПодсветка не сбрасываетсяЯзык не сбрасываетсяSIL не сбрасываетсяРежим HART не сбрасываетсяЗаводская установкаВыполняется тако

Page 23 - Стандартный

8 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378.2 Устранение неисправностей. . .

Page 24

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Установка Max100.00 %=1.0

Page 25

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Датчик5.00 m(d)▼Стержень▼4.2ПрименениеЖидкость▼Стандартный(DK ≥ 2)▼4.3Память помехИзменить сей

Page 26

6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Page 27 - Изменить сейчас?

7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 13: ПодключениеПК через VEGACONNECT п

Page 28

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 14: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 29

l VEGAFLEX 63l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECT 4l Сопротивление HART прибл. 250 Ωl Источник питания или устройство формирования сигна

Page 30

Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGADTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения ипечати проектов.36 VEGAFLEX 63 • 4 … 20 mA/H

Page 31

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 32

Ошибка Причина УстранениеСигнал4 … 20 mAнеустойчивыйКолебанияуровняУстановить демпфирование с по-мощью модуля индикации и на-стройкиСигнал4 … 20 mAотс

Page 33 - 7.1 Подключение ПК

Статус по NE107Кодошибки Текстовое сообщение Причина/УстранениеE036 Отсутствует исполнимое ПО Ошибки при обновлении или пре-рывание обновления ПО/ Пов

Page 34

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 35

l FX-E.60VA (A = Видвзрывозащиты DA по каталогу)l FX-E.60VC (C = Вид взрывозащиты DX, EX, GX по каталогу)8.4 Обновление ПОВерсию ПО VEGAFLEX 63 можно

Page 36

С нашей страницы в Интернете www.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparaturformular" загру-зить формуляр возврата

Page 37 - 8.2 Устранение неисправностей

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 38

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 39 - 8.3 Замена блока элек троники

- Весприбора (в зависимости от при-соединения)прибл. 0,8 … 8 кг (0.176 … 17.64 lbs)- Стержень: ø 10 мм прибл. 620 г/м (6.7 oz/ft)- Трос: ø 4 мм (0.157

Page 40 - 8.5 Ремонт прибора

2453124531Рис. 16: Диапазонизмерения VEGAFLEX 631 Базовая плоскость2 Длина зонда3 Диапазон измерения (заводская установка приведена к диапазону измере

Page 41

- 2. Значение HART (Secondary Value) Расстояние до уровня - в пересчете (например:hl, %)Разрешающая способность измерения(цифровая)> 1 mm (0.039 in

Page 42 - 9.2 Утилизация

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-15mm (-0.591")0,2 m(7.874")0,08 m(3.15")0,04 m(1.575")0,04 m(1.575&quo

Page 43 - 10.1 Технические данные

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-15mm (-0.591")0,2 m(7.874")0,08 m(3.15")0,07 m(2.756")0,07 m(2.756&quo

Page 44

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")20mm(0.787")-15mm (-0.591")0,2 m(7.874")20 m(787.4")0,08 m(3.15")

Page 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46

L ДлиназондаВлияние температуры окружающей среды на электронику датчикаТемпературный дрейф 0,03 %/10 K относительно max. диапазонаизмерения или max. 0

Page 47

- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабельø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; разъемM12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)или:l 1 x колпа

Page 48

- Двухканальная избыточная архитек-тура (1oo2D)до SIL3Подробную информацию см. в Safety Manual для устройств данной серии или на "www.vega.com&qu

Page 49

10.2 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Page 50

VEGAFLEX 63 вофланцевом исполненииL 115 mm (4.53")69,4 mm(2.73")ø 10 mm(0.39")ø 20 mm(0.79")ø 4 mm(0.16")1 2 Рис. 25: VEGAFL

Page 51

VEGAFLEX 63 - исполнение для пищевой промышленностиL L 70 mm(2.76")71,4 mm(2.81")1 2 ø 10 mm(0.39")ø 4 mm(0.16")Рис. 26: VEGAFLEX

Page 52

10.3 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 53 - M20x1,5/

VEGAFLEX 63 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный 5710 Приложение31842-RU-110221

Page 54

58 VEGAFLEX 63 • 4 … 20 mA/HART - чет ырехпроводный10 Приложение31842-RU-110221

Page 55

VEGAFLEX 63 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный 5910 Приложение31842-RU-110221

Page 56 - 10.4 Товарный знак

2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова

Page 57

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 58

3 Описание изделия3.1 СтруктураКомплект поставки включает:l Уровнемер VEGAFLEX 63l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Safety Manual 313

Page 59

l Обозначение устройстваl Серийный номерl Технические данныеl Числовые коды документацииl Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-фика

Page 60 - ISO 9001

3.4 Упаковка, транспортировка и хранениеПрибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту вовремя транспортировки. Соответствие упаковки обычн

Comments to this Manuals

No comments