Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Profib User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Profib. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. Profibus PA Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 62 in esecuzione

Istruzioni d'usoVEGAPULS 62 in esecuzionecon tubo di livelloProfibus PADocument ID:28739Radar

Page 2

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAPULS 62 é un sensore radar funzionante nella banda K(frequenza di trasmissione ca. 26 GHz) per la misura continua di

Page 3

3.3 CalibrazioneIl VEGAPULS 62 offre differenti tecniche di calibrazione:l col tastierino di taratura con displayl con l'idoneo VEGA-DTM in collega

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed anc

Page 5 - 2 Criter

1 342100%0%Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misuraGli impu

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polarizzazione del VEGAPULS 62 con antennain tubo di livello1 Foro di contrassegnoAssicuratevi che tutti gli elementi

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Attenzione:Tenete presente che nell'esecuzione con filettatura ¾" non é possibilesuperare una massima coppia di serraggio di 80 Nm (59 lbf ft

Page 8 - 3 Descriz

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 9

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 10 - 3.2 Metod

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 6: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 11 - 3.3 Calib

55551 243Figura 7: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 28739-IT-090901

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 9: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a due

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 11: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 15

I2C11 2Figura 13: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex dIn

Page 16 - 5 Collega

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 15: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 17

11 2Figura 17: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Page 18

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 19

Figura 19: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 20

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 20: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 21

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA, occorreassegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Page 22

▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo2 Selezionare la voce menù "Impostazione di base" con [->] econfermare con [OK]. Appare

Page 23

7.2 Parametrizzazione con PACTware . . . . . . . . . . . . . . .397.3 Parametrizzazione con PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397.4 Protezione

Page 24 - 5.7 Fase d'avviamento

Grazie a queste impostazioni aggiuntive si ottiene l'ottimale adegua-mento del sensore al prodotto ed una più elevata sicurezza di misura,sopratt

Page 25 - 6.1 Breve descrizione

Seé stata scelta una curva di linearizzazione, il segnale di misura nonsarà più obbligatoriamente lineare proporzionale all'altezza di livello.L&

Page 26

rapida variazione di livello> 1 m/minAvviso:Poiché con la funzione "Rapida variazione di livello > 1 m/min." ilcalcolo del valore medi

Page 27 - 6.3 Sistem

Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore riporta ai valori di reset i valori delleseguenti voci menù (vedi tabella):3)Funzione

Page 28 - 6.4 Operazi

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 29

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 30

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 31 - Modificare adesso?

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 32

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 21: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 33

Componenti necessari:l VEGAPULS 62l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 34 - 6.5 Arch

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 36

? Comevalore di misura appare sempre 0 nel Simatic S7l Nel PLC vengono caricati in modo stabile solo 4 byteà Usare il modulo funzionale SFC 14 per car

Page 37 - 6.6 Prote

? E041, E042, E043l Errore di hardware, elettronica difettosaà Sostituire l'apparecchio o inviarlo in riparazione? E113l Conflitto di comunicazion

Page 38 - 7.1 Collegamento del PC

l PS-E.60KPD (D = omologazioni KX, KF secondo il catalogoProdotti)l PS-E.60KPE (E = omologazione CX, DX, CK, DK, GX, GI, XM,CM, UX, UF secondo il cata

Page 39 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

Ciaiuterete così ad eseguire più velocemente la riparazione.l Stampate e compilate un formulario per ogni apparecchiol Pulite l'apparecchio e imb

Page 40 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 41

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 42

Distanza minima 0 mmCampo di misura fino a 5,85 m (19.19 ft)6)Condizioni di riferimento relative alla precisione di misura (in ottemperanza a DINEN 607

Page 43 - 8.4 Aggiornamento software

0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)3 mm (0.116 in)- 3 mm (- 0.116 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Figura 23: Scostamentodi misura VEGAPULS 62 con

Page 44

- FKM (Viton) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F)- FFKM (Kalrez 6375) -20 … +200 °C (-4 … +392 °F)- FFKM (Kalrez 2035, 6230) -15 … +200 °C (+5 … +392 °F)FKM

Page 45 - 9 Disinst

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46 - 10 Appendic

Datielettromeccanici - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 barPassacavo- Custodia ad una camera 1 x pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 x tappo ciecoM20 x 1,5- Custod

Page 47

- Interfaccia di conversione/accoppia-mento DP/PAmax. 32 (max. 10 per Ex)- Scheda VEGALOG 571 EP max. 15 (max. 10 per Ex)Protezioni elettricheGrado di

Page 48

10.2 Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibus PA. Fanno peres

Page 49

Moduli del sensore PAPer il traffico ciclico dei dati il VEGAPULS 62 mette a disposizione i seguenti moduli:l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo l&

Page 50

l Free PlaceByte-No.1 2 3 4 5StatusStatus(FB1)IEEE-754-Floating point valuePA-OUT(FB1)FormatValueAvviso:In questo esempio i byte 6-10 non sono assegna

Page 51

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa0 x 0C bad - sensor failure l Errore hardwarel Errore del convertitorel Errore d'impu

Page 52 - 10.2 Profibus P

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 53 - - Questo

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 54

VEGAPULS 62 - Esecuzione con tubo di livello con filettaturaø 21,3 mm(0.84")ø 21,3 mm(0.84")ø 39,5 mm(1.56")ø 39,5 mm(1.56")224 mm

Page 55

VEGAPULS 62 - Esecuzione con tubo di livello con flangiaø 39,5 mm(1.56")ø 21,3 mm(0.84")203 mm (7.99")33 mm (1.30")L Figura 32: VEG

Page 56 - 10.3 Dim

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57 - M20x1,5M20x1,5

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 58

VEGAPULS 62 inesecuzione con tubo di livello • Profibus PA 6110 Appendice28739-IT-090901

Page 59

62 VEGAPULS 62 in esecuzione con tubo di livello • Profibus PA10 Appendice28739-IT-090901

Page 60 - 10.5 Marchio depositato

VEGAPULS 62 inesecuzione con tubo di livello • Profibus PA 6310 Appendice28739-IT-090901

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 62

L'apparecchio é realizzato per funzionare con un'antenna corrispond-ente a quanto descritto nel capitolo "Dimensioni" di queste -I

Page 63

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 62l Documentazione- questo manuale tecnico- Istruzioni

Page 64 - ISO 9001

1233Figura 1: VEGAPULS 62 - esecuzione filettata finoa 200 °C (392 °F) concustodia di resina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato

Comments to this Manuals

No comments