Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Modbus and Levelma User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Modbus and Levelma. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Modbus and Levelmaster protocol Approval according to LPR radio standard Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGAPULS 61Protocole Modbus et LevelmasterAgrément selon le standard radio LPRDocument ID:41717Radar

Page 2 - Table des matières

Le présent manuel de mise en service est valable pour les versionsd'appareil suivantes :l Électronique du capteur : Matériel à partir de 1.0.0, l

Page 3

11.9 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 4 - 1 À propos de ce document

INDEXAAccessoires- Adaptateur d'interfaces 11- Brides 12- Capot de protection 12- Module de réglage et d'afchage 11Affichage de la courbe- Co

Page 5 - 2 Pour votre sécurité

TTechnique de raccordement 29Tube tranquillisateur 22102 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPRIndex41717-FR-120817

Page 6 - 2.6 Recommandations NAMUR

VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR 103Index41717-FR-120817

Page 7

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Page 8

Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluantet recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de lamousse ou des

Page 9 - 3 Description du produit

Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre lesimpuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil.Vous trouverez des informat

Page 10 - 3.2 Procédé de fonctionnement

4 Montage4.1 Remarques généralesDans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serragedoit être effectué au six pans avec un outil approp

Page 11

Fig. 2: Montage sur bride du capteur radar4.3 Préparations au montage avec l'étrierL'étrier de montage permet une fixation simple sur la paro

Page 12

Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaisonFig. 4: Pivotement en cas de fixation au centre4.4 Consignes de montagePour un montage étanche de l&a

Page 13 - 4 Montage

1Fig. 5: Position du plan de polarisation dans le cas du VEGAPULS 61 avecsystème d'antenne encapsulé1 Perçage de marquage1Fig. 6: Position du pla

Page 14

> 200 mm(7.87")Fig. 7: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombéDans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'instal

Page 15 - 4.4 Consignes de montage

Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flot de produitPour le montage du VEGAPULS 61 sur une rehausse, nous vousproposons une bride tou

Page 16

En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vouspourrez installer le VEGAPULS 61 également sur une rehausse pluslongue. Vous trouverez le

Page 17

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . .

Page 18

Fig. 12: Orientation dans les silosDans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surfacedu produit pour obtenir une mesure optimale.

Page 19

Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et despoutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possibled'attén

Page 20

Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez uneantenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensibilitéaugmen

Page 21

123100%458670%9Fig. 16: Structure d'un tube tranquillisateur1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Filetage ou bride à l&apos

Page 22

l Pour la taille d'antenne 40 mm (1½"), le diamètre du tube doit aumoins être égal à DN 40 ou 1½"l Lors du paramétrage, il faut sélecti

Page 23

0 %100 %125436Fig. 17: Structure du tube bypass1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Bride de l'appareil4 Distance entre niv

Page 24

l Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube demesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreursdues au déca

Page 25

l Écart entre capteur et paroi du déversoirl Écart entre ouverture de la paroi et fond du déversoirl Écart minimum entre l'ouverture de la paroi

Page 26

5 Raccorder à l'alimentation en tension et ausystème bus5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l

Page 27

l'intermédiaire d'un condensateur céramique (par exemple 1 nF,1500 V). Vous supprimez ainsi les courants compensateurs depotentiel à basse f

Page 28

8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DD . . . . . . . . . . . . . . .548.2 Communicator 375, 475 . . . . . .

Page 29 - 5.2 Raccorder

Information:Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avecembout seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.Pour les

Page 30

5 6 784...20mA212+( )(-)11Fig. 22: Compartiment électronique du boîtier à deux chambres1 Liaison interne au compartiment de raccordement2 Pour module

Page 31 - 5.4 Phase de mise en marche

l Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeurmesure" sur l'écran ou sur le PCl L'octet d'état se met

Page 32

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage6.1 Insérer le module de réglage et d'affichageLe module de réglage et d'affichage p

Page 33

6.2 Système de réglage12Fig. 25: Éléments de réglage et d'affichage1 Témoin LC2 Touches de réglagel Touche [OK] :- Aller vers l'aperçu des men

Page 34 - 6.2 Système de réglage

6.3 ParamétrageLe paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'ap-plication. Il s'effectue par le biais d'un me

Page 35 - 6.3 Paramétrage

Grâce à cette sélection, vous adaptez votre capteur de façon optimaleà votre produit et vous augmentez sensiblement la fiabilité de votremesure, en par

Page 36

Cuve de stockage :l Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée rondel Vitesse du produit : remplissage et vidange lentsl Conditions de me

Page 37

l Vitesse du produit :- Remplissage et vidange très rapide- La cuve est remplie et vidangée très souventl Cuve : situation de montage exiguel Conditio

Page 38

- Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuveEaux ouvertes (mesure de hauteur d'eau) :l Vitesse de modification de la hauteur d&ap

Page 39

1 À propos de ce document1.1 FonctionsLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Page 40

Si vous désirez mesurer en toute fiabilité la hauteur totale des deuxliquides, contactez notre service ou utilisez un appareil de mesured'interfac

Page 41

Concasseur :l Cuve : installations, présence de dispositifs de rattrapage d'usureet de protectionsl Conditions de me sure/de process :- Sauts de

Page 42

Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menusuivant avec [ESC] et [-&g

Page 43

4 Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur pourcent pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur etfond de la cuve)

Page 44

Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesurepeut être influencée par les conditions de process régnant sur le site.Dans ce me

Page 45

La fonction " M émoire des courbes échos" permet d'enregistrer lacourbe échos au moment de la mise en service. Ceci estgénéralement rec

Page 46

4 Confirmer à nouveau avec [OK] et saisir la distance effective entrele capteur et la surface du produit.5 Tous les signaux parasites existant dans cett

Page 47

adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct du pourcentage devolume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage du volume en %,mais en litre o

Page 48

l Élimination des signaux parasites : effacement d'une élimina-tion des signaux parasites créée précédemment. L'élimination dessignaux parasi

Page 49

6.4 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, par exempledans cette notice de mise en service et de le

Page 50 - Modbus avec PACTware

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Page 51

7 Mettre en service le capteur et l'interfaceModbus avec PACTware7.1 Raccordement du PCLe PC est raccordé à l'électronique du capteur via l&

Page 52 - 7.2 Paramétrage via PACTware

1Fig. 27: Raccordement du PC à l'électronique Modbus via USB1 Câble USB vers le PCLe PC est raccordé à la ligne RS 485 via un adaptateur d'i

Page 53

7.2 Paramétrage via PACTwarePour le paramétrage du capteur via un PC Windows, le logiciel deconfiguration PACTware et un pilote d'appareil (DTM) a

Page 54 - 8.2 Communicator 375, 475

Tous les DTMs d'appareil sont disponibles en version standardgratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requisespour une mise

Page 55 - 9.1 Entretien

8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DDPour l'appareil, des descriptions d'appareil sont disponible

Page 56

9 Diagnostic, gestion des actifs et service9.1 EntretienSi l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien ne seranécessaire en

Page 57

La courbe échos de la mise en service est mémorisée par :l PC avec PACTware/DTMl Système de conduite avec EDDl Module de réglage et d'affichageAutr

Page 58

Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas êtredésactivée par l'utilisateur.En dehors de la spécification (Out of specific

Page 59

CodeMessageCause Élimination PA DevS-pecDiagnosisF040Défautdans mo-dule élec-troniquel Défaut matériel l Remplacer l'électro-niquel Retourner l&a

Page 60 - 9.4 Éliminer défauts

CodeMessageCause Élimination PA DevS-pecDiagnosisF265Défautfonctionmesurel Le capteur ne me-sure plusl Tension de servicetrop faiblel Vérifier la tensi

Page 61

Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisationsde sécurité apposées sur l'appareil.Les fréquences d'émission des ca

Page 62

o;CodeMessageCause ÉliminationM500Erreur lors re-set Etat à lalivraisonl Les données n'ont pas puêtre restaurées lors dureset Etat à la livraison

Page 63

l Traitement des erreurs de mesureAssocié au DTM approprié, un PC avec PACTware vous offre despossibilités de diagnostic très étendues.Dans de nombreux

Page 64

Description de l'er-reurImage d'er-reurCause Éliminationl Montage dans un tube bypassou tube guide d'ondes ce quiprovoque une erreur de

Page 65 - 9.6 Mise à jour du logiciel

Description de l'er-reurImage d'er-reurCause Élimination6. La valeur de mesurereste temporairementinchangée lors du rem-plissage et fait un

Page 66

o;Erreurs de mesure lors de la vidangeDescription de l'er-reurImage d'er-reurCause Élimination11. La valeur de me-sure reste inchangéelors d

Page 67 - 10 Démonter

Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'unpréamplificateur avec agrément Ex adéquat.Si vous ne disposez pas d&a

Page 68 - 11 Accessoires

l Prière d'imprimer et de remplir un formulaire par appareill Prière de nettoyer et d'emballer l'appareil soigneusement de façonà ce qu

Page 69

10 Démonter10.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple p

Page 70

11 Accessoires11.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou 1.4435Matériaux en contact avec le produit avec sy

Page 71

Couple de serrage max. boulons de la bride- Bride tournante DN 80 5 Nm (3.689 lbf ft)- Bride d'adaptation DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)Couple de ser

Page 72

Estonie, France, Grèce, Grande Bretagne, Irlande, Islande, Liech-tenstein, Lituanie, Lettonie, Malta, Pays-Bas, Norvège, Pologne,Portugal, Roumanie, S

Page 73

Vitesse de transmission max. 9,6 Kbit/sPrécision de mesure (selon DIN EN 60770-1)Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1- Température

Page 74

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Fig. 47: Écart de mesure sous conditions de référence - antenn

Page 75 - 11.2 Notions de base Modbus

- Densité de la puissance d'émissionspectrale maximale+6 dBm/50 MHz EIRP- Densité de la puissance max. à 1 m dedistance< 1 µW/cm²Conditions am

Page 76

l 1 x bouchon fileté ½ NPT, 1 x obturateur½ NPT, 1 x obturateur M16 x 1,5 ou enoption5)1 x connecteur M12 x 1 pour unité deréglage et d'affichage ex

Page 77 - 11.3 Registre Modbus

Précision ±1 °C (1.8 °F)Tension d'alimentationTension de service 8 … 30 V DCProtection contre l'inversion de polarité ExistanteMesures de pr

Page 78

11.2 Notions de base ModbusDescription du busLe protocole Modbus est un protocole de communication pour la communication entre les appareils.Il est ba

Page 79

o;RTU ProtocolABB Totalflow Modbus RTU, ASCIIBristol ControlWaveMicro Modbus RTU, ASCIIFisher ROC Modbus RTU, ASCIIScadaPack Modbus RTU, ASCIIThermo El

Page 80 - 11.4 Instructions RTU Modbus

11.3 Registre ModbusHolding RegisterLes registres holding se composent de 16 bits. Ils peuvent être lus et écrits. Avant chaque instruction,l'adr

Page 81

Register Name Register Number Type NoteStatus 1300 DWord See Register 100PV 1302 Primary Variable in Byte Order of Register 3000SV 1304 Secondary Vari

Page 82

Register Name Register Number Type NotePV 2202 DWord Primary Variable in Byte Order BACD (Middle Endian)SV 2204 DWord Secondary Variable in Byte Order

Page 83

l Au chapitre "Recyclage"8 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR2 Pour votre sécurité41717-FR-120817

Page 84

11.4 Instructions RTU ModbusFC3 Read Holding RegisterCette instruction permet de lire un nombre quelconque (1-127) de registres "holding". L

Page 85 - 11.5 Instructions Levelmaster

Request:Paramètres Length Code/DataFunction Code 1 Byte 0x06Start Address 2 Bytes 0x0000 to 0xFFFFNumber of Registers 2 Bytes DataResponse:Paramètres

Page 86

o;Sub Function Code Nom0x00 Return Data Request0x0B Return Message CounterAvec le code sous-fonction 0x00, une seule valeur 16 bits peut être écrite.F

Page 87

o;Paramètres Length Code/DataFunction Code 1 Byte 0x11Response:Paramètres Length Code/DataFunction Code 1 Byte 0x11Byte Number 1 ByteSlave ID 1 ByteRu

Page 88

84 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR11 Accessoires41717-FR-120817

Page 89

11.5 Instructions LevelmasterLe VEGAPULS 61 est aussi approprié au raccordement aux RTU suivants avec protocoleLevelmaster. Le protocole Levelmaster e

Page 90

o;Paramètres Length Code/DataReport Level (and Temperature) 4 characters ASCII Uuu?Response:Paramètres Length Code/DataReport Level (and Temperature)

Page 91

o;Paramètres Length Code/DataAssign Unit Number 6 characters ASCII UuuNOKuu = new AddressSet number of FloatsRequest:Paramètres Length Code/DataSet nu

Page 92

o;Paramètres Length Code/DataSet Receive to Transmit Delay 7 characters ASCII UuuRmmmmmm = milliseconds (50 bis 250),default = 127 msResponse:Paramètr

Page 93 - 485 on COM1

o;Error Code NameEE-Error Error While Storing Data in EEPROMFR-Error Erorr in Frame (to short, to long, wrong data)LV-Error Value out of limitsVEGAPUL

Page 94

3 Description du produit3.1 StructureLa plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'u

Page 95

11.6 Configuration des hôtes Modbus typiquesFisher ROC 809Schéma de raccordement++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSBBCOMZYA(Rx/Tx -)(Rx/Tx +)1231 3 4 52

Page 96 - 11.8 Encombrement

ABB Total FlowSchéma de raccordement++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1 21 3 4 52 offon( )( )(-)(-)81267Bus +Bus -GNDVBATFig. 50: Raccordement du VE

Page 97

Thermo Electron AutopilotSchéma de raccordement++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1231 3 4 52 offon( )( )(-)(-)+8 +30VdctoGND21Rx -Rx+Fig. 51: Raccor

Page 98

Bristol ControlWave MicroSchéma de raccordement++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1231 3 4 52 offon( )( )(-)(-)+8 +30VdctoGND1 +SVRS 485 on COM12 R

Page 99

ScadaPackSchéma de raccordement++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1321 3 4 55213496782 offon( )( )(-)(-)+8 +30VdctoGNDCOM Part 3 (C3) RS485 TXD-TXD+G

Page 100 - 11.10 Marque déposée

11.7 Stations de radioastronomieLe tableau suivant indique la position géographique des stations de radioastronomie en Europe :Country Name of the Sta

Page 101 - 41717-FR-120817

11.8 EncombrementLes dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versionspossibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détail

Page 102

VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")19 mm(0.75")98 mm(3.86")15 mm(0.59")8,

Page 103

VEGAPULS 61 - version avec bride tournante126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.1

Page 104 - (1,35€+ 0,34€/mn)

VEGAPULS 61 - version avec bride d'adaptation21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (

Comments to this Manuals

No comments